Limnoria/plugins/Filter/locales/it.po

698 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2012-03-16 18:28:05 +01:00
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 22:51+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: config.py:38
msgid ""
"Determines whether or not to\n"
" replace letters in the output of spellit."
msgstr "Determina se sostituire o meno le lettere nell'output di spellit."
#: config.py:41
msgid ""
"Determines whether or not\n"
" to replace punctuation in the output of spellit."
msgstr "Determina se sostituire o meno la punteggiatura nell'output di spellit."
#: config.py:44
msgid ""
"Determines whether or not to\n"
" replace numbers in the output of spellit."
msgstr "Determina se sostituire o meno i numeri nell'output di spellit."
#: config.py:48
msgid ""
"Determines the minimum number of a letters\n"
" in a word before it will be shrunken by the shrink command/filter."
msgstr ""
"Determina il numero minimo di lettere in una parola prima di essere\n"
" abbreviata dal comando shrink."
#: plugin.py:50
#, docstring
msgid ""
"This plugin offers several commands which transform text in some way.\n"
" It also provides the capability of using such commands to 'filter' the\n"
" output of the bot -- for instance, you could make everything the bot says\n"
" be in leetspeak, or Morse code, or any number of other kinds of filters.\n"
" Not very useful, but definitely quite fun :)"
msgstr ""
"Questo plugin offre svariati comandi che trasformano il testo in vari modi.\n"
" Fornisce anche la possibilità di utilizzare questi comandi per \"filtrare\"\n"
" l'output del bot; è possibile, ad esempio, far sì che qualsiasi cosa dica\n"
" sia in l33t5p34k, codice Morse o altri tipi di trasformazione.\n"
" Non molto utile ma decisamente divertente :)"
#: plugin.py:84
#, docstring
msgid ""
"[<channel>] [<command>]\n"
"\n"
" Sets the outFilter of this plugin to be <command>. If no command is\n"
" given, unsets the outFilter. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canale>] [<comando>]\n"
"\n"
" Imposta il filtro di uscita di questo plugin per essere <comando>.\n"
" Se non viene specificato alcun comando il filtro sarà disattivato.\n"
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
" "
#: plugin.py:97
msgid "That's not a valid filter command."
msgstr "Questo non è un filtro valido."
#: plugin.py:107
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Removes all the vowels from <text>. (If you're curious why this is\n"
" named 'hebrew' it's because I (jemfinch) thought of it in Hebrew class,\n"
" and printed Hebrew often elides the vowels.)\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Rimuove tutte le vocali da <testo> (se siete curiosi di sapere come mai si\n"
" chiama \"hebrew\" è perché io (jemfinch) l'ho pensata in ebraico, le stampe\n"
" ebraiche sono spesso prive di vocali).\n"
" "
#: plugin.py:119
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Removes all the spaces from <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Rimuove tutti gli spazi da <testo>.\n"
" "
#: plugin.py:129
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text>, with all consecutive duplicated letters removed.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> rimuovendo tutte le lettere doppie consecutive.\n"
" "
#: plugin.py:142
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the binary representation of <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce la rappresentazione binaria di <testo>.\n"
" "
#: plugin.py:168
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the character representation of binary <text>.\n"
" Assumes ASCII, 8 digits per character.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce la rappresentazione in caratteri di <testo>\n"
" binario. Presuppone sia ASCII, 8 cifre per carattere.\n"
" "
#: plugin.py:179
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns a hexstring from the given string; a hexstring is a string\n"
" composed of the hexadecimal value of each character in the string\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce una stringa esadecimale dalla stringa data; una stringa\n"
" esadecimale è una stringa composta dal valore esadecimale di ogni carattere.\n"
" "
#: plugin.py:189
#, docstring
msgid ""
"<hexstring>\n"
"\n"
" Returns the string corresponding to <hexstring>. Obviously,\n"
" <hexstring> must be a string of hexadecimal digits.\n"
" "
msgstr ""
"<stringa esadecimale>\n"
"\n"
" Restituisce la stringa corrispondente a <stringa esadecimale>,\n"
" quest'ultima deve ovviamente contenere caratteri esadecimali.\n"
" "
#: plugin.py:197
msgid "Invalid input."
msgstr "Input non valido."
