Limnoria/plugins/String/locales/it.po

320 lines
8.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2012-03-16 18:28:05 +01:00
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 11:35+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: config.py:48
msgid ""
"Determines the maximum size of a string\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" given to the levenshtein command. The levenshtein command uses an "
"O(m*n)\n"
" algorithm, which means that with strings of length 256, it can take 1.5\n"
" seconds to finish; with strings of length 384, though, it can take 4\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" seconds to finish, and with strings of much larger lengths, it takes "
"more\n"
" and more time. Using nested commands, strings can get quite large, "
"hence\n"
" this variable, to limit the size of arguments passed to the levenshtein\n"
" command."
msgstr ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Determina la dimensione massima di una stringa passata al comando "
"\"levenshtein\".\n"
" Quest'ultimo utilizza un algoritmo O(m*n), significa che con stringhe di "
"lunghezza\n"
" 256, può impiegare 1.5 secondi a terminare; con stringhe lunghe 384, "
"sebbene,\n"
" impiega 4 secondi e con stringhe più lunghe impiega molto più tempo. "
"Utilizzando\n"
" comandi nidificati le stringhe possono essere abbastanza grosse; questa "
"variabile\n"
" esiste per limitare la dimensione degli argomenti passati al comando "
"\"levenshtein\"."
#: config.py:59
msgid ""
"Determines the maximum time, in seconds, that\n"
" a regular expression is given to execute before being terminated. Since\n"
" there is a possibility that user input for the re command can cause it "
"to\n"
" eat up large amounts of ram or cpu time, it's a good idea to keep this \n"
" low. Most normal regexps should not take very long at all."
msgstr ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:53
msgid "Provides useful commands for manipulating characters and strings."
msgstr ""
#: plugin.py:55
#, fuzzy
msgid ""
"<letter>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns the unicode codepoint of <letter>.\n"
" "
msgstr ""
"<lettera>\n"
"\n"
" Restituisce il valore 8-bit di <lettera>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:63
#, fuzzy
msgid ""
"<number>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns the unicode character associated with codepoint <number>\n"
" "
msgstr ""
"<numero>\n"
"\n"
" Restituisce il carattere associato al valore 8-bit di <numero>\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:70
#, fuzzy
msgid "That number doesn't map to a unicode character."
msgstr "Questo numero non corrisponde a un carattere 8-bit."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:74
msgid ""
"<character>\n"
"\n"
" Returns the name of the given unicode <character>."
msgstr ""
#: plugin.py:82
msgid "No name found for this character."
msgstr ""
#: plugin.py:86
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Searches for a unicode character from its <name>."
msgstr ""
#: plugin.py:92
msgid "No character found with this name."
msgstr ""
#: plugin.py:96
msgid ""
"<encoding> <text>\n"
"\n"
" Returns an encoded form of the given text; the valid encodings are\n"
" available in the documentation of the Python codecs module:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" "
msgstr ""
"<codifica> <testo>\n"
"\n"
" Restituisce la forma codificata del testo specificato; le codifiche\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" valide sono disponibili nella documentazione del modulo Python "
"codecs:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:112 plugin.py:151
msgid "encoding"
msgstr "codifica"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:133
msgid ""
"<encoding> <text>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns an un-encoded form of the given text; the valid encodings "
"are\n"
" available in the documentation of the Python codecs module:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" "
msgstr ""
"<codifica> <testo>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Restituisce la forma non codificata del testo specificato; le "
"codifiche\n"
" valide sono disponibili nella documentazione del modulo Python "
"codecs:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:157
msgid "base64 string"
msgstr "stringa base64"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:158
msgid ""
"Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if "
"necessary."
msgstr ""
"Le stringhe in base64 devono avere una lunghezza in multipli di 4, "
"circondate da \"=\" se necessario."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:176
msgid ""
"<string1> <string2>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit distance"
"\"\n"
" between <string1> and <string2>)\n"
" "
msgstr ""
"<stringa1> <stringa2>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Riporta la distanza levenshtein (anche conosciuta come \"distanza "
"di\n"
" modifica\" tra <stringa1> e <stringa2>)\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:183
msgid ""
"Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller "
"inputs."
msgstr ""
"La distanza levenshtein è un algoritmo complesso, prova a inserire meno dati."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:190
#, fuzzy
msgid ""
"<string> [<length>]\n"
"\n"
" Returns the Soundex hash to a given length. The length defaults to\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" 4, since that's the standard length for a soundex hash. For "
"unlimited\n"
" length, use 0. Maximum length 1024.\n"
" "
msgstr ""
"<stringa> [<lunghezza>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Restituisce l'hash Soundex alla lunghezza specificata. In modo "
"predefinito\n"
" è impostata a 4, giacché è la lunghezza standard per questo tipo di "
"hash.\n"
2011-08-07 11:16:04 +02:00
" Per lunghezze illimitate usa 0.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:203
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Returns the length of <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
" Riporta la lunghezza di <testo>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:211
msgid ""
"<regexp> <text>\n"
"\n"
" If <regexp> is of the form m/regexp/flags, returns the portion of\n"
" <text> that matches the regexp. If <regexp> is of the form\n"
" s/regexp/replacement/flags, returns the result of applying such a\n"
" regexp to <text>.\n"
" "
msgstr ""
"<regexp> <testo>\n"
"\n"
" Se <regexp> è nella forma m/regexp/flags, restituisce la porzione\n"
" di <testo> che corrisponde alla regexp. Se non lo è, restituisce\n"
" il risultato dell'applicare la regexp a <testo>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:219
msgid "You probably don't want to match the empty string."
2011-08-07 11:16:04 +02:00
msgstr "È probabile che tu non voglia confrontare una stringa vuota."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:236
#, fuzzy
msgid ""
"<password> <text>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns <text> XOR-encrypted with <password>.\n"
" "
msgstr ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"<testo>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Riporta la lunghezza di <testo>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:246
#, fuzzy
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns the md5 hash of a given string.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Riporta la lunghezza di <testo>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns the SHA1 hash of a given string.\n"
" "
msgstr ""
"<testo>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Riporta la lunghezza di <testo>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#~ msgid ""
#~ "<password> <text>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns <text> XOR-encrypted with <password>. See\n"
#~ " http://www.yoe.org/developer/xor.html for information about XOR\n"
#~ " encryption.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<password> <testo>\n"
#~ "\n"
#~ " Restituisce <testo> cifrato con XOR con <password>. Vedi\n"
#~ " http://www.yoe.org/developer/xor.html per informazioni sulla "
#~ "cifratura XOR.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<text>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the md5 hash of a given string. Read\n"
#~ " http://www.rsasecurity.com/rsalabs/faq/3-6-6.html for more "
#~ "information\n"
#~ " about md5.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<testo>\n"
#~ "\n"
#~ " Restituisce l'hash md5 di una data stringa. Vedi\n"
#~ " http://www.rsasecurity.com/rsalabs/faq/3-6-6.html per ulteriori "
#~ "informazioni su md5.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<text>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the SHA hash of a given string. Read\n"
#~ " http://www.secure-hash-algorithm-md5-sha-1.co.uk/ for more "
#~ "information\n"
#~ " about SHA.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<testo>\n"
#~ "\n"
#~ " Restituisce l'hash SHA di una data stringa. Vedi\n"
#~ " http://www.secure-hash-algorithm-md5-sha-1.co.uk/ per ulteriori "
#~ "informazioni su SHA.\n"
#~ " "