"$bWarning: changing the cloak secret will invalidate stored ban/invite/exception lists.$b":"$bAttention: changer le secret annulera l’ensemble des bannissements, invitations, et exceptions en place.$b",
"$bWarning: erasing this account will allow it to be re-registered; consider UNREGISTER instead.$b":"$bAttention: effacer ce nom de compte le rendra à nouveau disponible, utilisez plutôt la commande UNREGISTER pour qu’il reste inaccessible.$b",
"$bWarning: you are about to empty this channel and remove it from the server.$b":"$bAttention: vous êtes sur le point de vider ce salon, et de le supprimer du serveur.$b",
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b":"$bAttention: vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
"A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL":"Ce compte est déjà en ligne, essayez de vous reconnecter via SASL",
"Account %[1]s is in good standing; see /NICKSERV INFO %[2]s for more details":"%[1]s est aimé·e. Voir /NICKSERV INFO %[2]s pour en apprendre davantage.",
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s":"Compte créé, en attente de vérification; le code de vérification a été envoyé à %s",
"Adding this mask would affect %[1]d clients (an additional %[2]d clients are exempt due to always-on)":"Ajouter ce masque influencerait %[1]d connexion(s)",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed":"Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS":"Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
"Cannot resume connection, token is not valid":"Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
"Channel %s was purged by the server operators and cannot be used":"Le salon %s a été éliminé par les opérateurices du serveur, et n’est plus accessible",
"Channel %s wasn't previously purged from the server":"Le salon %s n’a pas été éliminé du serveur",
"Client %[1]s is associated with IP %[2]s":"%[1]s est associé·e à l’adresse IP %[2]s",
"Client %[1]s is logged into account %[2]s and has %[3]d active clients (see /NICKSERV CLIENTS LIST %[4]s for more info":"%[1]s est connecté·e via le compte %[2]s, avec %[3]d connexions actives (voir /NICKSERV CLIENTS LIST %[4]s pour plus d’informations).",
"Client %[1]s is unauthenticated and connected from %[2]s":"%[1]s est connecté·e depuis %[2]s, et n’est pas identifié·e",
"Client %s is always-on and cannot be fully removed by /KILL; consider /NS SUSPEND instead":"%s a une connexion permanente, et ne peut donc pas être exclu·e via /KILL; utilisez plutôt /NS SUSPEND",
"Data export for %[1]s completed and written to %[2]s":"L’export des données pour %[A]s a été transmis à %[2]s",
"Device ID: %s":"Identifiant de l’appareil: %s",
"Direct messages from unregistered users are temporarily restricted":"Les messages privés sont actuellement inaccessibles aux utilisateurices sans compte",
"Given current server settings, auto-away is disabled for your client":"En accord avec les réglages du serveur, l’absence automatique est désactivée pour votre client",
"Given current server settings, auto-away is enabled for your client":"En accord avec les réglages du serveur, l’absence automatique est activée pour votre client",
"Given current server settings, the channel history query cutoff setting is: %s":"Avec les réglages actuels du serveur, l’historique du salon va jusqu’à %s",
"Given current server settings, the channel history setting is: %s":"Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les salons est: %s",
"Given current server settings, your client is always-on":"En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé",
"Given current server settings, your client is not always-on":"En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé",
"Given current server settings, your direct message history setting is: %s":"Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les messages privés est: %s",
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s":"Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour: %s",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.":"HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée; une liste complète est disponible via « /helpop index».",
"Killed %[1]d active client(s) from %[2]s, associated with %[3]d nickname(s):":"Suppression de %[1]d connexion(s) pour %[2]s, liée(s) au(x) nom(s) suivant(s):",
"Killed %d clients:":"Suppression de %d connexion(s):",
"Multiclient functionality is currently disabled for your account":"La fonctionnalité multiclient est actuellement désactivée",
"Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in":"La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte",
"Multiclient functionality is currently enabled for your account":"La fonctionnalité multiclient est actuellement activée",
"Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out":"La fonctionnalité multiclient est optionnelle, et actuellement activée pour votre compte",
"Network %[1]s has %[2]d active connections out of a maximum of %[3]d":"Le réseau %[1]s a %[2]d connexions actives, sur un maximum de %[3]d",
"Network %[1]s has had %[2]d connection attempts in the past %[3]v, out of a maximum of %[4]d":"Le réseau %[1]s a récemment reçu %[2]d tentatives de connexions, sur un maximum de %[4]d",
"Note that if the user is currently in the channel, you must /KICK them after you ban them":"Si la personne est dans le salon, un /kick est nécessaire après bannissement",
"Relayed nicknames MUST contain a relaymsg separator from this set: %s":"Les noms des utilisateurices dont les messages sont relayés, doivent afficher\nun séparateur parmi la liste suivante: %s",
"Relayed users cannot receive private messages":"Les utilisateurices d’un relai ne peuvent pas recevoir de messages privés",
"Roleplaying has been disabled by the server administrators":"Le mode «jeu de rôle» a été désactivé par les administrateurices",
"Rotated the cloak secret; you must rehash or restart the server for it to take effect":"Secret modifié, rehachez ou redémarrez le serveur pour que le changement prenne effet",
"Some IPs may also be prevented from connecting by the connection limiter and/or throttler":"Certaines adresses peuvent aussi être bloquées par les limites de connexions",
