Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
"POT-Creation-Date: 2012-07-30 11:30+CEST\n"
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Supybot-fr <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: config.py:45
msgid ""
"Determines whether the bot will list private\n"
" plugins with the list command if given the --private switch. If this is\n"
" disabled, non-owner users should be unable to see what private plugins\n"
" are loaded."
msgstr "Détermine si le bot listera les plugins privés dans la commande 'list', si l'option --private est donné. Si cette variable est désactivée, les utilisateurs non-owner ne pourront pas voir quels plugins privés sont chargés."
#: config.py:50
msgid ""
2012-03-15 13:44:43 +01:00
"Determines whether the bot will list unloaded\n"
" plugins with the list command if given the --unloaded switch. If this is\n"
" disabled, non-owner users should be unable to see what unloaded plugins\n"
" are available."
msgstr "Détermine si le bot listera les plugins déchargés dans la commande 'list', si l'option --unloaded est donné. Si cette variable est désactivée, les utilisateurs non-owner ne pourront pas voir quels plugins déchargés sont présents."
#: config.py:55
msgid ""
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
"Determines the format string for\n"
" timestamps in the Misc.last command. Refer to the Python documentation\n"
" for the time module to see what formats are accepted. If you set this\n"
" variable to the empty string, the timestamp will not be shown."
msgstr "Détermine la chaîne de formattage pour les timestamps de la commande Misc.last. Référez-vous à la documentation de Python sur le module 'time' pour voir quels formats sont acceptés. Si vous définissez cette variable pour être une chaîne vide, le timestamp ne sera pas affiché."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
#: config.py:62
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"Determines whether or not\n"
" the timestamp will be included in the output of last when it is part of a\n"
" nested command"
msgstr "Détermine si le timestamp sera inclu dans la sortie de 'last' lorsqu'il est dans une commande imbriquée."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
#: config.py:66
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"Determines whether or not the\n"
" nick will be included in the output of last when it is part of a nested\n"
" command"
msgstr "Détermine si le nick est inclu dans la sortie de 'last' lorsqu'il est dans une commande imbriquée."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:105
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "You've given me %s invalid commands within the last minute; I'm now ignoring you for %s."
msgstr "Vous m'avez donné %s commandes invalides dans la dernière minute, je vous ignore maitenant pendant %s."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:144
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "The %q plugin is loaded, but there is no command named %q in it. Try \"list %s\" to see the commands in the %q plugin."
msgstr "Le plugin %q est chargé, mais il n'a pas de commande appelée %q. Essayez \"list %s\" pour voir les commandes dans le plugin %q."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:150
#: plugin.py:153
msgid "command"
msgstr "commande"
#: plugin.py:170
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
2012-03-15 13:44:43 +01:00
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
"\n"
" Lists the commands available in the given plugin. If no plugin is\n"
" given, lists the public plugins available. If --private is given,\n"
2012-03-15 13:44:43 +01:00
" lists the private plugins. If --unloaded is given, it will list\n"
" available plugins that are not loaded.\n"
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
" "
msgstr ""
2012-03-15 13:44:43 +01:00
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
"\n"
2012-03-15 13:44:43 +01:00
"Liste les commandes disponibles dans le plugin donné. Si aucun plugin n'est donné, liste les plugins publics. Si --private est donné, il liste les plugins privés. Si --unloaded est donné, il liste les plugins disponibles qui ne sont pas chargés."
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:191
2012-03-15 13:44:43 +01:00
msgid "--private and --unloaded are uncompatible options."
msgstr "--private et --unloaded ne sont pas des options compatibles."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:222
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "There are no private plugins."
msgstr "Il n'y a pas de plugin privé."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:224
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "There are no public plugins."
msgstr "Il n'y a pas de plugin privé."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:231
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has some configuration variables that can be changed in order to modify its behavior. Try \"config list supybot.plugins.%s\" to see what configuration variables it has."
2011-01-08 13:35:43 +01:00
msgstr "Ce plugin existe, mais n'a pas de commande. Cela signifie probablement qu'il a des variables de configuration qui peuvent être changés pour modifier son comportement. Essayez \"config list supybot.plugins.%s\" pour voir quelles variables de configuration il a."
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:243
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"<string>\n"
"\n"
" Searches for <string> in the commands currently offered by the bot,\n"
" returning a list of the commands containing that string.\n"
" "
msgstr ""
"<chaîne>\n"
"\n"
"Recherche la <chaîne> dans les commandes actuellement fournies par le bot et retourne une list des commandes contenant cette chaîne."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:262
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "No appropriate commands were found."
msgstr "Aucune commande appropriée n'a été trouvée."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:267
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"[<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
" This command gives a useful description of what <command> does.\n"
" <plugin> is only necessary if the command is in more than one plugin.\n"
" "
msgstr ""
"[<plugin>] [<commande>]\n"
"\n"
2011-03-09 12:06:54 +01:00
"Cette commande donne une description utile de ce que fait la <commande>. <plugin> n'est nécessaire que si la commande est présente dans plus d'un plugin."
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:277
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin command you want help with."
msgstr "Cette commande existe dans les plugins %L. Veuillez spécifier dans quel plugin se trouve la commande pour laquelle vous cherchez de l'aide."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:284
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "There is no command %q."
msgstr "Il n'y a pas de commande %q."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:290
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the version of the current bot.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Retourne la version actuelle du bot"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:306
2011-06-06 19:06:52 +02:00
msgid "The newest versions available online are %s."
msgstr "Les dernières versions disponibles en ligne sont %s."
