2019-02-03 11:21:22 +01:00
{
2019-12-31 06:43:04 +01:00
" $b/msg %s HELP <command>$b" : " $b/msg %s HELP <comandă>$b" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"$bWarning: changing the cloak secret will invalidate stored ban/invite/exception lists.$b" : "$bAtenție: modificarea secretului deghizării va invalida toate listele stocate de ban/invitații/excepții.$b" ,
"$bWarning: erasing this account will allow it to be re-registered; consider UNREGISTER instead.$b" : "$bAtenție: ștergerea acestui cont, va permite ca acesta să fie înregistrat, ulterior. Dacă nu dorești ca acest cont să mai poată fi înregistrat, folosește, în schimb, comanda /UNREGISTER.$b" ,
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b" : "$bAtenție: ștergerea acestui cont, va conduce la anularea tuturor privilegiilor deținute$b" ,
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b" : "$bAtenție: ștergerea acestui canal, va conduce la anularea tuturor atributelor salvate.$b" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b" : "$bAtenție: ești pe cale să-ți transferi controlul canalului deținut, către un alt utilizator.$b" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"%[1]s - %[2]s - added by %[3]s - %[4]s" : "%[1]s - %[2]s - adăugat de %[3]s - %[4]s" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel" : "%[1]s [cont: %[2]s] a intrat pe canal" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"%[1]s changed nick to %[2]s" : "%[1]s și-a schimbat pseudonimul în %[2]s" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"%[1]s invited you to channel %[2]s" : "%[1]s te-a invitat pe canalul %[2]s" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)" : "%[2]s a primit kick de la %[1]s (%[3]s)" ,
"%[1]s left the channel (%[2]s)" : "%[1]s a ieșit de pe canal (%[2]s)" ,
"%[1]s quit (%[2]s)" : "%[1]s a ieșit de pe server (%[2]s)" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"%[1]s set channel modes: %[2]s" : "%[1]s a setat următoarele fanioane de canal: %[2]s" ,
"%[1]s set the channel topic to: %[2]s" : "%[1]s a setat topicul canalului în: %[2]s" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"%s <subcommand> [params]" : "%s <subcomandă> [parametri]" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"%s joined the channel" : "%s a intrat pe canal" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"*** $bChanServ LIST$b ***" : "*** $bLIST pentru ChanServ$b ***" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"*** $bEnd of %s HELP$b ***" : "*** $bSfârșit ajutor %s$b ***" ,
2020-06-16 00:51:46 +02:00
"*** $bEnd of ChanServ LIST$b ***" : "*** $bSfârșit LIST ChanServ$b ***" ,
"*** $bEnd of NickServ LIST$b ***" : "*** $bSfârșit LIST NickServ$b ***" ,
"*** $bNickServ LIST$b ***" : "*** $bLIST pentru NickServ$b ***" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"*** Could not find your username" : "*** Nu ți-am găsit numele de utilizator" ,
"*** Found your username" : "*** Ți-am găsit numele de utilizator" ,
"*** Got a malformed username, ignoring" : "*** Am primit un nume de utilizator deformat, se ignoră" ,
"*** Looking up your username" : "*** Îți verific numele de utilizator" ,
"- %s Message of the day - " : "- %s Mesajul zilei - " ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"... and other commands which have been disabled" : "... precum și alte comenzi ce au fost dezactivate" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL" : "Un alt client utilizează deja acel cont; încearcă să te deconectezi și să te reconectezi folosind SASL" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"A valid e-mail address is required" : "Este necesară o adresă validă de poștă electronică" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Account %[1]s has been suspended: %[2]s" : "Contul %[1]s a fost suspendat: %[2]s" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"Account %[1]s has vhost: %[2]s" : "Contul %[1]s are gazda virtuală: %[2]s" ,
"Account %[1]s receives mode +%[2]s" : "Contul %[1]s primește fanionul +%[2]s" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Account %[1]s suspended at %[2]s. Duration: %[3]s. %[4]s" : "Contul %[1]s a fost suspendat la%[2]s. Durată: %[3]s. %[4]s" ,
"Account %[1]s was created, but has not been verified" : "Contul %[1]s a fost creat, dar nu a fost verificat" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Account %s has no vhost" : "Contul %s nu are setată nici o gazdă virtuală" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Account already exists" : "Contul există deja" ,
"Account created" : "Cont creat" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s" : "Contul a fost creat, verificare în așteptare; codul de verificare a fost expediat la %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Account does not exist" : "Contul nu există" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Account registration is disabled" : "Înregistrarea de noi conturi de utilizator este dezactivată, în prezent" ,
"Account successfully registered" : "Contul a fost înregistrat cu succes" ,
"Account was not suspended" : "Contul nu a fost suspendat" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Account: %s" : "Cont: %s" ,
"Actual user@host, Actual IP" : "Utilizator@gazdă actual, IP actual" ,
"Added D-Line for %s" : "Am adăugat D-Line pentru %s" ,
"Added K-Line for %s" : "Am adăugat K-Line pentru %s" ,
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s" : "Am adăugat D-Line temporar (%[1]s) pentru %[2]s" ,
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s" : "Am adăugat K-Line temporar (%[1]s) pentru %[2]s" ,
"Additional grouped nick: %s" : "Pseudonim adițional adăugat la grup: %s" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"An error occurred" : "A intervenit o eroare" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"Authentication failed: %s" : "Autentificare eșuată: %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Authentication successful" : "Autentificare reușită" ,
