2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-16 18:28:05 +01:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 22:51+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:39
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether or not to\n"
|
|
|
|
" replace letters in the output of spellit."
|
|
|
|
msgstr "Determina se sostituire o meno le lettere nell'output di spellit."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:42
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether or not\n"
|
|
|
|
" to replace punctuation in the output of spellit."
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Determina se sostituire o meno la punteggiatura nell'output di spellit."
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:45
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether or not to\n"
|
|
|
|
" replace numbers in the output of spellit."
|
|
|
|
msgstr "Determina se sostituire o meno i numeri nell'output di spellit."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:49
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines the minimum number of a letters\n"
|
|
|
|
" in a word before it will be shrunken by the shrink command/filter."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Determina il numero minimo di lettere in una parola prima di essere\n"
|
|
|
|
" abbreviata dal comando shrink."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:55
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This plugin offers several commands which transform text in some way.\n"
|
|
|
|
" It also provides the capability of using such commands to 'filter' the\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" output of the bot -- for instance, you could make everything the bot "
|
|
|
|
"says\n"
|
|
|
|
" be in leetspeak, or Morse code, or any number of other kinds of "
|
|
|
|
"filters.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" Not very useful, but definitely quite fun :)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo plugin offre svariati comandi che trasformano il testo in vari modi.\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Fornisce anche la possibilità di utilizzare questi comandi per \"filtrare"
|
|
|
|
"\"\n"
|
|
|
|
" l'output del bot; è possibile, ad esempio, far sì che qualsiasi cosa "
|
|
|
|
"dica\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" sia in l33t5p34k, codice Morse o altri tipi di trasformazione.\n"
|
|
|
|
" Non molto utile ma decisamente divertente :)"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:90
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<command>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Sets the outFilter of this plugin to be <command>. If no command "
|
|
|
|
"is\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" given, unsets the outFilter. <channel> is only necessary if the\n"
|
|
|
|
" message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<comando>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Imposta il filtro di uscita di questo plugin per essere <comando>.\n"
|
|
|
|
" Se non viene specificato alcun comando il filtro sarà disattivato.\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel "
|
|
|
|
"canale stesso.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:103
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "That's not a valid filter command."
|
|
|
|
msgstr "Questo non è un filtro valido."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:114
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Removes all the vowels from <text>. (If you're curious why this is\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" named 'hebrew' it's because I (jemfinch) thought of it in Hebrew "
|
|
|
|
"class,\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" and printed Hebrew often elides the vowels.)\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Rimuove tutte le vocali da <testo> (se siete curiosi di sapere come "
|
|
|
|
"mai si\n"
|
|
|
|
" chiama \"hebrew\" è perché io (jemfinch) l'ho pensata in ebraico, le "
|
|
|
|
"stampe\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" ebraiche sono spesso prive di vocali).\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:128
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Removes all the spaces from <text>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Rimuove tutti gli spazi da <testo>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:137
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text>, with all consecutive duplicated letters removed.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> rimuovendo tutte le lettere doppie consecutive.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:150
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the binary representation of <text>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce la rappresentazione binaria di <testo>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:184
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the character representation of binary <text>.\n"
|
|
|
|
" Assumes ASCII, 8 digits per character.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce la rappresentazione in caratteri di <testo>\n"
|
|
|
|
" binario. Presuppone sia ASCII, 8 cifre per carattere.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:199
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns a hexstring from the given string; a hexstring is a string\n"
|
|
|
|
" composed of the hexadecimal value of each character in the string\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce una stringa esadecimale dalla stringa data; una stringa\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" esadecimale è una stringa composta dal valore esadecimale di ogni "
|
|
|
|
"carattere.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:210
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<hexstring>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the string corresponding to <hexstring>. Obviously,\n"
|
|
|
|
" <hexstring> must be a string of hexadecimal digits.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<stringa esadecimale>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce la stringa corrispondente a <stringa esadecimale>,\n"
|
|
|
|
" quest'ultima deve ovviamente contenere caratteri esadecimali.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:219
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "Invalid input."
