msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 22:51+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config.py:39 msgid "" "Determines whether or not to\n" " replace letters in the output of spellit." msgstr "Determina se sostituire o meno le lettere nell'output di spellit." #: config.py:42 msgid "" "Determines whether or not\n" " to replace punctuation in the output of spellit." msgstr "" "Determina se sostituire o meno la punteggiatura nell'output di spellit." #: config.py:45 msgid "" "Determines whether or not to\n" " replace numbers in the output of spellit." msgstr "Determina se sostituire o meno i numeri nell'output di spellit." #: config.py:49 msgid "" "Determines the minimum number of a letters\n" " in a word before it will be shrunken by the shrink command/filter." msgstr "" "Determina il numero minimo di lettere in una parola prima di essere\n" " abbreviata dal comando shrink." #: plugin.py:55 msgid "" "This plugin offers several commands which transform text in some way.\n" " It also provides the capability of using such commands to 'filter' the\n" " output of the bot -- for instance, you could make everything the bot " "says\n" " be in leetspeak, or Morse code, or any number of other kinds of " "filters.\n" " Not very useful, but definitely quite fun :)" msgstr "" "Questo plugin offre svariati comandi che trasformano il testo in vari modi.\n" " Fornisce anche la possibilità di utilizzare questi comandi per \"filtrare" "\"\n" " l'output del bot; è possibile, ad esempio, far sì che qualsiasi cosa " "dica\n" " sia in l33t5p34k, codice Morse o altri tipi di trasformazione.\n" " Non molto utile ma decisamente divertente :)" #: plugin.py:90 msgid "" "[] []\n" "\n" " Sets the outFilter of this plugin to be . If no command " "is\n" " given, unsets the outFilter. is only necessary if the\n" " message isn't sent in the channel itself.\n" " " msgstr "" "[] []\n" "\n" " Imposta il filtro di uscita di questo plugin per essere .\n" " Se non viene specificato alcun comando il filtro sarà disattivato.\n" " è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel " "canale stesso.\n" " " #: plugin.py:103 msgid "That's not a valid filter command." msgstr "Questo non è un filtro valido." #: plugin.py:114 msgid "" "\n" "\n" " Removes all the vowels from . (If you're curious why this is\n" " named 'hebrew' it's because I (jemfinch) thought of it in Hebrew " "class,\n" " and printed Hebrew often elides the vowels.)\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Rimuove tutte le vocali da (se siete curiosi di sapere come " "mai si\n" " chiama \"hebrew\" è perché io (jemfinch) l'ho pensata in ebraico, le " "stampe\n" " ebraiche sono spesso prive di vocali).\n" " " #: plugin.py:128 msgid "" "\n" "\n" " Removes all the spaces from .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Rimuove tutti gli spazi da .\n" " " #: plugin.py:137 msgid "" "\n" "\n" " Returns , with all consecutive duplicated letters removed.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce rimuovendo tutte le lettere doppie consecutive.\n" " " #: plugin.py:150 msgid "" "\n" "\n" " Returns the binary representation of .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce la rappresentazione binaria di .\n" " " #: plugin.py:184 msgid "" "\n" "\n" " Returns the character representation of binary .\n" " Assumes ASCII, 8 digits per character.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce la rappresentazione in caratteri di \n" " binario. Presuppone sia ASCII, 8 cifre per carattere.\n" " " #: plugin.py:199 msgid "" "\n" "\n" " Returns a hexstring from the given string; a hexstring is a string\n" " composed of the hexadecimal value of each character in the string\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce una stringa esadecimale dalla stringa data; una stringa\n" " esadecimale è una stringa composta dal valore esadecimale di ogni " "carattere.\n" " " #: plugin.py:210 msgid "" "\n" "\n" " Returns the string corresponding to . Obviously,\n" " must be a string of hexadecimal digits.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce la stringa corrispondente a ,\n" " quest'ultima deve ovviamente contenere caratteri esadecimali.