#: plugin.py:202
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Rotates <text> 13 characters to the right in the alphabet. Rot13 is\n"
" commonly used for text that simply needs to be hidden from inadvertent\n"
" reading by roaming eyes, since it's easily reversible.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Sposta ogni carattere di <testo> 13 posizioni a destra nell'alfabeto.\n"
" Giacché Rot13 è facilmente reversibile, è comunemente usato per offuscare\n"
" del testo da letture involontarie.\n"
" "
#: plugin.py:213
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the lisping version of <text>\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce la versione blesa di <testo>\n"
" "
#: plugin.py:244
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the l33tspeak version of <text>\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce la versione l33t di <testo>\n"
" "
#: plugin.py:264
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Replies with an especially k-rad translation of <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Risponde con una particolare traduzione k-rad di <testo>.\n"
" "
#: plugin.py:280
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Replies with a string where each word is scrambled; i.e., each internal\n"
" letter (that is, all letters but the first and last) are shuffled.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
2011-08-07 11:16:04 +02:00
" Risponde con una stringa dove ogni parola è mescolata; ovvero ogni lettera\n"
" interna (tutte le lettere tranne la prima e l'ultima) è mischiata con le altre.\n"
" "
#: plugin.py:345
#, docstring
msgid ""
"<Morse code text>\n"
"\n"
" Does the reverse of the morse command.\n"
" "
msgstr ""
"<testo Morse>\n"
"\n"
" Fa il contrario del comando morse.\n"
" "
#: plugin.py:362
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Gives the Morse code equivalent of a given string.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Mostra il codice Morse equivalente alla stringa fornita.\n"
" "
#: plugin.py:374
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Reverses <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Riporta <testo> in maniera speculare.\n"
" "
#: plugin.py:391
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> with each character randomly colorized.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> con ogni carattere colorato in modo casuale.\n"
" "
#: plugin.py:401
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> colorized like a rainbow.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> colorato come un arcobaleno.\n"
" "
#: plugin.py:412
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> stripped of all color codes.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> privato di tutti i codici colore.\n"
" "
#: plugin.py:421
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> as if an AOLuser had said it.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> come pronunciato da un utente AOL.\n"
" "
#: plugin.py:448
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> as if JeffK had said it himself.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> come pronunciato da JeffK.\n"
" "
#: plugin.py:544
msgid "ay"
msgstr "a"
#: plugin.py:544
msgid "bee"
msgstr "bi"
#: plugin.py:544
msgid "dee"
msgstr "di"
#: plugin.py:544
msgid "see"
msgstr "ci"
#: plugin.py:545
msgid "aych"
msgstr "acca"
#: plugin.py:545
msgid "ee"
msgstr "e"
#: plugin.py:545
msgid "eff"
msgstr "effe"
#: plugin.py:545
msgid "gee"
msgstr "gi"
#: plugin.py:546
msgid "ell"
msgstr "elle"
#: plugin.py:546
msgid "eye"
msgstr "i"
#: plugin.py:546
msgid "jay"
msgstr "gei"
#: plugin.py:546
msgid "kay"
msgstr "cappa"
#: plugin.py:547
msgid "cue"
msgstr "cu"
#: plugin.py:547
msgid "em"
msgstr "emme"
#: plugin.py:547
msgid "en"
msgstr "enne"
#: plugin.py:547
msgid "oh"
msgstr "o"
#: plugin.py:547
msgid "pee"
msgstr "pi"
#: plugin.py:548
msgid "arr"
msgstr "erre"
#: plugin.py:548
