mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-12-22 18:52:41 +01:00
New translations irc.lang.json (French)
This commit is contained in:
parent
dbde0e0b3e
commit
4219c45d61
@ -37,24 +37,24 @@
|
||||
"An error occurred": "Une erreur est survenue",
|
||||
"Authentication successful": "Authentification réussie",
|
||||
"Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
|
||||
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account": "",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account": "",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "",
|
||||
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement désactivée pour votre compte",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement désactivée pour votre compte, mais reste activable",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement activée pour votre compte",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité « bouncer » est actuellement activée pour votre compte, mais reste désactivable",
|
||||
"CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
|
||||
"Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
|
||||
"Can't view modes for other users": "Impossible de voir les modes des autres utilisateurices",
|
||||
"Cannot join channel (+%s)": "Impossible de joindre (+%s)",
|
||||
"Cannot rename channel": "Impossible de renommer le canal",
|
||||
"Cannot resume connection": "Impossible de rétablir la connexion",
|
||||
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "",
|
||||
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "",
|
||||
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "",
|
||||
"Cannot resume connection, token is not valid": "",
|
||||
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "Impossible de rétablir la connexion de Tor à non Tor, ou vice versa",
|
||||
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
|
||||
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
|
||||
"Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
|
||||
"Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
|
||||
"Cannot send verification code there": "Impossible d’envoyer le code de vérification",
|
||||
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "",
|
||||
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "Le salon %[1]s a %[2]d comme modes persistants",
|
||||
"Channel %s is now unregistered": "Le canal %s a été effacé",
|
||||
"Channel %s successfully registered": "Le canal %s a été enregistré",
|
||||
"Channel does not exist": "Ce canal n’existe pas",
|
||||
@ -65,27 +65,27 @@
|
||||
"Channel renamed": "Canal renommé",
|
||||
"Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
|
||||
"Client reconnected": "Client reconnecté",
|
||||
"Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "",
|
||||
"Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes d’historique perdues)",
|
||||
"Command restricted": "Commande limitée",
|
||||
"Contributors and Former Developers:": "Contributeurices & Ancien·ne·s Développeuxes :",
|
||||
"Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
|
||||
"Could not find given client": "Client donné introuvable",
|
||||
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "",
|
||||
"Could not parse IP address or CIDR network": "",
|
||||
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Impossible de vous identifier avec votre certificat TLS, ou votre identifiant et mot de passe",
|
||||
"Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
|
||||
"Could not register": "Enregistrement impossible",
|
||||
"Could not remove ban [%s]": "",
|
||||
"Could not set or change nickname: %s": "",
|
||||
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "",
|
||||
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "",
|
||||
"Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
|
||||
"Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
|
||||
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
|
||||
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
|
||||
"Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
|
||||
"Created at: %s": "",
|
||||
"Credential type is not supported": "",
|
||||
"Created at: %s": "Créé·e le : %s",
|
||||
"Credential type is not supported": "Type de certificat incompatible",
|
||||
"End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
|
||||
"End of /INFO": "Fin de INFO",
|
||||
"End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
|
||||
"End of LIST": "Fin de liste",
|
||||
"End of MOTD command": "Fin du message du jour",
|
||||
"End of NAMES list": "",
|
||||
"End of NAMES list": "Fin de NAMES",
|
||||
"End of WHO list": "Fin de WHO",
|
||||
"End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
|
||||
"End of list": "Fin de liste",
|
||||
@ -93,11 +93,11 @@
|
||||
"Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte",
|
||||
"Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom",
|
||||
"Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
|
||||
"Fake source must be a valid nickname": "",
|
||||
"First param must be a mask or channel": "",
|
||||
"Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
|
||||
"First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
|
||||
"GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
|
||||
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "",
|
||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
|
||||
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s",
|
||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée ; une liste complète est disponible via « /helpop index ».",
|
||||
"Help not found": "Aide introuvable",
|
||||
"Hostname: %s": "Nom d’hôte : %s",
|
||||
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "J’ai %[1]d client(s), et %[2]d serveur(s)",
|
||||
@ -111,19 +111,19 @@
|
||||
"Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide",
|
||||
"Invalid account name": "Nom de compte invalide",
|
||||
"Invalid mode change": "Changement de mode invalide",
|
||||
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "",
|
||||
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
|
||||
"Invalid vhost": "Vhost invalide",
|
||||
"It was rejected for reason: %s": "",
|
||||
"JOIN 0 is not allowed": "",
|
||||
"It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
|
||||
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
|
||||
"Language %s is not supported by this server": "Le langage %s n’est pas proposé sur ce serveur",
|
||||
"Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées",
|
||||
"Last active: %s": "Dernière activité : %s",
|
||||
"MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
|
||||
"Malformed username": "Nom erroné",
|
||||
"Mask isn't valid": "Masque invalide",
|
||||
"Must register with current nickname instead of separate account name": "",
|
||||
"Network service, for more info /msg %s HELP": "",
|
||||
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "",
|
||||
"Must register with current nickname instead of separate account name": "Veuillez vous enregistrer avec votre nom actuel, plutôt qu’avec un autre nom de compte",
|
||||
"Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau ; davantage d’informations disponibles via /msg %s HELP",
|
||||
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)",
|
||||
"Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
|
||||
"Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
|
||||
"No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
|
||||
@ -140,16 +140,16 @@
|
||||
"Not enough parameters": "Pas assez de paramètres",
|
||||
"Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices d’un salon peuvent le modifier",
|
||||
"Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela",
|
||||
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "",
|
||||
"Oragono is released under the MIT license.": "",
|
||||
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "Oragono n’émule pas ce module ZNC : %s",
|
||||
"Oragono is released under the MIT license.": "Organo est publié sous la licence MIT.",
|
||||
"Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "La phrase secrète contient des caractères invalides",
|
||||
"Password changed": "Mot de passe changé",
|
||||
"Password could not be changed due to server error": "Impossible de changer le mot de passe à cause d’une erreur serveur",
|
||||
"Password incorrect": "Mot de passe incorrect",
|
||||
"Permission Denied": "Permission refusée",
|
||||
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice",
|
||||
"Please wait at least %v and try again": "",
|
||||
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
|
||||
"Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant d’essayer à nouveau",
|
||||
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "L’adresse IP associée au proxy n’est pas valable",
|
||||
"Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
|
||||
"Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
|
||||
"Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
|
||||
@ -168,8 +168,8 @@
|
||||
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "Authentification SASL échouée : phrase secrète trop longue",
|
||||
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Authentification SASL échouée : authcid et authzid devraient être identiques",
|
||||
"SASL message too long": "Message SASL trop long",
|
||||
"Server notice masks": "",
|
||||
"Session %d (currently attached session):": "",
|
||||
"Server notice masks": "Masques de notification du serveur",
|
||||
"Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
|
||||
"Session %d:": "Session %d :",
|
||||
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
|
||||
"Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user