2020-03-10 19:38:39 +01:00
"Autoreplay of missed messages is enabled" : "Derularea automată a mesajelor pierdute este activată" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Bad or unauthorized PROXY command" : "Comandă PROXY defectuoasă sau neautorizată" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"Because your client is not always-on, auto-away is disabled" : "Datorită faptului că nu ai setat opțiunea always-on, opțiunea auto-away este dezactivată" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"CTCP messages are disabled over Tor" : "Mesajele CTCP sunt dezactivate prin intermediul Tor" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Can't change modes for other users" : "Nu pot schimba moduri pentru alți utilizatori" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Can't purge invalid channel %s" : "Nu se poate purja canalul invalid %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Can't view modes for other users" : "Nu poți vizualiza modurile altor utilizatori" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Cancelled pending transfer of channel %s" : "Transferul în așteptare, pentru canalul %s, a fost anulat" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Cannot join channel (+%s)" : "Nu poți intra pe canal (+%s)" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"Cannot rename channel" : "Canalul nu poate fi redenumit" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Cannot resume connection" : "Nu pot relua conexiunea" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed" : "Nu s-a putut relua conexiunea, înregistrarea conexiunii a fost deja finalizată" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS" : "Nu pot relua conexiunea, ambii clienți, vechi și nou, trebuie să aibă TLS" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"Cannot resume connection, token is not valid" : "Nu se poate relua conexiunea, jetonul este invalid" ,
2020-06-16 00:51:46 +02:00
"Cannot send a blank line with the multiline concat tag" : "Nu se poate trimite o linie goală cu marcajul concatenare multi-linie" ,
2020-03-10 07:38:28 +01:00
"Cannot send to channel (+%s)" : "Nu poți trimite pe canal (+%s)" ,
2020-03-12 19:30:18 +01:00
"Certfp: %s" : "Certfp: %s" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Certificate fingerprint not found" : "Nu a fost găsită amprenta certificatului" ,
"Certificate fingerprint successfully added" : "Amprenta certificatului a fost adăugată cu succes" ,
"Certificate fingerprint successfully removed" : "Amprenta certificatului a fost înlăturată cu succes" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set" : "Canalul %[1]s are setate %[2]d fanioane persistente" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Channel %[1]s list already contains %[2]s" : "Lista canalului %[1]s conține deja %[2]s" ,
"Channel %[1]s list does not contain %[2]s" : "Lista canalului %[1]s nu conține %[2]s" ,
"Channel %s is not registered" : "Canalul %s nu este înregistrat" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Channel %s is now unregistered" : "Canalul %s nu mai este înregistrat" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Channel %s is registered" : "Canalul %s este înregistrat" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Channel %s successfully registered" : "Canalul %s a fost înregistrat cu succes" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Channel %s was purged by the server operators and cannot be used" : "Canalul %s a fost purjat de către echipa tehnică și nu poate fi utilizat" ,
"Channel %s wasn't previously purged from the server" : "Canalul %s nu a fost purjat anterior din server" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Channel does not exist" : "Canalul nu există" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Channel doesn't have roleplaying mode available" : "Nu este disponibil fanionul roleplay pe canal" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Channel is not registered" : "Canalul nu este înregistrat" ,
"Channel list is full" : "Lista canalelor este plină" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"Channel registration is restricted to server operators" : "Procesul de înregistrare a canalelor este disponibil doar pentru operatorii serverului" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"Channel renamed" : "Canalul a fost redenumit" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Channel renamed: %s" : "Canal redenumit: %s" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"Channels with persistent history cannot be renamed" : "Canalele cu istoric persistent nu pot fi redenumite" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Client %d:" : "Client %d:" ,
2020-07-28 21:22:44 +02:00
"Client %s is always-on and cannot be fully removed by /KILL; consider /NS SUSPEND instead" : "Clientul %s are opțiunea „always-on” activă și nu poate fi înlăturat cu comanda /KILL; poți folosi /NS SUSPEND, în schimb" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Client already had the desired nickname" : "Clientul utiliza deja pseudonimul dorit" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Client reconnected" : "Clientul s-a reconectat" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Client reconnected (message history may have been lost)" : "Client reconectat (este posibil ca istoricul mesajelor să se fi pierdut)" ,
"Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)" : "Client reconectat (până la %d secunde de istoric mesaje, pierdute)" ,
