3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-11-22 03:49:27 +01:00

New translations irc.lang.json (Spanish)

This commit is contained in:
Daniel Oaks 2020-03-24 23:53:36 +10:00
parent 537eab214b
commit da95606bd2

View File

@ -271,7 +271,7 @@
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "El usuario no tiene habilitado el modo de juego de roles",
"Verification code: %s": "Código de verificación: %s",
"Verify your account on %s": "Verifique su cuenta en %s",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "El comando WEBIRC no se puede utilizar desde su dirección o con una contraseña incorrecta.",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "El comando WEBIRC no se puede utilizar desde su dirección o con una contraseña incorrecta",
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenido a la red de retransmisión de Internet %s",
"You already have too many certificate fingerprints": "",
"You are banned from this server (%s)": "Usted está baneado de este servidor (%s)",
@ -296,7 +296,7 @@
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ya tiene demasiados nicks reservados (puede eliminar algunos con /NS DROP)",
"You may not reregister": "No puede volver a registrarse",
"You must be an oper on the channel to register it": "Usted debe ser un oper en el canal para registrarlo",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente.",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente",
"You must be registered to join that channel": "Debes estar registrado para entrar en ese canal",
"You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "",
"You must log in with SASL to join this server": "Debe iniciar sesión con SASL para unirse a este servidor",
@ -311,7 +311,7 @@
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Recibirá el valor por defecto del servidor de las líneas %d del historial reproducido automáticamente",
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "",
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "",
"You're already logged into an account": "Ya ha iniciado sesión en una cuenta\n",
"You're already logged into an account": "Ya ha iniciado sesión en una cuenta",
"You're already opered-up!": "¡Ya estás operado!",
"You're not a channel operator": "No eres un operador de canal",
"You're not logged into an account": "No has iniciado sesión en una cuenta",