\n" " " #: plugin.py:219 msgid "Invalid input." msgstr "Input non valido." #: plugin.py:225 msgid "" "\n" "\n" " Rotates 13 characters to the right in the alphabet. Rot13 " "is\n" " commonly used for text that simply needs to be hidden from " "inadvertent\n" " reading by roaming eyes, since it's easily reversible.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Sposta ogni carattere di 13 posizioni a destra " "nell'alfabeto.\n" " Giacché Rot13 è facilmente reversibile, è comunemente usato per " "offuscare\n" " del testo da letture involontarie.\n" " " #: plugin.py:246 msgid "" "\n" "\n" " Returns the l33tspeak version of \n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce la versione l33t di \n" " " #: plugin.py:266 msgid "" "\n" "\n" " Replies with an especially k-rad translation of .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Risponde con una particolare traduzione k-rad di .\n" " " #: plugin.py:282 msgid "" "\n" "\n" " Replies with a string where each word is scrambled; i.e., each " "internal\n" " letter (that is, all letters but the first and last) are shuffled.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Risponde con una stringa dove ogni parola è mescolata; ovvero ogni " "lettera\n" " interna (tutte le lettere tranne la prima e l'ultima) è mischiata " "con le altre.\n" " " #: plugin.py:347 msgid "" "\n" "\n" " Does the reverse of the morse command.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Fa il contrario del comando morse.\n" " " #: plugin.py:364 msgid "" "\n" "\n" " Gives the Morse code equivalent of a given string.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Mostra il codice Morse equivalente alla stringa fornita.\n" " " #: plugin.py:376 msgid "" "\n" "\n" " Reverses .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta in maniera speculare.\n" " " #: plugin.py:394 msgid "" "\n" "\n" " Returns with each character randomly colorized.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce con ogni carattere colorato in modo casuale.\n" " " #: plugin.py:409 msgid "" "\n" "\n" " Returns colorized like a rainbow.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce colorato come un arcobaleno.\n" " " #: plugin.py:426 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Strips bold, underline, and colors from ." msgstr "" "\n" "\n" " Rimuove tutti gli spazi da .\n" " " #: plugin.py:433 msgid "" "\n" "\n" " Returns stripped of all color codes.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce privato di tutti i codici colore.\n" " " #: plugin.py:442 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns as if an AOL user had said it.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce come pronunciato da un utente AOL.\n" " " #: plugin.py:469 msgid "" "\n" "\n" " Returns as if JeffK had said it himself.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce come pronunciato da JeffK.\n" " " #: plugin.py:565 msgid "ay" msgstr "a" #: plugin.py:565 msgid "bee" msgstr "bi" #: plugin.py:565 msgid "dee" msgstr "di" #: plugin.py:565 msgid "see" msgstr "ci" #: plugin.py:566 msgid "aych" msgstr "acca" #: plugin.py:566 msgid "ee" msgstr "e" #: plugin.py:566 msgid "eff" msgstr "effe" #: plugin.py:566 msgid "gee" msgstr "gi" #: plugin.py:567 msgid "ell" msgstr "elle" #: plugin.py:567 msgid "eye" msgstr "i" #: plugin.py:567 msgid "jay" msgstr "gei" #: plugin.py:567 msgid "kay" msgstr "cappa" #: plugin.py:568 msgid "cue" msgstr "cu" #: plugin.py:568 msgid "em" msgstr "emme" #: plugin.py:568 msgid "en" msgstr "enne" #: plugin.py:568 msgid "oh" msgstr "o" #: plugin.py:568 msgid "pee" msgstr "pi" #: plugin.py:569 msgid "arr" msgstr "erre" #: plugin.py:569 msgid "ess" msgstr "esse" #: plugin.py:569 msgid "tee" msgstr "ti" #: plugin.py:569 msgid "you" msgstr "u" #: plugin.py:570 msgid "double-you" msgstr "doppia vu" #: plugin.py:570 msgid "ecks" msgstr "ics" #: plugin.py:570 msgid "vee" msgstr "vi" #: plugin.py:570 msgid "why" msgstr "ipsilon" #: plugin.py:571 msgid "zee" msgstr "zeta" #: plugin.py:576 msgid "exclamation point" msgstr "punto esclamativo" #: plugin.py:577 msgid "quote" msgstr "apice doppio" #: plugin.py:578 msgid "pound" msgstr "cancelletto" #: plugin.py:579 msgid "dollar sign" msgstr "dollaro" #: plugin.py:580 msgid "percent" msgstr "percentuale" #: plugin.py:581 msgid "ampersand" msgstr "e commerciale" #: plugin.py:582 msgid "single quote" msgstr "apice singolo" #: plugin.py:583 msgid "left paren" msgstr "parentesi tonda sinistra" #: plugin.py:584 msgid "right paren" msgstr "parentesi tonda destra" #: plugin.py:585 msgid "asterisk" msgstr "asterisco" #: plugin.py:586 msgid "plus" msgstr "più" #: plugin.py:587 msgid "comma" msgstr "virgola" #: plugin.py:588 msgid "minus" msgstr "meno" #: plugin.py:589 msgid "period" msgstr "punto" #: plugin.py:590 msgid "slash" msgstr "slash" #: plugin.py:591 msgid "colon" msgstr "due punti" #: plugin.py:592 msgid "semicolon" msgstr "punto e virgola" #: plugin.py:593 msgid "less than" msgstr "minore" #: plugin.py:594 msgid "equals" msgstr "uguale" #: plugin.py:595 msgid "greater than" msgstr "maggiore" #: plugin.py:596 msgid "question mark" msgstr "punto interrogativo" #: plugin.py:597 msgid "at" msgstr "chiocciola" #: plugin.py:598 msgid "left bracket" msgstr "parentesi quadra sinistra" #: plugin.py:599 msgid "backslash" msgstr "backslash" #: plugin.py:600 msgid "right bracket" msgstr "parentesi quadra destra" #: plugin.py:601 msgid "caret" msgstr "circonflesso" #: plugin.py:602 msgid "underscore" msgstr "trattino basso" #: plugin.py:603 msgid "backtick" msgstr "accento grave" #: plugin.py:604 msgid "left brace" msgstr "parentesi graffa sinistra" #: plugin.py:605 msgid "pipe" msgstr "pipe" #: plugin.py:606 msgid "right brace" msgstr "parentesi graffa destra" #: plugin.py:607 msgid "tilde" msgstr "tilde" #: plugin.py:610 msgid "one" msgstr "uno" #: plugin.py:610 msgid "three" msgstr "tre" #: plugin.py:610 msgid "two" msgstr "due" #: plugin.py:610 msgid "zero" msgstr "zero" #: plugin.py:611 msgid "five" msgstr "cinque" #: plugin.py:611 msgid "four" msgstr "quattro" #: plugin.py:611 msgid "seven" msgstr "sette" #: plugin.py:611 msgid "six" msgstr "sei" #: plugin.py:612 msgid "eight" msgstr "otto" #: plugin.py:612 msgid "nine" msgstr "nove" #: plugin.py:616 msgid "" "\n" "\n" " Returns , phonetically spelled out.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce con trascrizione fonetica (spelling).\n" " " #: plugin.py:646 msgid "" "\n" "\n" " Returns as GNU/RMS would say it.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce come pronunciato da GNU/RMS.\n" " " #: plugin.py:655 msgid "" "\n" "\n" " Returns with each word longer than\n" " supybot.plugins.Filter.shrink.minimum being shrunken (i.e., like\n" " \"internationalization\" becomes \"i18n\").\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce con ogni parola più lunga di\n" " supybot.plugins.Filter.shrink.minimum abbreviata\n" " (ad esempio \"internationalization\" diventa \"i18n\").\n" " " #: plugin.py:714 msgid "" "\n" "\n" " Returns rotated 180 degrees. Only really works for ASCII\n" " printable characters.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce ruotato di 180 gradi. Funziona solo con " "caratteri ASCII stampabili.\n" " " #: plugin.py:740 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Capitalises the first letter of each word.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Mostra il codice Morse equivalente alla stringa fornita.\n" " " #: plugin.py:749 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " EVERYONE LOVES CAPS LOCK.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta in maniera speculare.\n" " " #: plugin.py:758 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns with vowels rotated\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce con trascrizione fonetica (spelling).\n" " " #: plugin.py:769 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns in uwu-speak.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta in maniera speculare.\n" " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns the lisping version of \n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Restituisce la versione blesa di \n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns with the l's made into r's and r's made into l's.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Restituisce con le elle trasformate in erre e viceversa.\n" #~ " "