"Command not allowed during a multiline batch" : "Comanda nu este permisă în timpul unui lot multi-linie" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Command restricted" : "Comandă restricționată" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Connection: %s" : "Conexiune: %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Core Developers:" : "Nucleul dezvoltatorilor:" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Could not accept ownership of channel %s" : "Nu s-a putut accepta rolul de fondator al canalului %s" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"Could not delete message" : "Mesajul nu a putut fi șters" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Could not find given client" : "Nu găsesc clientul menționat" ,
2020-06-17 00:52:10 +02:00
"Could not generate EXTJWT token" : "Jetonul EXTJWT nu a putut fi generat" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"Could not look up account name, proceeding anyway" : "Nu am putut găsi numele de cont, se continuă oricum" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Could not parse IP address or CIDR network" : "Nu s-a putut analiza adresa IP sau rețeaua CIDR" ,
"Could not register" : "Eroare la înregistrare" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Could not remove ban [%s]" : "Nu pot înlătura ban [%s]" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Could not remove ban: %v" : "Nu pot înlătura ban: %v" ,
2020-06-16 00:51:46 +02:00
"Could not retrieve history" : "Nu se poate obține istoricul" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Could not set or change nickname" : "Nu s-a putut seta/modifica pseudonimul" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Could not successfully save new D-LINE: %s" : "N-am putut salva noul D-LINE: %s" ,
"Could not successfully save new K-LINE: %s" : "N-am putut salva noul K-LINE: %s" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Could not transfer channel" : "Canalul n-a putut fi transferat" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Could not ungroup nick" : "Nu am putut degrupa pseudonimul" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Couldn't rename account: %s" : "Nu am putut redenumi contul: %s" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"Created at: %s" : "Data creării: %s" ,
2020-07-28 21:22:44 +02:00
"Current DEFCON level is %d" : "Nivelul DEFCON, actual, este %d" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Current global users %[1]s, max %[2]s" : "Utilizatori globali actuali %[1]s, max %[2]s" ,
"Current local users %[1]s, max %[2]s" : "Utilizatori locali actuali %[1]s, max %[2]s" ,
2020-06-17 00:52:10 +02:00
"Data export for %[1]s completed and written to %[2]s" : "Exportul de date pentru %[1]s este complet și rezultatul a fost scris în %[2]s" ,
"Device ID: %s" : "ID dispozitiv: %s" ,
2020-07-28 21:22:44 +02:00
"Direct messages from unregistered users are temporarily restricted" : "Mesajele private, de la utilizatorii neînregistrați sunt restricționate temporar" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"End of /HELPOP" : "Sfârșit /HELPOP" ,
"End of /INFO" : "Sfârșit /INFO" ,
"End of /WHOIS list" : "Sfârșit listă /WHOIS" ,
"End of LIST" : "Sfârșit LIST" ,
"End of MOTD command" : "Sfârșit comandă MOTD" ,
"End of NAMES list" : "Sfârșit listă NAMES" ,
"End of WHO list" : "Sfârșit listă WHO" ,
"End of WHOWAS" : "Sfârșit WHOWAS" ,
2020-06-16 00:51:46 +02:00
"End of history playback" : "Sfârșitul redării istoricului" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"End of list" : "Sfârșit listă" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"Enqueued account %s for message deletion" : "Am adăugat în coadă, pentru ștergerea mesajelor, contul %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Erroneous nickname" : "Pseudonim eronat" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"Error deleting message: %v" : "Eroare la ștergerea mesajului: %v" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"Error loading account data" : "A apărut o eroare la încărcarea datelor contului" ,
2020-06-16 00:51:46 +02:00
"Error opening export file: %v" : "A apărut o eroare la deschiderea fișierului de export: %v" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Error reserving nickname" : "Eroare la rezervarea pseudonimului" ,
"Error while unregistering account" : "Eroare la ștergerea contului" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Failed to verify account" : "Verificarea contului a eșuat" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"First param must be a mask or channel" : "Primul parametru trebuie să fie o mască sau un canal" ,
2020-03-10 07:38:28 +01:00
"For a more complete list of contributors, see our changelog:" : "Pentru o listă completă a participanților, vezi jurnalul nostru de activitate:" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"For more details, try /%s HELP" : "Pentru mai multe informații, încearcă /%s HELP" ,
2020-03-10 07:38:28 +01:00
"Former Core Developers:" : "Foști dezvoltatori:" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Founder: %s" : "Fondator: %s" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"GHOSTed by %s" : "%s a folosit GHOST" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"Given current server settings, auto-away is disabled for your client" : "Date fiind setările actuale ale serverului, parametrul auto-away este inactiv pentru contul tău" ,
"Given current server settings, auto-away is enabled for your client" : "Date fiind setările actuale ale serverului, parametrul auto-away este activ pentru contul tău" ,
2020-04-26 12:41:51 +02:00
"Given current server settings, the channel history setting is: %s" : "Conform setărilor actuale ale serverului, setarea pentru istoricul de canal este: %s" ,
2020-03-22 02:56:53 +01:00
"Given current server settings, your client is always-on" : "Conform setărilor actuale ale serverului, clientul tău are activă opțiunea de conectare permanentă" ,
"Given current server settings, your client is not always-on" : "Conform setărilor actuale ale serverului, clientul tău nu are activă opțiunea de conectare permanentă" ,
