msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Limnoria\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-07 11:35+0200\n" "Last-Translator: skizzhg \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: config.py:48 msgid "" "Determines the maximum size of a string\n" " given to the levenshtein command. The levenshtein command uses an " "O(m*n)\n" " algorithm, which means that with strings of length 256, it can take 1.5\n" " seconds to finish; with strings of length 384, though, it can take 4\n" " seconds to finish, and with strings of much larger lengths, it takes " "more\n" " and more time. Using nested commands, strings can get quite large, " "hence\n" " this variable, to limit the size of arguments passed to the levenshtein\n" " command." msgstr "" "Determina la dimensione massima di una stringa passata al comando " "\"levenshtein\".\n" " Quest'ultimo utilizza un algoritmo O(m*n), significa che con stringhe di " "lunghezza\n" " 256, può impiegare 1.5 secondi a terminare; con stringhe lunghe 384, " "sebbene,\n" " impiega 4 secondi e con stringhe più lunghe impiega molto più tempo. " "Utilizzando\n" " comandi nidificati le stringhe possono essere abbastanza grosse; questa " "variabile\n" " esiste per limitare la dimensione degli argomenti passati al comando " "\"levenshtein\"." #: config.py:59 msgid "" "Determines the maximum time, in seconds, that\n" " a regular expression is given to execute before being terminated. Since\n" " there is a possibility that user input for the re command can cause it " "to\n" " eat up large amounts of ram or cpu time, it's a good idea to keep this \n" " low. Most normal regexps should not take very long at all." msgstr "" #: plugin.py:53 msgid "Provides useful commands for manipulating characters and strings." msgstr "" #: plugin.py:55 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns the unicode codepoint of .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce il valore 8-bit di .\n" " " #: plugin.py:63 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns the unicode character associated with codepoint \n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Restituisce il carattere associato al valore 8-bit di \n" " " #: plugin.py:70 #, fuzzy msgid "That number doesn't map to a unicode character." msgstr "Questo numero non corrisponde a un carattere 8-bit." #: plugin.py:74 msgid "" "\n" "\n" " Returns the name of the given unicode ." msgstr "" #: plugin.py:82 msgid "No name found for this character." msgstr "" #: plugin.py:86 msgid "" "\n" "\n" " Searches for a unicode character from its ." msgstr "" #: plugin.py:92 msgid "No character found with this name." msgstr "" #: plugin.py:96 msgid "" " \n" "\n" " Returns an encoded form of the given text; the valid encodings are\n" " available in the documentation of the Python codecs module:\n" " .\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Restituisce la forma codificata del testo specificato; le codifiche\n" " valide sono disponibili nella documentazione del modulo Python " "codecs:\n" " .\n" " " #: plugin.py:112 plugin.py:151 msgid "encoding" msgstr "codifica" #: plugin.py:133 msgid "" " \n" "\n" " Returns an un-encoded form of the given text; the valid encodings " "are\n" " available in the documentation of the Python codecs module:\n" " .\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Restituisce la forma non codificata del testo specificato; le " "codifiche\n" " valide sono disponibili nella documentazione del modulo Python " "codecs:\n" " .\n" " " #: plugin.py:157 msgid "base64 string" msgstr "stringa base64" #: plugin.py:158 msgid "" "Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if " "necessary." msgstr "" "Le stringhe in base64 devono avere una lunghezza in multipli di 4, " "circondate da \"=\" se necessario." #: plugin.py:176 msgid "" " \n" "\n" " Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit distance" "\"\n" " between and )\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Riporta la distanza levenshtein (anche conosciuta come \"distanza " "di\n" " modifica\" tra e )\n" " " #: plugin.py:183 msgid "" "Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller " "inputs." msgstr "" "La distanza levenshtein è un algoritmo complesso, prova a inserire meno dati." #: plugin.py:190 #, fuzzy msgid "" " []\n" "\n" " Returns the Soundex hash to a given length. The length defaults to\n" " 4, since that's the standard length for a soundex hash. For " "unlimited\n" " length, use 0. Maximum length 1024.\n" " " msgstr "" " []\n" "\n" " Restituisce l'hash Soundex alla lunghezza specificata. In modo " "predefinito\n" " è impostata a 4, giacché è la lunghezza standard per questo tipo di " "hash.\n" " Per lunghezze illimitate usa 0.\n" " " #: plugin.py:203 msgid "" "\n" "\n" " Returns the length of .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta la lunghezza di .\n" " " #: plugin.py:211 msgid "" " \n" "\n" " If is of the form m/regexp/flags, returns the portion of\n" " that matches the regexp. If is of the form\n" " s/regexp/replacement/flags, returns the result of applying such a\n" " regexp to .\n" " " msgstr "" " \n" "\n" " Se è nella forma m/regexp/flags, restituisce la porzione\n" " di che corrisponde alla regexp. Se non lo è, restituisce\n" " il risultato dell'applicare la regexp a .\n" " " #: plugin.py:219 msgid "You probably don't want to match the empty string." msgstr "È probabile che tu non voglia confrontare una stringa vuota." #: plugin.py:236 #, fuzzy msgid "" " \n" "\n" " Returns XOR-encrypted with .\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta la lunghezza di .\n" " " #: plugin.py:246 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns the md5 hash of a given string.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta la lunghezza di .\n" " " #: plugin.py:254 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" " Returns the SHA1 hash of a given string.\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " Riporta la lunghezza di .\n" " " #~ msgid "" #~ " \n" #~ "\n" #~ " Returns XOR-encrypted with . See\n" #~ " http://www.yoe.org/developer/xor.html for information about XOR\n" #~ " encryption.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ " \n" #~ "\n" #~ " Restituisce cifrato con XOR con . Vedi\n" #~ " http://www.yoe.org/developer/xor.html per informazioni sulla " #~ "cifratura XOR.\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns the md5 hash of a given string. Read\n" #~ " http://www.rsasecurity.com/rsalabs/faq/3-6-6.html for more " #~ "information\n" #~ " about md5.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Restituisce l'hash md5 di una data stringa. Vedi\n" #~ " http://www.rsasecurity.com/rsalabs/faq/3-6-6.html per ulteriori " #~ "informazioni su md5.\n" #~ " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Returns the SHA hash of a given string. Read\n" #~ " http://www.secure-hash-algorithm-md5-sha-1.co.uk/ for more " #~ "information\n" #~ " about SHA.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Restituisce l'hash SHA di una data stringa. Vedi\n" #~ " http://www.secure-hash-algorithm-md5-sha-1.co.uk/ per ulteriori " #~ "informazioni su SHA.\n" #~ " "