2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-16 18:28:05 +01:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
|
2011-06-30 09:56:25 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 20:21+0200\n"
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:39
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid "The default dictd server is dict.org."
|
|
|
|
msgstr "Il server dictd predefinito è dict.org."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:40
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid "Would you like to specify a different dictd server?"
|
|
|
|
msgstr "Vuoi specificare un server dictd diverso?"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:46
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what server the bot will\n"
|
|
|
|
" retrieve definitions from."
|
2011-08-07 11:16:04 +02:00
|
|
|
msgstr "Determina da quale server il bot recupererà le definizioni."
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:49
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
"Determines the default dictionary the bot\n"
|
|
|
|
" will ask for definitions in. If this value is '*' (without the quotes)\n"
|
|
|
|
" the bot will use all dictionaries to define words."
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
"Determina il dizionario predefinito dal quale il bot chiederà le "
|
|
|
|
"definizioni.\n"
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
" Se il valore è \"*\" (senza virgolette) il bot userà tutti i dizionari."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:53
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will show which\n"
|
|
|
|
" dictionaries responded to a query, if the selected dictionary is '*'.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:47
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This plugin provides a function to look up words from different\n"
|
|
|
|
" dictionaries."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:52
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the dictionaries valid for the dict command.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"non necessita argomenti\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2011-06-21 19:40:01 +02:00
|
|
|
" Riporta i dizionari validi per il comando dict.\n"
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:68
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns a random valid dictionary.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"non necessita argomenti\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2011-06-21 19:40:01 +02:00
|
|
|
" Riporta un dizionario casuale.\n"
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:83
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<dictionary>] <word>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Looks up the definition of <word> on the dictd server specified by\n"
|
|
|
|
" the supybot.plugins.Dict.server config variable.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<dizionario>] <parola>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Cerca la definizione di <parola> sul server dictd specificato dalla\n"
|
|
|
|
" variabile supybot.plugins.Dict.server.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:106
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid "You must give a word to define."
|
|
|
|
msgstr "Devi fornire una parola da definire."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:112
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid "No definition for %q could be found."
|
|
|
|
msgstr "Non è stata trovata nessuna definizione per %q."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:115
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid "No definition for %q could be found in %s"
|
|
|
|
msgstr "Non è stata trovata nessuna definizione per %q in %s"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:128
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid "%L responded: %s"
|
|
|
|
msgstr "%L ha risposto: %s"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:135
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<word> [<word> ...]\n"
|
2011-06-30 09:56:25 +02:00
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Gets a random synonym from the Moby Thesaurus (moby-thesaurus) "
|
|
|
|
"database.\n"
|
2011-06-30 09:56:25 +02:00
|
|
|
"\n"
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
" If given many words, gets a random synonym for each of them.\n"
|
2011-06-30 09:56:25 +02:00
|
|
|
"\n"
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
" Quote phrases to have them treated as one lookup word.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<parola> [<parola> ...]\n"
|
2011-06-30 09:56:25 +02:00
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Ricava un sinonimo casuale dal database di Moby Thesaurus (moby-"
|
|
|
|
"thes).\n"
|
2011-06-30 09:56:25 +02:00
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Se sono state fornite più parole ottiene un sinonimo casuale per "
|
|
|
|
"ognuna.\n"
|
2011-06-30 09:56:25 +02:00
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Affinché vengano trattate come un'unica frase racchiuderle tra "
|
|
|
|
"virgolette.\n"
|
2011-06-16 19:06:16 +02:00
|
|
|
" "
|