"Given current server settings, your direct message history setting is: %s" : "Conform setărilor actuale ale serverului, setarea aferentă istoricului de mesaje este: %s" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s" : "Date fiind setările actuale ale serverului, pseudonimul tău îi este impus: %s" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics." : "HELPOP <argument>\n\nAfișează o explicație pentru <argument>, sau \"index\" pentru o listă cu tematica de ajutor disponibilă." ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Help not found" : "Fișierul de ajutor nu a fost găsit" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Here are the commands you can use:" : "Poți folosi următoarele comenzi:" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"Hostname: %s" : "Numele gazdei: %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"I have %[1]d clients and %[2]d servers" : "Am conectați %[1]d clienți și %[2]d server(e)" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"I'll be right back" : "Revin imediat" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"IP address: %s" : "Adresa IP: %s" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"IRC Operators online" : "Operatori IRC online" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Incorrect batch tag sent" : "A fost trimisă o etichetă de lot incorectă" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"Input line too long" : "Linie de intrare prea lungă" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Insufficient oper privs" : "Privilegii de operator insuficiente" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Insufficient privileges" : "Privilegii insuficiente" ,
"Internal error" : "Eroare internă" ,
"Invalid CAP subcommand" : "Subcomandă CAP invalidă" ,
2020-07-28 21:22:44 +02:00
"Invalid DEFCON parameter" : "Parametru DEFCON invalid" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Invalid account name" : "Nume de cont invalid" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Invalid certificate fingerprint" : "Amprenta certificatului este invalidă" ,
"Invalid channel name" : "Numele canalului este invalid" ,
"Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s" : "Parametrul: %[2]s pentru modul %[1]s, este invalid" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Invalid mode change" : "Modificare invalidă de fanion" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Invalid multiline batch" : "Lotul multi-linie este invalid" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Invalid nickname" : "Pseudonim invalid" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Invalid parameters" : "Parametri invalizi" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s" : "Parametri invalizi. Pentru utilizare, încearcă /msg %[1]s HELP %[2]s" ,
2020-03-10 07:38:28 +01:00
"Invalid params" : "Parametri invalizi" ,
2020-06-16 00:51:46 +02:00
"Invalid regex" : "Expresie regulară invalidă" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Invalid time duration for NS SUSPEND" : "Durata de timp pentru NS SUSPEND nu este validă" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Invalid verification code" : "Cod de verificare invalid" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Invalid vhost" : "Gazdă virtuală invalidă" ,
2020-06-17 00:52:10 +02:00
"It was built from git hash %s." : "Compilat conform valorii de dispersie git %s." ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"It was compiled using %s." : "A fost compilat folosind %s." ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"Language %s is not supported by this server" : "Limba %s nu este suportată de acest server" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Language preferences have been set" : "Preferințele lingvistice au fost setate" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"Last active: %s" : "Ultima activitate: %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"MOTD File is missing" : "Fișierul MOTD lipsește" ,
"Malformed username" : "Nume de utilizator deformat" ,
"Mask isn't valid" : "Mască invalidă" ,
2020-07-28 21:22:44 +02:00
"Message rejected for containing invalid UTF-8" : "Mesajul a fost respins, deoarece conține caractere UTF-8 invalide" ,
2020-03-10 07:38:28 +01:00
"Messages could not be retrieved" : "Mesajele nu au putut fi regăsite" ,
2020-03-10 19:38:39 +01:00
"Multiclient functionality is currently disabled for your account" : "Funcționalitatea de clienți multipli este dezactivată, în prezent, pentru contul tău" ,
"Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in" : "Funcționalitatea de clienți multipli este dezactivată, în prezent, pentru contul tău, dar poți folosi opt in" ,
"Multiclient functionality is currently enabled for your account" : "Funcționalitatea de clienți multipli este activată, în prezent, pentru contul tău" ,
"Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out" : "Funcționalitatea de clienți multipli este activată, în prezent, pentru contul tău, dar poți folosi opt out" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Network %[1]s has %[2]d active connections out of a maximum of %[3]d" : "Rețeaua %[1]s are %[2]d conexiuni active dintr-un maxim de %[3]d" ,
2019-05-16 00:13:01 +02:00
"Network service, for more info /msg %s HELP" : "Este un serviciu de rețea, pentru informații suplimentare, folosește comanda /msg %s HELP" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Nickname %[1]s has %[2]d attached clients(s)" : "Pseudonimul %[1]s are atașați %[2]d clienți" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Nickname is already in use" : "Pseudonimul este folosit deja" ,
"Nickname is reserved by a different account" : "Pseudonimul este rezervat de un cont diferit" ,