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:307
2011-06-06 19:06:52 +02:00
msgid "%s (in %s)"
msgstr "%s (dans %s)"
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:311
2011-06-06 19:06:52 +02:00
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
msgstr "Je ne peux récupérer la dernière version sur le dépôt de Limnoria."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:313
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "The current (running) version of this Supybot is %s. %s"
msgstr "La version de ce Supybot est %s. %s"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:320
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
2011-08-10 11:44:57 +02:00
" Returns a URL saying where to get Limnoria.\n"
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
2011-08-10 11:44:57 +02:00
"Retourne une URL disant où trouver Limnoria."
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:324
2011-07-10 19:00:12 +02:00
msgid "My source is at https://github.com/ProgVal/Limnoria"
msgstr "Ma source est disponible sur https://github.com/ProgVal/Limnoria"
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:329
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"[<nick>]\n"
"\n"
" If the last command was truncated due to IRC message length\n"
" limitations, returns the next chunk of the result of the last command.\n"
" If <nick> is given, it takes the continuation of the last command from\n"
" <nick> instead of the person sending this message.\n"
" "
msgstr ""
"[<nick>]\n"
"\n"
"Si la dernière commande était tronquée par les limitations de taille des messages sur IRC, retourne le morceau suivant résultant de la dernière commande. Si le <nick> est donné, continue la dernière commande du <nick> plutôt que de la personne envoyant ce message."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:343
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "%s has no public mores."
msgstr "%s n'a pas de 'more' public."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:346
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
msgstr "Désolé, je ne peux trouver de 'more' pour %s"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:353
2011-06-06 19:06:52 +02:00
msgid "more message"
msgstr "autre message"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:355
2011-06-06 19:06:52 +02:00
msgid "more messages"
msgstr "autres messages"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:359
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's more. To do so, call this command with that person's nick."
msgstr "Vous ne m'avez donné aucune commande. Peut-être que vous voulez voir celle de quelqu'un d'autre. Pour cela, appelez cette commande en ajoutant le nick de cette personne."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:363
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "That's all, there is no more."
msgstr "C'est tout, il n'y a plus de 'more'"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:373
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
"\n"
" Returns the last message matching the given criteria. --from requires\n"
" a nick from whom the message came; --in requires a channel the message\n"
" was sent to; --on requires a network the message was sent on; --with\n"
" requires some string that had to be in the message; --regexp requires\n"
" a regular expression the message must match; --nolimit returns all\n"
" the messages that can be found. By default, the channel this command is\n"
" given in is searched.\n"
" "
msgstr ""
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <valeur>] [--nolimit]\n"
"\n"
"Retourne le dernier message correspondant aux critères donnés. --from requiert le nick de la personne qui a envoyé le message ; --in requiert le canal sur lequel a été envoyé le message ; --with requiert une chaîne qui doit être dans le message --regexp requiert une expression régulière à laquelle le message doit correspondre ; --nolimit retourne tous les messages qui peuvent être trouvés. Par défaut, recherche dans les logs du canal sur lequel est envoyée cette commande."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:475
2012-03-15 13:44:43 +01:00
msgid "The regular expression timed out."
msgstr "L'expression régulière a pris trop de temps à être évaluée."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:488
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s messages."
2011-03-01 21:54:56 +01:00
msgstr "Je ne peux trouver de message correspondant à ce critère dans mon historique de %s messages."
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:503
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
" Tells the <nick> whatever <text> is. Use nested commands to your\n"
" benefit here.\n"
" "
msgstr ""
"<nick> <texte>\n"
"\n"
"Dit le <texte> au <nick>. Utile si vous utilisez des commandes imbriquées."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:513
2013-03-08 20:34:31 +01:00
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
msgstr "Oh, contentes-toi de me donner la commande. Pas besoin d'utiliser 'tell'."
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:518
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
msgstr "Vous venez de me le dire, pourquoi devrais-je me le dire moi-même ?"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:523
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
msgstr "Je n'ai pas vu %s, je vous laisse lui dire."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:528
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "%s wants me to tell you: %s"
msgstr "%s veut que je vous dise : %s"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:535
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Checks to see if the bot is alive.\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Vérifie si le bot est encore en vie."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:539
Localize Misc, MoobotFactoids, Network, News, NickCapture, Nikometer, Note, Owner, Plugin, Praise, Protector, Quote, QuoteGrabs, RSS, Relay, Reply, Scheduler, and Seen
2010-10-29 18:10:32 +02:00
msgid "pong"
msgstr "pong"
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:543
2012-03-15 13:44:43 +01:00
msgid ""
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
"\n"
" Returns the nick of someone on the channel whose nick begins with the\n"
" given <beginning>.\n"
" <channel> defaults to the current channel."
msgstr ""
2012-07-29 14:35:51 +02:00
"[<canal>] <lettres> [--match-case]\n"
"Retourne le nick de quelqu'un dans le salon dont le nick commence par les <lettres> indiquées. <channel> correspond par défaut au salon actuel."
2012-03-15 13:44:43 +01:00
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:549
2012-03-15 13:44:43 +01:00
msgid "I'm not even in %s."
msgstr "Je ne suis pas dans %s."
2012-07-30 11:31:17 +02:00
#: plugin.py:561
2012-03-15 13:44:43 +01:00
msgid "No such nick."
msgstr "Ce nick n'existe pas."