Limnoria/plugins/Status/locales/fr.po

181 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
2012-03-15 13:44:43 +01:00
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:58+UTC\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: config.py:46
msgid ""
"Determines whether the cpu command will list\n"
" the time taken by children as well as the bot's process."
msgstr "Détermine si la commande cpu listera le temps pris par les enfants aussi bien que celui du processus du bot."
#: config.py:49
msgid ""
"Determines whether the cpu command will\n"
" provide the number of threads spawned and active."
msgstr "Détermine si la commande cpu donnera le nombre de threads lancés et actifs."
#: config.py:52
msgid ""
"Determines whether the cpu command will report\n"
" the amount of memory being used by the bot."
msgstr "Détermine si la commande cpu donnera la quantité de mémoire utilisée par le bot."
#: plugin.py:71
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the status of the bot.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne le status du bot."
#: plugin.py:80
msgid "%s as %L"
msgstr "%s en tant que %L"
#: plugin.py:81
msgid "I am connected to %L."
msgstr "Je suis connecté à %L"
#: plugin.py:83
msgid "I am currently in code profiling mode."
msgstr "Je suis actuellement en mode de profiling du code."
#: plugin.py:89
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the current threads that are active.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne les threads actifs."
#: plugin.py:95
msgid "I have spawned %n; %n %b still currently active: %L."
2010-10-30 13:05:52 +02:00
msgstr "J'ai lancé %n ; %n %b encore actuellement en vie : %L."
#: plugin.py:103
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some interesting network-related statistics.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne quelques statistiques intéressantes liées au réseau."
#: plugin.py:111
msgid "an indeterminate amount of time"
msgstr "une durée indéterminée"
#: plugin.py:112
msgid "I have received %s messages for a total of %S. I have sent %s messages for a total of %S. I have been connected to %s for %s."
msgstr "J'ai reçu %s message pour un total de %S. J'ai envoyé %s messages pour un total de %S. J'ai été connecté à %s pendant %s."
#: plugin.py:121
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some interesting CPU-related statistics on the bot.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne quelques statistiques intéressantes reliées au CPU."
#: plugin.py:131
msgid "My children have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time for a total of %.2f seconds of CPU time."
msgstr "Mes enfants ont pris %.2f secondes du temps utilisateur et %.2f secondes du temps système, pour un total de %.2f secondes de temps CPU."
#: plugin.py:138
msgid "I have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time, for a total of %.2f seconds of CPU time. %s"
2010-10-30 13:05:52 +02:00
msgstr "J'ai pris %.2f secondes du temps utilisateur et %.2f secondes du temps système, pour un total de %.2f secondes de temps CPU. %s"
#: plugin.py:160
msgid "Unable to run ps command."
msgstr "Impossible de lancer la commande ps."
#: plugin.py:166
msgid " I'm taking up %S of memory."
msgstr " Je prend plus de %S de mémoire."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
#: plugin.py:175
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some interesting command-related statistics.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne quelques statistiques intéressantes liées aux commandes."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
#: plugin.py:185
msgid "I offer a total of %n in %n. I have processed %n."
msgstr "J'offre un total de %n dans %n plugins. J'ai géré %n."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
#: plugin.py:194
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns a list of the commands offered by the bot.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne une liste des commandes offertes par le bot."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
#: plugin.py:208
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the amount of time the bot has been running.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne la durée durant laquelle le bot est lancée."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
#: plugin.py:212
msgid "I have been running for %s."
msgstr "Je suis lancé depuis %s."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
#: plugin.py:219
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the server the bot is on.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne le(s) serveur(s) sur le(s)quel(s) le bot est."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
#: plugin.py:228
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the network the bot is on.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne le(s) serveur(s) sur le(s)quel(s) le bot est."