"No DLINEs have been set!" : "Niciun DLINE setat!" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"No ban exists for %[1]s" : "Nu există niciun ban pentru %[1]s" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"No changes were made" : "Nu au fost efectuate modificări" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"No client is currently using that nickname" : "Niciun client nu utilizează, în prezent, acel pseudonim" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"No nickname given" : "Niciun pseudonim furnizat" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"No reason given." : "Niciun motiv furnizat." ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"No such account" : "Nu există asemenea cont" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"No such channel" : "Nu există asemenea canal" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"No such module [%s]" : "Nu există asemenea modul [%s]" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"No such nick" : "Nu există asemenea pseudonim" ,
2020-06-17 00:52:10 +02:00
"No such service" : "Nu există asemenea serviciu" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"No such setting" : "Nu există asemenea setare" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"No text to send" : "Niciun text de trimis" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"No topic is set" : "Nu este setată nicio temă de discuție" ,
"Not enough parameters" : "Parametri insuficienți" ,
"Only channel founders can change registered channels" : "Doar fondatorii de canale pot schimba canalele înregistrate" ,
2019-05-21 03:42:16 +02:00
"Only the channel founder can do this" : "Doar fondatorul canalului are dreptul acesta" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"Oragono does not emulate the ZNC module %s" : "Oragono nu emulează modulul ZNC %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Oragono is released under the MIT license." : "Oragono este disponibil sub licența MIT." ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid" : "Parola conține caractere nepermise sau este invalidă din alte cauze" ,
"Password changed" : "Parolă schimbată" ,
"Password could not be changed due to server error" : "Parola nu a putut fi schimbată, datorită unei erori de sever" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Password incorrect" : "Parolă incorectă" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Password was invalid" : "Parola a fost invalidă" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Permission Denied" : "Acces refuzat" ,
2019-05-16 00:13:01 +02:00
"Please wait at least %v and try again" : "Așteaptă cel puțin %v și încearcă din nou" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Purge reason: %s" : "Motivul purjării: %s" ,
"Purged at: %s" : "Purjat la: %s" ,
"Purged by operator: %s" : "Purjat de către operatorul: %s" ,
2020-07-28 21:22:44 +02:00
"Realname is not valid" : "Numele real este invalid" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"Reason: %s" : "Motiv: %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Received malformed line" : "Am primit linie deformată" ,
"Registered at: %s" : "Înregistrat la: %s" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"Registered channel: %s" : "Canal înregistrat: %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Registration requires a valid e-mail address" : "Pentru înregistrare, este necesară o adresă validă de e-mail" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"Rehash complete" : "Comanda /REHASH a fost efectuată cu succes" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Remote servers not yet supported" : "Nu sunt suportate încă serverele la distanță" ,
"Removed D-Line for %s" : "Am înlăturat D-Line pentru %s" ,
"Removed K-Line for %s" : "Am înlăturat K-Line pentru %s" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"Requesting the %s client capability is forbidden" : "Este interzisă cererea capabilității %s a clientului" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Resume may have lost some message history" : "Este posibil ca rezumarea să fi provocat pierderi ale istoricului mesajelor" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Resume may have lost up to %d seconds of history" : "Este posibil ca reluarea să fi pierdut până la %s secunde de istoric" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"Roleplaying has been disabled by the server administrators" : "Jocul pe roluri a fost dezactivat de către echipa administrativă" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"Rotated the cloak secret; you must rehash or restart the server for it to take effect" : "Secretul deghizării a fost rotit; folosește comanda /rehash sau repornește serverul, pentru ca modificările să aibă efect" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"SASL authentication aborted" : "Autentificare SASL întreruptă" ,
"SASL authentication failed" : "Autentificare SASL eșuată" ,
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate" : "Autentificare SASL eșuată, nu te conectezi cu un certificat" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"SASL authentication failed: Invalid auth blob" : "Autentificare SASL eșuată: Obiect binar de autentificare invalid" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding" : "Autentificare SASL eșuată: Codare b64 invalidă" ,
"SASL authentication failed: Passphrase too long" : "Autentificare SASL eșuată: Parolă prea lungă" ,
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same" : "Autentificare SASL eșuată: authcid și authzid ar trebui să fie similare" ,
"SASL message too long" : "Mesaj SASL prea lung" ,
2020-06-17 00:52:10 +02:00
"SUMMON has been disabled" : "Comanda SUMMON a fost dezactivată" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Server notice masks" : "Măști de anunț de server" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s" : "A pornit exportul de date pentru contul %[1]s în fișierul %[2]s" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Successfully accepted ownership of channel %s" : "Ai acceptat rolul de fondator al canalului %s" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Successfully added UBAN for %s" : "Am adăugat, cu succes, UBAN pentru %s" ,
