mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-11-11 06:29:29 +01:00
New translations irc.lang.json (French)
This commit is contained in:
parent
507a11a693
commit
f7e7bdbda0
58
languages/fr-FR-irc.lang.json
vendored
58
languages/fr-FR-irc.lang.json
vendored
@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
" $b/msg %s HELP <command>$b": " $b/msg %s HELP Commande$b",
|
||||
"$bWarning: changing the cloak secret will invalidate stored ban/invite/exception lists.$b": "$bAttention : changer le secret annulera l’ensemble des bannissements, invitations, et exceptions en place.$b",
|
||||
"$bWarning: erasing this account will allow it to be re-registered; consider UNREGISTER instead.$b": "$bAttention : effacer ce nom de compte le rendra à nouveau disponible, utilisez plutôt la commande UNREGISTER pour qu’il reste inaccessible.$b",
|
||||
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
|
||||
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
|
||||
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
|
||||
@ -8,15 +10,22 @@
|
||||
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
|
||||
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
|
||||
"%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
|
||||
"%[1]s set channel modes: %[2]s": "%[1]s a changé les modes du salon : %[2]s",
|
||||
"%[1]s set the channel topic to: %[2]s": "%[1]s a changé le sujet du salon : %[2]s",
|
||||
"%s <subcommand> [params]": "%s Sous-commande (Paramètres)",
|
||||
"%s joined the channel": "%s a rejoint le canal",
|
||||
"*** $bChanServ LIST$b ***": "*** $bListe des Salons$b ***",
|
||||
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin de %s AIDE$b ***",
|
||||
"*** $bEnd of ChanServ LIST$b ***": "*** $bFin de Liste$b ***",
|
||||
"*** $bEnd of NickServ LIST$b ***": "*** $bListe des Utilisateurices$b ***",
|
||||
"*** $bNickServ LIST$b ***": "*** $bFin de Liste$b ***",
|
||||
"*** Could not find your username": "*** Impossible de trouver votre nom d’utilisateurice",
|
||||
"*** Found your username": "*** Nom d’utilisateurice trouvé",
|
||||
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Reçu mauvais nom d’utilisateurice",
|
||||
"*** Looking up your username": "*** Recherche de votre nom d’utilisateurice",
|
||||
"- %s Message of the day - ": "- %s Message du jour - ",
|
||||
"... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées",
|
||||
"A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL": "Ce compte est déjà en ligne, essayez de vous reconnecter via SASL",
|
||||
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s",
|
||||
"Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Le compte %[1]s reçoit le mode +%[2]s",
|
||||
"Account %s has no vhost": "Le compte %s n’a pas d’hôte virtuel",
|
||||
@ -32,10 +41,12 @@
|
||||
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
|
||||
"Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s",
|
||||
"An error occurred": "Une erreur est survenue",
|
||||
"Authentication failed: %s": "Authentification échouée : %s",
|
||||
"Authentication successful": "Authentification réussie",
|
||||
"Autoreplay of missed messages is enabled": "La rediffusion des messages manqués est activée",
|
||||
"Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
|
||||
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s",
|
||||
"Because your client is not always-on, auto-away is disabled": "Le passage automatique en mode absent·e est désactivé pour ce compte",
|
||||
"CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
|
||||
"Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
|
||||
"Can't purge invalid channel %s": "Salon %s invalide, élimination impossible",
|
||||
@ -47,6 +58,7 @@
|
||||
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
|
||||
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
|
||||
"Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
|
||||
"Cannot send a blank line with the multiline concat tag": "Impossible d’envoyer une ligne blanche",
|
||||
"Cannot send to channel (+%s)": "Envoi impossible (+%s)",
|
||||
"Certfp: %s": "Certfp : %s",
|
||||
"Certificate fingerprint not found": "Empreinte du certificat introuvable",
|
||||
@ -65,8 +77,11 @@
|
||||
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon",
|
||||
"Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
|
||||
"Channel list is full": "La liste de canaux est pleine",
|
||||
"Channel registration is restricted to server operators": "L’enregistrement des salons est réservé aux opérateurices",
|
||||
"Channel renamed": "Canal renommé",
|
||||
"Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
|
||||
"Channels with persistent history cannot be renamed": "Les salons dotés d’un historique persistant ne peuvent pas être renommés",
|
||||
"Client %s is always-on and cannot be fully removed by /KILL; consider /NS SUSPEND instead": "%s a une connexion permanente, et ne peut donc pas être exclu·e via /KILL ; utilisez plutôt /NS SUSPEND",