|
|
|
|
msgstr "Input non valido."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:225
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Rotates <text> 13 characters to the right in the alphabet. Rot13 "
|
|
|
|
"is\n"
|
|
|
|
" commonly used for text that simply needs to be hidden from "
|
|
|
|
"inadvertent\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" reading by roaming eyes, since it's easily reversible.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Sposta ogni carattere di <testo> 13 posizioni a destra "
|
|
|
|
"nell'alfabeto.\n"
|
|
|
|
" Giacché Rot13 è facilmente reversibile, è comunemente usato per "
|
|
|
|
"offuscare\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" del testo da letture involontarie.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:246
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the l33tspeak version of <text>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce la versione l33t di <testo>\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:266
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Replies with an especially k-rad translation of <text>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Risponde con una particolare traduzione k-rad di <testo>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:282
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Replies with a string where each word is scrambled; i.e., each "
|
|
|
|
"internal\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" letter (that is, all letters but the first and last) are shuffled.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Risponde con una stringa dove ogni parola è mescolata; ovvero ogni "
|
|
|
|
"lettera\n"
|
|
|
|
" interna (tutte le lettere tranne la prima e l'ultima) è mischiata "
|
|
|
|
"con le altre.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:347
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<Morse code text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Does the reverse of the morse command.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo Morse>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Fa il contrario del comando morse.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:364
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Gives the Morse code equivalent of a given string.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Mostra il codice Morse equivalente alla stringa fornita.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:376
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Reverses <text>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Riporta <testo> in maniera speculare.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:394
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text> with each character randomly colorized.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> con ogni carattere colorato in modo casuale.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:409
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text> colorized like a rainbow.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> colorato come un arcobaleno.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:426
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Strips bold, underline, and colors from <text>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Rimuove tutti gli spazi da <testo>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:433
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text> stripped of all color codes.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> privato di tutti i codici colore.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:442
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Returns <text> as if an AOL user had said it.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> come pronunciato da un utente AOL.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:469
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text> as if JeffK had said it himself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> come pronunciato da JeffK.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:565
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "ay"
|
|
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:565
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "bee"
|
|
|
|
msgstr "bi"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:565
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "dee"
|
|
|
|
msgstr "di"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:565
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "see"
|
|
|
|
msgstr "ci"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:566
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "aych"
|
|
|
|
msgstr "acca"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:566
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "ee"
|
|
|
|
msgstr "e"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:566
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "eff"
|
|
|
|
msgstr "effe"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:566
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "gee"
|
|
|
|
msgstr "gi"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:567
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "ell"
|
|
|
|
msgstr "elle"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:567
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "eye"
|
|
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:567
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "jay"
|
|
|
|
msgstr "gei"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:567
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "kay"
|
|
|
|
msgstr "cappa"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:568
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "cue"
|
|
|
|
msgstr "cu"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:568
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "em"
|
|
|
|
msgstr "emme"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:568
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "en"
|
|
|
|
msgstr "enne"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:568
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "oh"
|
|
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:568
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "pee"
|
|
|
|
msgstr "pi"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:569
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "arr"
|
|
|
|
msgstr "erre"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:569
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "ess"
|
|
|
|
msgstr "esse"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:569
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "tee"
|
|
|
|
msgstr "ti"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:569
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "you"
|
|
|
|
msgstr "u"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:570
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "double-you"
|
|
|
|
msgstr "doppia vu"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:570
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "ecks"
|
|
|
|
msgstr "ics"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:570
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "vee"
|
|
|
|
msgstr "vi"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:570
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "why"
|
|
|
|
msgstr "ipsilon"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:571
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "zee"
|
|
|
|
msgstr "zeta"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:576
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "exclamation point"
|
|
|
|
msgstr "punto esclamativo"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:577
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "quote"
|
|
|
|
msgstr "apice doppio"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:578
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "pound"
|
|
|
|
msgstr "cancelletto"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:579
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "dollar sign"
|
|
|
|
msgstr "dollaro"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:580
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "percent"
|
|
|
|
msgstr "percentuale"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:581