2020-03-10 07:38:28 +01:00
"Successfully changed the channel settings" : "Setările canalului au fost modificate cu succes" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"Successfully changed your account settings" : "Setările contului tău au fost modificate cu succes" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Successfully cleared vhost" : "Gazda virtuală a fost ștearsă cu succes" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"Successfully deleted message" : "Mesajul a fost șters cu succes" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Successfully disabled your vhost" : "Gazda ta virtuală a fost dezactivată cu succes" ,
"Successfully enabled your vhost" : "Gazda ta virtuală a fost activată cu succes" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"Successfully granted operator privileges" : "Privilegiile de operator au fost acordate cu succes" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Successfully grouped nick %s with your account" : "Pseudonimul %s a fost grupat la contul tău, cu succes" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Successfully purged channel %s from the server" : "Canalul %s a fost purjat cu succes, din server" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"Successfully registered account %s" : "Contul %s a fost înregistrat cu succes" ,
2020-11-08 22:52:42 +01:00
"Successfully removed operator privileges" : "Privilegiile de operator au fost înlăturate cu succes" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Successfully renamed account" : "Contul a fost redenumit cu succes" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Successfully reset channel access" : "Lista de acces a canalului a fost resetată cu succes" ,
2020-06-17 00:52:10 +02:00
"Successfully set persistent mode %[1]s on %[2]s" : "Fanionul persistent %[1]s a fost setat cu succes pentru %[2]s" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"Successfully set vhost" : "Gazdă virtuală setată cu succes" ,
2020-07-28 21:22:44 +02:00
"Successfully suspended account %s" : "Contul %s a fost suspendat cu succes" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s" : "Canalul %[1]s a fost transferat cu succes, contului %[2]s" ,
2020-07-28 21:22:44 +02:00
"Successfully un-suspended account %s" : "Contul %s nu mai este suspendat" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Successfully ungrouped nick %s with your account" : "Pseudonimul %s a fost degrupat de la contul tău, cu succes" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Successfully unpurged channel %s from the server" : "Canalul %s nu mai este purjat din server" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Successfully unregistered account %s" : "Contul %s a fost șters cu succes" ,
2020-11-08 22:52:42 +01:00
"Target has no privileges to remove" : "Ținta nu deține privilegii, pentru a le înlătura" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"That certificate fingerprint is already associated with another account" : "Amprenta de certificat este deja asociată unui alt cont" ,
"That certificate fingerprint was already authorized" : "Amprenta certificatului a fost autorizată deja" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"That channel is not registered" : "Acel canal nu este înregistrat" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"That nickname is already reserved by someone else" : "Pseudonimul este rezervat de altcineva" ,
"That nickname is not registered" : "Pseudonimul nu este înregistrat" ,
2020-11-08 22:52:42 +01:00
"The message must not be blank" : "Conținutul mesajului nu poate fi gol" ,
2020-03-12 19:30:18 +01:00
"The stored channel history setting is: %s" : "Setarea pentru stocarea istoricului mesajelor canalului este: %s" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s." : "În total, sunt %[1]d amprente de certificat, autorizate pentru contul %[2]s." ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)" : "Sunt %[1]d utilizatori și %[2]d invizibili pe %[3]d server(e)" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"There are %d active account suspensions." : "Sunt active %d suspendări de conturi." ,
"There are %d purged channel(s)." : "În prezent, sunt %d canale curățate." ,
"There is no account registered for %s" : "Nu există niciun cont înregistrat pentru %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"There was no such nickname" : "Nu a existat asemenea pseudonim" ,
"They aren't on that channel" : "Nu se află pe acel canal" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>" : "Acest ban se potrivește cu dumneavoastră. Pentru a utiliza /DLINE ca să anulați acest ban, folosiți comanda: /DLINE MYSELF <argumente>" ,
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>" : "Acest ban se potrivește cu dumneavoastră. Pentru a utiliza /KLINE ca să anulați acest ban, folosiți comanda: /KLINE MYSELF <argumente>" ,
"This command has been disabled by the server administrators" : "Această comandă a fost dezactivată de echipa administrativă" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"This feature has been disabled by the server administrators" : "Acest atribut a fost dezactivat de administratorii serverului" ,
2020-06-17 00:52:10 +02:00
"This is Oragono version %s." : "Oragono, versiunea %s." ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect." : "Acest server funcționează în modul de depanare și jurnalizare ale tuturor I/O ale utilizatorilor. Dacă nu dorești ca fiecare mesaj trimis să fie citit de către proprietarul serverului, te rugăm să te deconectezi." ,
2020-06-16 00:51:46 +02:00