|
||||
"Client reconnected": "Client reconnecté",
|
||||
"Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)",
|
||||
"Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)",
|
||||
@ -74,17 +89,25 @@
|
||||
"Command restricted": "Commande limitée",
|
||||
"Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
|
||||
"Could not accept ownership of channel %s": "Impossible de prendre possession du salon %s",
|
||||
"Could not delete message": "Impossible d’effacer le message",
|
||||
"Could not find given client": "Client donné introuvable",
|
||||
"Could not generate EXTJWT token": "Impossible de créer un jeton EXTJWT",
|
||||
"Could not look up account name, proceeding anyway": "Nom de compte introuvable, merci de patienter",
|
||||
"Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
|
||||
"Could not register": "Enregistrement impossible",
|
||||
"Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
|
||||
"Could not retrieve history": "Historique introuvable",
|
||||
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
|
||||
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
|
||||
"Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible",
|
||||
"Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
|
||||
"Created at: %s": "Créé·e le : %s",
|
||||
"Current DEFCON level is %d": "Le niveau DEFCON actuel est %d",
|
||||
"Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
|
||||
"Current local users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s au serveur local ; record à %[2]s",
|
||||
"Data export for %[1]s completed and written to %[2]s": "L’export des données pour %[A]s a été transmis à %[2]s",
|
||||
"Device ID: %s": "Identifiant de l’appareil : %s",
|
||||
"Direct messages from unregistered users are temporarily restricted": "Les messages privés sont actuellement inaccessibles aux utilisateurices sans compte",
|
||||
"End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
|
||||
"End of /INFO": "Fin de INFO",
|
||||
"End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
|
||||
@ -93,9 +116,13 @@
|
||||
"End of NAMES list": "Fin de NAMES",
|
||||
"End of WHO list": "Fin de WHO",
|
||||
"End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
|
||||
"End of history playback": "Fin de l’historique",
|
||||
"End of list": "Fin de liste",
|
||||
"Enqueued account %s for message deletion": "%s a été ajouté à la liste d’attente pour la suppression des messages",
|
||||
"Erroneous nickname": "Nom inadéquat",
|
||||
"Error deleting message: %v": "Erreur lors de l’effacement du message : %v",
|
||||
"Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte",
|
||||
"Error opening export file: %v": "Erreur lors de l’ouverture des données exportées : %v",
|
||||
"Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom",
|
||||
"Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
|
||||
"First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
|
||||
@ -104,6 +131,8 @@
|
||||
"Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :",
|
||||
"Founder: %s": "Fondateurice : %s",
|
||||
"GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
|
||||
"Given current server settings, auto-away is disabled for your client": "En accord avec les réglages du serveur, l’absence automatique est désactivée pour votre client",
|
||||
"Given current server settings, auto-away is enabled for your client": "En accord avec les réglages du serveur, l’absence automatique est activée pour votre client",
|
||||
"Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les salons est : %s",
|
||||
"Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé",
|
||||
"Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé",
|
||||
@ -123,6 +152,7 @@
|
||||
"Insufficient privileges": "Privilèges insuffisants",
|
||||
"Internal error": "Erreur interne",
|
||||
"Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide",
|
||||
"Invalid DEFCON parameter": "Paramètre DEFCON invalide",
|
||||
"Invalid account name": "Nom de compte invalide",
|
||||
"Invalid certificate fingerprint": "Empreinte du certificat invalide",
|
||||
"Invalid channel name": "Nom de salon invalide",
|
||||
@ -132,7 +162,9 @@
|
||||
"Invalid parameters": "Paramètres invalides",
|
||||
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
|
||||
"Invalid params": "Paramètres invalides",
|
||||
"Invalid regex": "Regex invalide",
|
||||
"Invalid vhost": "Vhost invalide",
|
||||
"It was built from git hash %s.": "Basé sur le hachage git %s.",
|
||||
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
|
||||
"Language %s is not supported by this server": "Le langage %s n’est pas proposé sur ce serveur",
|
||||
"Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées",
|
||||
@ -140,6 +172,7 @@
|
||||
"MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
|
||||
"Malformed username": "Nom erroné",
|
||||
"Mask isn't valid": "Masque invalide",
