New translations irc.lang.json (French)

This commit is contained in:
Daniel Oaks 2019-07-17 04:43:42 +10:00
parent dbde0e0b3e
commit 4219c45d61
1 changed files with 36 additions and 36 deletions

View File

@ -37,24 +37,24 @@
"An error occurred": "Une erreur est survenue",
"Authentication successful": "Authentification réussie",
"Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "",
"Bouncer functionality is currently disabled for your account": "",
"Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "",
"Bouncer functionality is currently enabled for your account": "",
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "",
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s %[3]s",
"Bouncer functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité «bouncer» est actuellement désactivée pour votre compte",
"Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité «bouncer» est actuellement désactivée pour votre compte, mais reste activable",
"Bouncer functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité «bouncer» est actuellement activée pour votre compte",
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité «bouncer» est actuellement activée pour votre compte, mais reste désactivable",
"CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
"Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes dautres utilisateurices",
"Can't view modes for other users": "Impossible de voir les modes des autres utilisateurices",
"Cannot join channel (+%s)": "Impossible de joindre (+%s)",
"Cannot rename channel": "Impossible de renommer le canal",
"Cannot resume connection": "Impossible de rétablir la connexion",
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "",
"Cannot resume connection, token is not valid": "",
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "Impossible de rétablir la connexion de Tor à non Tor, ou vice versa",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
"Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
"Cannot send to channel": "Impossible denvoyer ce message",
"Cannot send verification code there": "Impossible denvoyer le code de vérification",
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "",
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "Le salon %[1]s a %[2]d comme modes persistants",
"Channel %s is now unregistered": "Le canal %s a été effacé",
"Channel %s successfully registered": "Le canal %s a été enregistré",
"Channel does not exist": "Ce canal nexiste pas",
@ -65,27 +65,27 @@
"Channel renamed": "Canal renommé",
"Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
"Client reconnected": "Client reconnecté",
"Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "",
"Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "Client reconnecté (jusquà %d secondes dhistorique perdues)",
"Command restricted": "Commande limitée",
"Contributors and Former Developers:": "Contributeurices & Ancien·ne·s Développeuxes :",
"Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
"Could not find given client": "Client donné introuvable",
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "",
"Could not parse IP address or CIDR network": "",
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Impossible de vous identifier avec votre certificat TLS, ou votre identifiant et mot de passe",
"Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible danalyser ladresse IP, ou le réseau CIDR",
"Could not register": "Enregistrement impossible",
"Could not remove ban [%s]": "",
"Could not set or change nickname: %s": "",
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "",
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "",
"Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
"Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible denregistrer la nouvelle D-Line : %s",
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible denregistrer la nouvelle K-Line : %s",
"Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
"Created at: %s": "",
"Credential type is not supported": "",
"Created at: %s": "Créé·e le : %s",
"Credential type is not supported": "Type de certificat incompatible",
"End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
"End of /INFO": "Fin de INFO",
"End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
"End of LIST": "Fin de liste",
"End of MOTD command": "Fin du message du jour",
"End of NAMES list": "",
"End of NAMES list": "Fin de NAMES",
"End of WHO list": "Fin de WHO",
"End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
"End of list": "Fin de liste",
@ -93,11 +93,11 @@
"Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte",
"Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom",
"Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
"Fake source must be a valid nickname": "",
"First param must be a mask or channel": "",
"Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
"First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
"GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée; une liste complète est disponible via « /helpop index».",
"Help not found": "Aide introuvable",
"Hostname: %s": "Nom dhôte : %s",
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Jai %[1]d client(s), et %[2]d serveur(s)",
@ -111,19 +111,19 @@
"Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide",
"Invalid account name": "Nom de compte invalide",
"Invalid mode change": "Changement de mode invalide",
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "",
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
"Invalid vhost": "Vhost invalide",
"It was rejected for reason: %s": "",
"JOIN 0 is not allowed": "",
"It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
"Language %s is not supported by this server": "Le langage %s nest pas proposé sur ce serveur",
"Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées",
"Last active: %s": "Dernière activité : %s",
"MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
"Malformed username": "Nom erroné",
"Mask isn't valid": "Masque invalide",
"Must register with current nickname instead of separate account name": "",
"Network service, for more info /msg %s HELP": "",
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "",
"Must register with current nickname instead of separate account name": "Veuillez vous enregistrer avec votre nom actuel, plutôt quavec un autre nom de compte",
"Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau; davantage dinformations disponibles via /msg %s HELP",
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)",
"Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
"Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
"No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place!",
@ -140,16 +140,16 @@
"Not enough parameters": "Pas assez de paramètres",
"Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices dun salon peuvent le modifier",
"Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela",
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "",
"Oragono is released under the MIT license.": "",
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "Oragono némule pas ce module ZNC : %s",
"Oragono is released under the MIT license.": "Organo est publié sous la licence MIT.",
"Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "La phrase secrète contient des caractères invalides",
"Password changed": "Mot de passe changé",
"Password could not be changed due to server error": "Impossible de changer le mot de passe à cause dune erreur serveur",
"Password incorrect": "Mot de passe incorrect",
"Permission Denied": "Permission refusée",
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous nêtes pas opérateurice",
"Please wait at least %v and try again": "",
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
"Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant dessayer à nouveau",
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "Ladresse IP associée au proxy nest pas valable",
"Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
"Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
"Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
@ -168,8 +168,8 @@
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "Authentification SASL échouée : phrase secrète trop longue",
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Authentification SASL échouée : authcid et authzid devraient être identiques",
"SASL message too long": "Message SASL trop long",
"Server notice masks": "",
"Session %d (currently attached session):": "",
"Server notice masks": "Masques de notification du serveur",
"Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
"Session %d:": "Session %d :",
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de lhistorique a été perdue",
"Successfully approved vhost request for %s": "Demande dhôte virtuel approuvée pour %s",