"This server requires that you wait %v after connecting before you can use /LIST. You have %v left." : "Serverul este configurat astfel încât trebuie să treacă %v după conectare, până să poți utiliza comanda /LIST. Au mai rămas %v." ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"This server was created %s" : "Acest server a fost creat la data de %s" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON" : "Gazda dumneavoastră virtuală este dezactivată, dar poate fi activată cu comanda /HS ON" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it" : "Marcajul de timp nu este în formatul 2006-01-02T15:04:05.999Z, se ignoră" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD" : "Pentru a modifica o parolă, folosește comanda PASSWD. Pentru detalii, /msg NickServ HELP PASSWD" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s" : "Pentru a confirma transferul canalului, tastează: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"To confirm, run this command: %s" : "Pentru a confirma, folosește comanda: %s" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"To see in-depth help for a specific command, try:" : "Pentru informații amănunțite despre o comandă specifică, încearcă:" ,
"To verify your account, issue the following command:" : "Ca să-ți verifici contul, folosește următoarea comandă:" ,
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance" : "Transferul canalului %[1]s către contul %[2]s a fost efectuat cu succes, se așteaptă confirmarea" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Translators:" : "Traducători:" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"Try again later" : "Încearcă, din nou, mai târziu" ,
2020-06-17 00:52:10 +02:00
"USERS has been disabled" : "Comanda USERS a fost dezactivată" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Unknown command" : "Comandă necunoscută" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP" : "Comandă necunoscută. Pentru o listă de comenzi disponibile, tastează: /%s HELP" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Unknown subcommand" : "Subcomandă necunoscută" ,
2020-03-10 19:38:39 +01:00
"Unrecognized DEBUG subcommand" : "Subcomandă DEBUG necunoscută" ,
2020-07-28 21:22:44 +02:00
"Usage: REGISTER <passphrase> [email]" : "Sintaxă: REGISTER <parolă> [adresă de email]" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"User doesn't have roleplaying mode enabled" : "Nu este disponibil fanionul roleplay pentru utilizator" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"User is already on that channel" : "Utilizatorul se află deja pe acel canal" ,
2020-11-08 22:52:42 +01:00
"Username invalid or not given" : "Numele de utilizator este invalid sau nu a fost furnizat" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Username is already registered or otherwise unavailable" : "Numele de utilizator este înregistrat deja sau în caz contrar, indisponibil" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Verification code: %s" : "Cod de verificare: %s" ,
"Verify your account on %s" : "Verifică-ți contul pe %s" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given" : "Comanda WEBIRC nu este utilizabilă de la adresa ta sau parola furnizată este incorectă" ,
2021-02-16 05:14:13 +01:00
"Warning: /JOIN 0 will remove you from all channels. To confirm, type: /JOIN 0 %s" : "Avertisment: /JOIN 0 te va înlătura din toate canalele. Pentru a confirma, tastează: /JOIN 0 %s" ,
"Warning: account %s is the channel founder and cannot be banned" : "Avertisment: contul %s îi aparține fondatorului canalului și nu poate primi ban" ,
"Welcome to the %s IRC Network %s" : "Bine ai venit pe rețeaua IRC %s, %s" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"You already have too many certificate fingerprints" : "Momentan deții prea multe amprente de certificat" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You are banned from this server (%s)" : "Ți-a fost restricționat accesul la acest server (%s)" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"You are no longer authorized to be on this server" : "Ți-a fost refuzat accesul la acest server" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"You are no longer marked as being away" : "Nu mai ești marcat(ă) ca fiind departe" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You are now an IRC operator" : "Acum ai privilegii de Operator IRC" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"You are now logged in as %s" : "Te-ai autentificat ca: %s" ,
2020-03-10 19:38:39 +01:00
"You can't GHOST an always-on client" : "Nu poți folosi comanda GHOST pentru un client ce este conectat permanent" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)" : "Nu poți folosi comanda /GHOST pentru tine (încearcă /QUIT)" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint" : "Nu-ți poți șterge parola, decât dacă adaugi o amprentă de certificat" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"You can't mix secure and insecure connections to this account" : "Nu poți amesteca conexiuni securizate și conexiuni nesecurizate pentru acest cont" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password" : "Nu-ți poți șterge amprentele de certificat până când nu adaugi o parolă" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)" : "Nu-ți poți degrupa pseudonimul primar (încearcă să-ți ștergi contul, în schimb)" ,
"You don't have enough channel privileges" : "Nu deții suficiente privilegii pe canal" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You don't own that nick" : "Nu deții acel pseudonim" ,
2020-11-08 22:52:42 +01:00
"You have already registered or attempted to register" : "Te-ai înregistrat deja, sau ai încercat să te înregistrezi" ,
2019-02-24 11:11:36 +01:00
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER" : "Ai atins limita maximă admisă de canale înregistrate; încearcă să ștergi câteva cu /CS UNREGISTER" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You have been banned from this server (%s)" : "Ți-a fost restricționat accesul la acest server (%s)" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"You have been marked as being away" : "Te-am marcat ca fiind departe" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s" : "Ți s-a oferit rolul de fondator al canalului %[1]s. Dacă accepți, tastează /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s" ,