|
||||
"Message rejected for containing invalid UTF-8": "Message rejeté pour usage de caractères invalides",
|
||||
"Messages could not be retrieved": "Récupération des messages impossible",
|
||||
"Multiclient functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement désactivée",
|
||||
"Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte",
|
||||
@ -155,6 +188,7 @@
|
||||
"No such channel": "Ce canal n’existe pas",
|
||||
"No such module [%s]": "Module introuvable",
|
||||
"No such nick": "Pseudo introuvable",
|
||||
"No such service": "Service introuvable",
|
||||
"No such setting": "Réglage introuvable",
|
||||
"No text to send": "Aucun message à envoyer",
|
||||
"No topic is set": "Aucun sujet enregistré",
|
||||
@ -162,7 +196,7 @@
|
||||
"Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices d’un salon peuvent le modifier",
|
||||
"Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela",
|
||||
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "Oragono n’émule pas ce module ZNC : %s",
|
||||
"Oragono is released under the MIT license.": "Organo est publié sous la licence MIT.",
|
||||
"Oragono is released under the MIT license.": "Oragono est publié sous la licence MIT.",
|
||||
"Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "La phrase secrète contient des caractères invalides",
|
||||
"Password changed": "Mot de passe changé",
|
||||
"Password could not be changed due to server error": "Impossible de changer le mot de passe à cause d’une erreur serveur",
|
||||
@ -173,16 +207,20 @@
|
||||
"Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s",
|
||||
"Purged at: %s": "Éliminé à : %s",
|
||||
"Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s",
|
||||
"Realname is not valid": "Ce « nom réel » est invalide",
|
||||
"Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
|
||||
"Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
|
||||
"Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
|
||||
"Registration requires a valid e-mail address": "L’enregistrement requiert une adresse e-mail valide",
|
||||
"Rehash complete": "Hachage complété",
|
||||
"Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles",
|
||||
"Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
|
||||
"Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
|
||||
"Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu",
|
||||
"Resume may have lost some message history": "Une partie de l’historique a pu être perdue",
|
||||
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique",
|
||||
"Roleplaying has been disabled by the server administrators": "Le mode « jeu de rôle » a été désactivé par les administrateurices",
|
||||
"Rotated the cloak secret; you must rehash or restart the server for it to take effect": "Secret modifié, rehachez ou redémarrez le serveur pour que le changement prenne effet",
|
||||
"SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
|
||||
"SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
|
||||
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous n’avez pas de certificat",
|
||||
@ -191,20 +229,27 @@
|
||||
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "Authentification SASL échouée : phrase secrète trop longue",
|
||||
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Authentification SASL échouée : authcid et authzid devraient être identiques",
|
||||
"SASL message too long": "Message SASL trop long",
|
||||
"SUMMON has been disabled": "Cette commande a été désactivée",
|
||||
"Server notice masks": "Masques de notification du serveur",
|
||||
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
|
||||
"Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "Début de l’export des données du compte %[1]s vers le fichier %[2]s",
|
||||
"Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
|
||||
"Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès",
|
||||
"Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
|
||||
"Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
|
||||
"Successfully deleted message": "Message effacé",
|
||||
"Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
|
||||
"Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
|
||||
"Successfully granted operator privileges": "Privilèges d’opérateurice reçus",
|
||||
"Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
|
||||
"Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur",
|
||||
"Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
|
||||
"Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
|
||||
"Successfully set persistent mode %[1]s on %[2]s": "Le mode persistant %[1]s a été établi pour %[2]s",
|
||||
"Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
|
||||
"Successfully suspended account %s": "Le compte %s a été suspendu",
|
||||
"Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Salon %[1]s cédé au compte %[2]s",
|
||||