msgid "ess"
msgstr "esse"
#: plugin.py:548
msgid "tee"
msgstr "ti"
#: plugin.py:548
msgid "you"
msgstr "u"
#: plugin.py:549
msgid "double-you"
msgstr "doppia vu"
#: plugin.py:549
msgid "ecks"
msgstr "ics"
#: plugin.py:549
msgid "vee"
msgstr "vi"
#: plugin.py:549
msgid "why"
msgstr "ipsilon"
#: plugin.py:550
msgid "zee"
msgstr "zeta"
#: plugin.py:555
msgid "exclamation point"
msgstr "punto esclamativo"
#: plugin.py:556
msgid "quote"
msgstr "apice doppio"
#: plugin.py:557
msgid "pound"
msgstr "cancelletto"
#: plugin.py:558
msgid "dollar sign"
msgstr "dollaro"
#: plugin.py:559
msgid "percent"
msgstr "percentuale"
#: plugin.py:560
msgid "ampersand"
msgstr "e commerciale"
#: plugin.py:561
msgid "single quote"
msgstr "apice singolo"
#: plugin.py:562
msgid "left paren"
msgstr "parentesi tonda sinistra"
#: plugin.py:563
msgid "right paren"
msgstr "parentesi tonda destra"
#: plugin.py:564
msgid "asterisk"
msgstr "asterisco"
#: plugin.py:565
msgid "plus"
msgstr "più"
#: plugin.py:566
msgid "comma"
msgstr "virgola"
#: plugin.py:567
msgid "minus"
msgstr "meno"
#: plugin.py:568
msgid "period"
msgstr "punto"
#: plugin.py:569
msgid "slash"
msgstr "slash"
#: plugin.py:570
msgid "colon"
msgstr "due punti"
#: plugin.py:571
msgid "semicolon"
msgstr "punto e virgola"
#: plugin.py:572
msgid "less than"
msgstr "minore"
#: plugin.py:573
msgid "equals"
msgstr "uguale"
#: plugin.py:574
msgid "greater than"
msgstr "maggiore"
#: plugin.py:575
msgid "question mark"
msgstr "punto interrogativo"
#: plugin.py:576
msgid "at"
msgstr "chiocciola"
#: plugin.py:577
msgid "left bracket"
msgstr "parentesi quadra sinistra"
#: plugin.py:578
msgid "backslash"
msgstr "backslash"
#: plugin.py:579
msgid "right bracket"
msgstr "parentesi quadra destra"
#: plugin.py:580
msgid "caret"
msgstr "circonflesso"
#: plugin.py:581
msgid "underscore"
msgstr "trattino basso"
#: plugin.py:582
msgid "backtick"
msgstr "accento grave"
#: plugin.py:583
msgid "left brace"
msgstr "parentesi graffa sinistra"
#: plugin.py:584
msgid "pipe"
msgstr "pipe"
#: plugin.py:585
msgid "right brace"
msgstr "parentesi graffa destra"
#: plugin.py:586
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
#: plugin.py:589
msgid "one"
msgstr "uno"
#: plugin.py:589
msgid "three"
msgstr "tre"
#: plugin.py:589
msgid "two"
msgstr "due"
#: plugin.py:589
msgid "zero"
msgstr "zero"
#: plugin.py:590
msgid "five"
msgstr "cinque"
#: plugin.py:590
msgid "four"
msgstr "quattro"
#: plugin.py:590
msgid "seven"
msgstr "sette"
#: plugin.py:590
msgid "six"
msgstr "sei"
#: plugin.py:591
msgid "eight"
msgstr "otto"
#: plugin.py:591
msgid "nine"
msgstr "nove"
#: plugin.py:595
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text>, phonetically spelled out.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> con trascrizione fonetica (spelling).\n"
" "
#: plugin.py:625
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> as GNU/RMS would say it.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> come pronunciato da GNU/RMS.\n"
" "
#: plugin.py:634
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> with each word longer than\n"
" supybot.plugins.Filter.shrink.minimum being shrunken (i.e., like\n"
" \"internationalization\" becomes \"i18n\").\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> con ogni parola più lunga di\n"
" supybot.plugins.Filter.shrink.minimum abbreviata\n"
" (ad esempio \"internationalization\" diventa \"i18n\").\n"
" "
#: plugin.py:653
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> with the l's made into r's and r's made into l's.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> con le elle trasformate in erre e viceversa.\n"
" "
#: plugin.py:702
#, docstring
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns <text> rotated 180 degrees. Only really works for ASCII\n"
" printable characters.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Restituisce <testo> ruotato di 180 gradi. Funziona solo con caratteri ASCII stampabili.\n"
" "