2020-03-22 02:56:53 +01:00
"You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on" : "Ai activat derularea automată a mesajelor pierdute, dar nu le poți primi, deoarece clientul tău nu are activă opțiunea de conectare permanentă" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"You have sent too many registration messages" : "Ai trimis prea multe mesaje de înregistrare" ,
2019-05-16 00:13:01 +02:00
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)" : "Ai prea multe pseudonime rezervate (poți renunța la unele dintre ele cu comanda /NS DROP)" ,
2020-11-08 22:52:42 +01:00
"You may not change your nickname" : "Nu-ți poți modifica pseudonimul" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"You may not reregister" : "Nu te poți reînregistra" ,
2019-06-15 05:31:42 +02:00
"You must be an oper on the channel to register it" : "Trebuie să fii operator pe canal, pentru a-l putea înregistra" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this" : "Este necesar să te conectezi cu TLS și un certificat de client pentru a putea face asta" ,
2020-11-09 10:53:06 +01:00
"You must complete the connection before registering your account" : "Este necesară completarea conexiunii, înainte de a-ți înregistra contul" ,
"You must complete the connection before verifying your account" : "Este necesară completarea conexiunii, înainte să-ți verifici contul" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"You must log in with SASL to join this server" : "Trebuie să te autentifici cu SASL pentru a te conecta la acest server" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"You must specify an account" : "Este necesar să specifici un cont" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"You must use your account name as your nickname" : "Este necesar să-ți folosești numele contului ca și pseudonim" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You need to register before you can use that command" : "Trebuie să te înregistrezi ca să poți folosi comanda" ,
"You specified too many languages" : "Ai specificat prea multe limbi" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"You weren't offered ownership of channel %s" : "Nu ți s-a oferit rolul de fondator al canalului %s" ,
"You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay" : "Nu vei putea vedea mesajele de JOIN și PART în rezultatele /HISTORY sau în afișarea automată" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"You will receive %d lines of autoreplayed history" : "Vei primi %d linii de istoric redat în mod automat" ,
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history" : "Vei primi %d linii de istoric, implicite, redate în mod automat de server" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay" : "Vei putea vedea mesajele de JOIN și PART în rezultatele /HISTORY și în afișarea automată" ,
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay" : "Vei putea vedea mesajele de JOIN și PART în rezultatele /HISTORY, dar nu și în afișarea automată" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You're already logged into an account" : "Te-ai autentificat deja la un cont" ,
"You're already opered-up!" : "Ai deja statut de operator!" ,
"You're not a channel operator" : "Nu ești operator de canal" ,
"You're not logged into an account" : "Nu te-ai autentificat la niciun cont" ,
"You're not on that channel" : "Nu te afli pe acel canal" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"You're now logged in as %s" : "Te-ai autentificat ca: %s" ,
2020-05-29 11:14:20 +02:00
"Your account credentials are managed externally and cannot be changed here" : "Credențialele contului tău sunt administrate extern și nu pot fi modificate aici" ,
2020-03-22 02:56:53 +01:00
"Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages" : "Contul tău nu este configurat pentru derularea automată a mesajelor pierdute" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"Your client does not support BRB" : "Clientul folosit de tine nu suportă BRB" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Your host is %[1]s, running version %[2]s" : "Gazda ta este %[1]s, rulând versiunea %[2]s" ,
2020-06-16 12:52:59 +02:00
"Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname." : "Pseudonimul tău trebuie să fie identic cu numele contului %s, pentru a putea modifica această setare. Fie îl schimbi folosind comanda /NICK, sau te reconectezi folosind pseudonimul corect." ,
"Your stored always-on setting is: %s" : "Setarea contului tău, stocată, pentru parametrul always-on, este: %s" ,
"Your stored auto-away setting is: %s" : "Setarea contului tău, stocată, pentru parametrul auto-away, este: %s" ,
2020-06-17 00:52:10 +02:00
"Your stored direct message history setting is: %s" : "Setarea stocată pentru istoricul mesajelor directe este: %s" ,
2019-06-02 20:31:57 +02:00
"Your stored nickname enforcement setting is: %s" : "Starea stocată, impusă, a pseudonimului tău, este: %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"are supported by this server" : "sunt suportate de acest server" ,
2019-02-10 23:14:06 +01:00
"channels formed" : "canale formate" ,
"has client certificate fingerprint %s" : "are amprenta certificatului de client: %s" ,
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"is a $bBot$b on %s" : "este un $bBot$b pe %s" ,
2020-06-01 09:53:55 +02:00
"is a network service" : "este un serviciu de rețea" ,
2019-02-22 04:06:16 +01:00
"is an unknown mode character to me" : "este un fanion necunoscut" ,
"is logged in as" : "s-a autentificat ca:" ,
"is using a secure connection" : "utilizează o conexiune securizată" ,
2020-11-08 22:52:42 +01:00
"is using modes +%s" : "utilizează fanioanele +%s" ,
2019-12-31 06:43:04 +01:00
"seconds idle, signon time" : "secunde fără activitate, ora când a intrat" ,
"unregistered connections" : "conexiuni neînregistrate"
2019-02-03 11:21:22 +01:00
}