"Successfully un-suspended account %s": "La suspension du compte %s a été levée",
|
||||
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
|
||||
"Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
|
||||
"Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
|
||||
@ -222,22 +267,29 @@
|
||||
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une K-Line sur vous-même, utilisez la commande : /kline myself <options>",
|
||||
"This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
||||
"This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
|
||||
"This is Oragono version %s.": "Oragono en version %s.",
|
||||
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties ; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.",
|
||||
"This server requires that you wait %v after connecting before you can use /LIST. You have %v left.": "Ce serveur requière d’attendre %v après la connexion pour lister ses salons ; encore %v à patienter.",
|
||||
"This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s",
|
||||
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on",
|
||||
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date n’est pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée",
|
||||
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
|
||||
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
|
||||
"To confirm, run this command: %s": "Entrer la commande suivante pour confirmer : %s",
|
||||
"To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique :",
|
||||
"To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :",
|
||||
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi ; en attente d’acceptation.",
|
||||
"Translators:": "Traducteurices :",
|
||||
"Try again later": "Merci de réessayer ultérieurement",
|
||||
"USERS has been disabled": "Cette commande a été désactivée",
|
||||
"Unknown command": "Commande inconnue",
|
||||
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP",
|
||||
"Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
|
||||
"Unrecognized DEBUG subcommand": "Sous-commande DEBUG non reconnue",
|
||||
"Usage: REGISTER <passphrase> [email]": "Usage : REGISTER mot-de-passe c@ourri.el",
|
||||
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
|
||||
"User is already on that channel": "Utilisateurice déjà présent·e sur ce salon",
|
||||
"User is currently disconnected": "Utilisateurice actuellement déconnecté·e",
|
||||
"Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
|
||||
"Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
|
||||
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
|
||||
@ -251,6 +303,7 @@
|
||||
"You can't GHOST an always-on client": "Impossible d’utiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé",
|
||||
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
|
||||
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
|
||||
"You can't mix secure and insecure connections to this account": "Impossible de mélanger connexions claires et cryptées pour ce compte",
|
||||
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
|
||||
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
|
||||
"You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
|
||||
@ -268,6 +321,7 @@
|
||||
"You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande",
|
||||
"You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
|
||||
"You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",
|
||||
"You must use your account name as your nickname": "Votre pseudonyme doit correspondre au nom du compte lié",
|
||||
"You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
|
||||
"You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages",
|
||||
"You weren't offered ownership of channel %s": "La prise de possession du salon %s ne vous a pas été offerte",
|
||||
@ -288,12 +342,14 @@
|
||||
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s",
|
||||
"Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "Pour modifier ce réglage, votre pseudonyme doit être identique à votre nom de compte ; vous pouvez le changer via la commande /nick.",
|
||||
"Your stored always-on setting is: %s": "Le réglage enregistré pour votre mode persistant est : %s",
|
||||
"Your stored auto-away setting is: %s": "Votre réglage d’absence automatique est : %s",
|
||||
"Your stored direct message history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des messages privés est : %s",
|
||||
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s",
|
||||
"are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur",
|
||||
"channels formed": "canaux créés",
|
||||
"has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s",
|
||||
"is a $bBot$b on %s": "est un·e robox sur %s",
|
||||
"is a network service": "est un service du réseau",
|
||||
"is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu",
|
||||
"is logged in as": "est connecté·e en tant que",
|
||||
"is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user