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "ampersand"
|
|
|
|
msgstr "e commerciale"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:582
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "single quote"
|
|
|
|
msgstr "apice singolo"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:583
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "left paren"
|
|
|
|
msgstr "parentesi tonda sinistra"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:584
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "right paren"
|
|
|
|
msgstr "parentesi tonda destra"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:585
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "asterisk"
|
|
|
|
msgstr "asterisco"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:586
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "plus"
|
|
|
|
msgstr "più"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:587
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "comma"
|
|
|
|
msgstr "virgola"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:588
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "minus"
|
|
|
|
msgstr "meno"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:589
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "period"
|
|
|
|
msgstr "punto"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:590
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "slash"
|
|
|
|
msgstr "slash"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:591
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "colon"
|
|
|
|
msgstr "due punti"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:592
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "semicolon"
|
|
|
|
msgstr "punto e virgola"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:593
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "less than"
|
|
|
|
msgstr "minore"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:594
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "equals"
|
|
|
|
msgstr "uguale"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:595
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "greater than"
|
|
|
|
msgstr "maggiore"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:596
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "question mark"
|
|
|
|
msgstr "punto interrogativo"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:597
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "at"
|
|
|
|
msgstr "chiocciola"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:598
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "left bracket"
|
|
|
|
msgstr "parentesi quadra sinistra"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:599
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "backslash"
|
|
|
|
msgstr "backslash"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:600
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "right bracket"
|
|
|
|
msgstr "parentesi quadra destra"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:601
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "caret"
|
|
|
|
msgstr "circonflesso"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:602
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "underscore"
|
|
|
|
msgstr "trattino basso"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:603
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "backtick"
|
|
|
|
msgstr "accento grave"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:604
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "left brace"
|
|
|
|
msgstr "parentesi graffa sinistra"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:605
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "pipe"
|
|
|
|
msgstr "pipe"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:606
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "right brace"
|
|
|
|
msgstr "parentesi graffa destra"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:607
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "tilde"
|
|
|
|
msgstr "tilde"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:610
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "one"
|
|
|
|
msgstr "uno"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:610
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "three"
|
|
|
|
msgstr "tre"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:610
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "two"
|
|
|
|
msgstr "due"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:610
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "zero"
|
|
|
|
msgstr "zero"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:611
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "five"
|
|
|
|
msgstr "cinque"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:611
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "four"
|
|
|
|
msgstr "quattro"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:611
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "seven"
|
|
|
|
msgstr "sette"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:611
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "six"
|
|
|
|
msgstr "sei"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:612
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "eight"
|
|
|
|
msgstr "otto"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:612
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "nine"
|
|
|
|
msgstr "nove"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:616
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text>, phonetically spelled out.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> con trascrizione fonetica (spelling).\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:646
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text> as GNU/RMS would say it.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> come pronunciato da GNU/RMS.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:655
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text> with each word longer than\n"
|
|
|
|
" supybot.plugins.Filter.shrink.minimum being shrunken (i.e., like\n"
|
|
|
|
" \"internationalization\" becomes \"i18n\").\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> con ogni parola più lunga di\n"
|
|
|
|
" supybot.plugins.Filter.shrink.minimum abbreviata\n"
|
|
|
|
" (ad esempio \"internationalization\" diventa \"i18n\").\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:714
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Returns <text> rotated 180 degrees. Only really works for ASCII\n"
|
|
|
|
" printable characters.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Restituisce <testo> ruotato di 180 gradi. Funziona solo con "
|
|
|
|
"caratteri ASCII stampabili.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:740
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Capitalises the first letter of each word.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Mostra il codice Morse equivalente alla stringa fornita.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:749
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" EVERYONE LOVES CAPS LOCK.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Riporta <testo> in maniera speculare.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:758
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text> with vowels rotated\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce <testo> con trascrizione fonetica (spelling).\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:769
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text> in uwu-speak.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Riporta <testo> in maniera speculare.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "<text>\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Returns the lisping version of <text>\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "<testo>\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Restituisce la versione blesa di <testo>\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "<text>\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Returns <text> with the l's made into r's and r's made into l's.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "<testo>\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Restituisce <testo> con le elle trasformate in erre e viceversa.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|