3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-11-13 07:29:30 +01:00

New translations irc.lang.json (Spanish)

This commit is contained in:
Daniel Oaks 2019-11-09 16:41:40 +10:00
parent f875f001d6
commit 904131cda6

View File

@ -199,68 +199,68 @@
"This feature has been disabled by the server administrators": "Esta característica ha sido desactivada por los administradores del servidor",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Este servidor está en modo debug y está registrando todas las E/S de usuario. Si usted no desea que todo lo que envía sea legible para los propietarios del servidor, por favor desconéctese.",
"This server was created %s": "Este servidor fue creado %s",
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "",
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "",
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "",
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
"To verify your account, issue one of these commands:": "",
"Translators:": "",
"Unknown command": "",
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "",
"Unknown subcommand": "",
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "",
"Verification code: %s": "",
"Verify your account on %s": "",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "",
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Este vhost está actualmente deshabilitado, pero se puede habilitar con /HS ON",
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La marca de tiempo no está en el formato 2006-01-02T15:04:05.999Z, ignorándolo",
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Para cambiar una contraseña, utilice el comando PASSWD. Para más detalles, /msg NickServ HELP PASSWD",
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación de la cuenta, escriba: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación del canal, escriba: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
"To verify your account, issue one of these commands:": "Para verificar su cuenta, emita uno de estos comandos:",
"Translators:": "Traductores:",
"Unknown command": "Comando desconocido",
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Comando desconocido. Para ver los comandos disponibles, ejecute: /%s HELP",
"Unknown subcommand": "Subcomando desconocido",
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "El usuario no tiene habilitado el modo de juego de roles",
"Verification code: %s": "Código de verificación: %s",
"Verify your account on %s": "Verifique su cuenta en %s",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "El comando WEBIRC no se puede utilizar desde su dirección o con una contraseña incorrecta.",
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenido a la red de retransmisión de Internet %s",
"You are banned from this server (%s)": "",
"You are no longer authorized to be on this server": "",
"You are no longer marked as being away": "",
"You are now an IRC operator": "",
"You are now logged in as %s": "",
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "",
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "",
"You don't have enough channel privileges": "",
"You don't own that nick": "",
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "",
"You have been banned from this server (%s)": "",
"You have been marked as being away": "",
"You have joined too many channels": "",
"You have sent too many registration messages": "",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "",
"You may not reregister": "",
"You must be an oper on the channel to register it": "",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "",
"You must be registered to join that channel": "",
"You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "",
"You must log in with SASL to join this server": "",
"You must specify an account": "",
"You must wait an additional %v before making another request": "",
"You need to register before you can use that command": "",
"You specified too many languages": "",
"You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "",
"You will receive %d lines of autoreplayed history": "",
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "",
"You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "",
"You're already logged into an account": "",
"You're already opered-up!": "",
"You're not a channel operator": "",
"You're not logged into an account": "",
"You're not on that channel": "",
"You're now logged in as %s": "",
"Your client does not support BRB": "",
"You are banned from this server (%s)": "Usted está baneado de este servidor (%s)",
"You are no longer authorized to be on this server": "Ya no está autorizado a estar en este servidor",
"You are no longer marked as being away": "Ya no está marcado como ausente",
"You are now an IRC operator": "Ahora eres un operador de IRC",
"You are now logged in as %s": "Ahora está conectado como %s",
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Usted no puede FANTASMAR a sí mismo (intente /QUIT en su lugar)",
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "no puedes desagrupar tu nombre de usuario principal (intenta desregistrar tu cuenta en su lugar)",
"You don't have enough channel privileges": "No tienes suficientes privilegios de canal",
"You don't own that nick": "No eres el dueño de ese nick",
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Ya ha registrado el número máximo de canales; intente dejar caer algunos con /CS UNREGISTER\n",
"You have been banned from this server (%s)": "Has sido baneado de este servidor (%s)",
"You have been marked as being away": "Has sido marcado como ausente",
"You have joined too many channels": "Te has unido a demasiados canales",
"You have sent too many registration messages": "Ha enviado demasiados mensajes de registro",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ya tiene demasiados nicks reservados (puede eliminar algunos con /NS DROP)",
"You may not reregister": "No puede volver a registrarse",
"You must be an oper on the channel to register it": "Usted debe ser un oper en el canal para registrarlo",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente.",
"You must be registered to join that channel": "Debes estar registrado para entrar en ese canal",
"You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "Debe conectarse con un certificado de cliente TLS para utilizar certfp",
"You must log in with SASL to join this server": "Debe iniciar sesión con SASL para unirse a este servidor",
"You must specify an account": "Debe especificar una cuenta",
"You must wait an additional %v before making another request": "Debe esperar un %v adicional antes de hacer otra solicitud",
"You need to register before you can use that command": "Necesita registrarse antes de poder usar ese comando",
"You specified too many languages": "Ha especificado demasiados idiomas",
"You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "No verás JOINs y PARTs en las líneas de historia que se reproducen automáticamente.",
"You will receive %d lines of autoreplayed history": "Recibirás líneas %d de la historia reproducida automáticamente",
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Recibirá el valor por defecto del servidor de las líneas %d del historial reproducido automáticamente",
"You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Verás JOINs y PARTs en las líneas de historia jugadas automáticamente",
"You're already logged into an account": "Ya ha iniciado sesión en una cuenta\n",
"You're already opered-up!": "¡Ya estás operado!",
"You're not a channel operator": "No eres un operador de canal",
"You're not logged into an account": "No has iniciado sesión en una cuenta",
"You're not on that channel": "No estás en ese canal",
"You're now logged in as %s": "Ahora estás conectado como %s",
"Your client does not support BRB": "Su cliente no soporta BRB",
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Su host es %[1]s, ejecutando la versión %[2]s",
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "",
"Your vhost request was approved by an administrator": "",
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "",
"Your vhost request will be reviewed by an administrator": "",
"are supported by this server": "",
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Su configuración de aplicación de apodos almacenada es: %s",
"Your vhost request was approved by an administrator": "Su solicitud de vhost fue aprobada por un administrador",
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Su solicitud de vhost fue rechazada por un administrador. La razón dada fue: %s",
"Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Su solicitud de vhost será revisada por un administrador",
"are supported by this server": "son soportados por este servidor",
"channels formed": "canales formados",
"has client certificate fingerprint %s": "",
"is a $bBot$b on %s": "",
"is an unknown mode character to me": "",
"is logged in as": "",
"is using a secure connection": "",
"seconds idle, signon time": ""
"has client certificate fingerprint %s": "tiene certificado de cliente huella dactilar %s",
"is a $bBot$b on %s": "es un $bBot$b en %s",
"is an unknown mode character to me": "es un personaje de modo desconocido para mí",
"is logged in as": "Es un usuario registrado",
"is using a secure connection": "Está usando una conexión segura",
"seconds idle, signon time": "segundos de inactividad, tiempo de inicio de sesión"
}