"There are %[1]d active client(s) from %[2]s, associated with %[3]d nickname(s):":"Nous avons %[1]d connexion(s) active(s) pour %[2]s, liée(s) au(x) nom(s) suivant(s):",
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>":"Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une D-Line sur vous-même, utilisez la commande: /dline myself <options>",
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>":"Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une K-Line sur vous-même, utilisez la commande: /kline myself <options>",
"This channel has been purged by the server administrators and cannot be used":"Ce salon a été éliminé par les administrateurices du serveur, et n’est donc plus utilisable",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.":"Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.",
"This server requires that you wait %v after connecting before you can use /LIST. You have %v left.":"Ce serveur requière d’attendre %v après la connexion pour lister ses salons; encore %v à patienter.",
"To see in-depth help for a specific command, try:":"Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique:",
"To verify your account, issue the following command:":"Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante:",
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance":"Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi; en attente d’acceptation.",
"User %[1]s can be banned by hostname: /MODE %[2]s +b %[3]s":"L’utilisateurice %[1]s peut être banni·e via son nom d’hôte: /MODE %[2]s +b %[3]s",
"User %[1]s is authenticated and can be banned by nickname: /MODE %[2]s +b %[3]s!*@*":"L’utilisateurice %[1]s est authentifiée, et peut être banni·e via son pseudo: /MODE %[2]s +b %[3]s!*@*",
"Verification code: %s":"Code de vérification: %s",
"Verify your account on %s":"Vérifiez votre compte sur %s",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given":"La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
"Warning: %d clients matched this rule, but were not killed due to being always-on:":"Attention, %d personnes correspondantes à cette règle utilisent le mode always-on, et n’ont donc pas été déconnectées:",
"Warning: %s is not currently connected to the server. Using WHOWAS data, which may be inaccurate:":"Attention! % est actuellement déconnecté·e du serveur. Voici ses dernières données via WHOWAS, qui peuvent s’avérer inexactes:",
"Warning: /JOIN 0 will remove you from all channels. To confirm, type: /JOIN 0 %s":"Attention! La commande /JOIN 0 vous fera quitter l’ensemble des salons. Merci de confirmer via /JOIN 0 %s",
"Warning: account %s currently has a persistent channel privilege granted with CS AMODE. If this mode is not removed, bans will not be respected":"Attention! %s bénéficie d’un privilège persistant via /CS AMODE. À moins qu’il soit préalablement retiré, tout bannissement sera caduque.",
"Warning: account %s is the channel founder and cannot be banned":"Attention! %s est læ fondateurice du salon, et ne peut donc pas être banni·e.",
"Warning: banning this IP or a network that contains it may affect other users. Use /UBAN INFO on the candidate IP or network for more information.":"Attention! Bannir cette addresse peut affecter d’autres utilisateurices. La commande /UBAN INFO vous donnera plus d’informations à ce sujet.",
"Warning: could not rename affected client: %v":"Attention! Changement de nom impossible pour: %v",
"Warning: server.ip-cloaking.enabled-for-always-on is disabled. This reduces the precision of channel bans.":"Attention! Le réglage server.ip-cloaking.enabled-for-always-on est désactivé, ce qui réduit la précision des bannissements liés aux salons.",
"Warning: this ban will affect %d other users:":"Attention! Ce bannissement affectera %d autres utilisateurices:",
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint":"Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password":"Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)":"Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER":"Vous avez déjà enregistré le nombre maximal de canaux; essayez d’en libérer via /CS UNREGISTER",
"You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s":"La propriété du salon %[1]s vous a été offerte; pour l’accepter, entrez: /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s",
"You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on":"La rediffusion des messages manqués est impossible si votre mode persistant est désactivé",
"You have sent too many registration messages":"Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)":"Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)",
"You must be a channel operator in the channel you are forwarding to":"Vous devez être opérateurice du salon vers lequel vous souhaitez faire une redirection",
"You must be an oper on the channel to register it":"Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this":"Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela",
"You weren't offered ownership of channel %s":"La prise de possession du salon %s ne vous a pas été offerte",
"You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay":"La rediffusion automatique des messages via /HISTORY n’affichera plus\nles messages de type JOIN et PART.",
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay":"La rediffusion automatique des messages via /HISTORY affichera\nles messages de type JOIN et PART.",
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay":"La rediffusion manuelle des messages via /HISTORY affichera\nles messages de type JOIN et PART.",
"Your account credentials are managed externally and cannot be changed here":"Les informations de votre compte sont gérées en externe, et ne peuvent pas être changées ici",
"Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages":"La rediffusion automatique des messages manqués n’est pas configurée pour votre compte",
"Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.":"Pour modifier ce réglage, votre pseudonyme doit être identique à votre nom de compte; vous pouvez le changer via la commande /nick.",
"Your stored always-on setting is: %s":"Le réglage enregistré pour votre mode persistant est: %s",