"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b":"$Advertencia: anular el registro de esta cuenta eliminará sus privilegios almacenados.$b",
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b":"$bAdvertencia: anular el registro de esta cuenta eliminará sus privilegios almacenados.$b",
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel":"%[1]s [Cuenta: %[2]s] unida al canal",
"%[1]s changed nick to %[2]s":"%[1]s Cambió nick a %[2]s",
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s":"Cuenta creada, pendiente de verificación; código de verificación enviado a %s",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed":"No es posible reanudar la conexión. El registro de la conexión ya fue completado",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS":"No se puede reanudar la conexión, los clientes antiguos y nuevos deben tener TLS",
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s":"Dada la configuración actual del servidor, su apodo se aplica con: %s",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.":"AYUDA <argumento>\n\nObtenga una explicación de <argumento> o \"índice\" para obtener una lista de temas de ayuda.",
"There was no such nickname":"No había tal apodo",
"They aren't on that channel":"No están en ese canal",
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>":"Esta prohibición coincide contigo. Para DLINE usted mismo, debe usar el comando: /DLINE MISMA <argumentos>",
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>":"Esta prohibición coincide contigo. Para KLINE usted mismo, debe usar el comando: /KLINE MISMA <argumentos>",
"This command has been disabled by the server administrators":"Este comando ha sido desactivado por los administradores del servidor",
"This feature has been disabled by the server administrators":"Esta característica ha sido desactivada por los administradores del servidor",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.":"Este servidor está en modo debug y está registrando todas las E/S de usuario. Si usted no desea que todo lo que envía sea legible para los propietarios del servidor, por favor desconéctese.",
"This server was created %s":"Este servidor fue creado %s",
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON":"Este vhost está actualmente deshabilitado, pero se puede habilitar con /HS ON",
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it":"La marca de tiempo no está en el formato 2006-01-02T15:04:05.999Z, ignorándolo",
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD":"Para cambiar una contraseña, utilice el comando PASSWD. Para más detalles, /msg NickServ HELP PASSWD",
"Translators:":"Traductores:",
"Unknown command":"Comando desconocido",
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP":"Comando desconocido. Para ver los comandos disponibles, ejecute: /%s HELP",
"Unknown subcommand":"Subcomando desconocido",
"User doesn't have roleplaying mode enabled":"El usuario no tiene habilitado el modo de juego de roles",
"Verification code: %s":"Código de verificación: %s",
"Verify your account on %s":"Verifique su cuenta en %s",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given":"El comando WEBIRC no se puede utilizar desde su dirección o con una contraseña incorrecta",
"You are banned from this server (%s)":"Usted está baneado de este servidor (%s)",
"You are no longer authorized to be on this server":"Ya no está autorizado a estar en este servidor",
"You are no longer marked as being away":"Ya no está marcado como ausente",
"You are now an IRC operator":"Ahora eres un operador de IRC",
"You are now logged in as %s":"Ahora está conectado como %s",
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)":"Usted no puede FANTASMAR a sí mismo (intente /QUIT en su lugar)",
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)":"no puedes desagrupar tu nombre de usuario principal (intenta desregistrar tu cuenta en su lugar)",
"You don't have enough channel privileges":"No tienes suficientes privilegios de canal",
"You don't own that nick":"No eres el dueño de ese nick",
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER":"Ya ha registrado el número máximo de canales; intente dejar caer algunos con /CS UNREGISTER\n",
"You have been banned from this server (%s)":"Has sido baneado de este servidor (%s)",
"You have been marked as being away":"Has sido marcado como ausente",
"You have sent too many registration messages":"Ha enviado demasiados mensajes de registro",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)":"Ya tiene demasiados nicks reservados (puede eliminar algunos con /NS DROP)",
"You may not reregister":"No puede volver a registrarse",
"You must be an oper on the channel to register it":"Usted debe ser un oper en el canal para registrarlo",
"You must log in with SASL to join this server":"Debe iniciar sesión con SASL para unirse a este servidor",
"You must specify an account":"Debe especificar una cuenta",
"You need to register before you can use that command":"Necesita registrarse antes de poder usar ese comando",
"You specified too many languages":"Ha especificado demasiados idiomas",
"You will receive %d lines of autoreplayed history":"Recibirás líneas %d de la historia reproducida automáticamente",
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history":"Recibirá el valor por defecto del servidor de las líneas %d del historial reproducido automáticamente",