2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-16 18:28:05 +01:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 09:33+0200\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will always try to\n"
|
|
|
|
" rejoin a channel whenever it's kicked from the channel."
|
|
|
|
msgstr "Determina se il bot proverà a rientrare in un canale ogni volta che viene espulso."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:69
|
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <mode> [<arg> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Sets the mode in <channel> to <mode>, sending the arguments given.\n"
|
|
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
|
|
|
|
" itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <mode> [<argomento> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Imposta <mode> in <canale> inviando l'argomento fornito. <canale>\n"
|
|
|
|
" è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso."
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:76
|
|
|
|
msgid "change the mode"
|
|
|
|
msgstr "modificare il mode"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:80
|
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<limit>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Sets the channel limit to <limit>. If <limit> is 0, or isn't given,\n"
|
|
|
|
" removes the channel limit. <channel> is only necessary if the message\n"
|
|
|
|
" isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<limite>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Imposta <limite> di canale. Se <limite> è uguale 0 o non viene\n"
|
|
|
|
" fornito, questo viene rimosso. <canale> è necessario solo se il\n"
|
|
|
|
" messaggio non viene inviato nel canale stesso."
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:90
|
|
|
|
msgid "change the limit"
|
|
|
|
msgstr "modificare il limite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:95
|
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Sets +m on <channel>, making it so only ops and voiced users can\n"
|
|
|
|
" send messages to the channel. <channel> is only necessary if the\n"
|
|
|
|
" message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Imposta +m su <canale> facendo sì che solo gli operatori e chi ha il\n"
|
|
|
|
" voice possa inviare messaggi. <canale> è necessario solo se il messaggio\n"
|
|
|
|
" non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:102
|
|
|
|
msgid "moderate the channel"
|
|
|
|
msgstr "moderare il canale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:106
|
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Sets -m on <channel>, making it so everyone can\n"
|
|
|
|
" send messages to the channel. <channel> is only necessary if the\n"
|
|
|
|
" message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Imposta -m su <canale> facendo sì che tutti possano inviare messaggi.\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:114
|
|
|
|
msgid "unmoderate the channel"
|
|
|
|
msgstr "de-moderare il canale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:118
|
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<key>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Sets the keyword in <channel> to <key>. If <key> is not given, removes\n"
|
|
|
|
" the keyword requirement to join <channel>. <channel> is only necessary\n"
|
|
|
|
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-06 18:55:38 +02:00
|
|
|
"[<canale>] [<password>]\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
"\n"
|
2011-08-06 18:55:38 +02:00
|
|
|
" Imposta <password> in <canale>. Se <password> non viene specificata, rimuove\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" quella richiesta per entrare. <canale> è necessario solo se il messaggio\n"
|
|
|
|
" non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:130
|
|
|
|
msgid "change the keyword"
|
2011-08-06 18:55:38 +02:00
|
|
|
msgstr "cambiare la password"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:135
|
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will give all the <nick>s\n"
|
|
|
|
" you provide ops. If you don't provide any <nick>s, this will op you.\n"
|
|
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
|
|
|
|
" itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di dare lo stato di operatore\n"
|
|
|
|
" a tutti i <nick> specificati; se nessun <nick> è fornito lo darà a te.\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:147
|
|
|
|
msgid "op someone"
|
|
|
|
msgstr "dare l'op a qualcuno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:151
|
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,halfop capability, this will give all the\n"
|
|
|
|
" <nick>s you provide halfops. If you don't provide any <nick>s, this\n"
|
|
|
|
" will give you halfops. <channel> is only necessary if the message isn't\n"
|
|
|
|
" sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,halfop permette di dare lo stato di halfop\n"
|
|
|
|
" a tutti i <nick> specificati; se nessun <nick> è fornito lo darà a te.\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:163
|
|
|
|
msgid "halfop someone"
|
|
|
|
msgstr "dare l'halfop a qualcuno"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:184
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,voice capability, this will voice all the\n"
|
|
|
|
" <nick>s you provide. If you don't provide any <nick>s, this will\n"
|
|
|
|
" voice you. <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
|
|
|
|
" channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,voice permette di dare il voice a tutti i\n"
|
|
|
|
" <nick> specificati; se nessun <nick> è fornito lo darà a te. <canale>\n"
|
|
|
|
" è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:192
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "voice someone"
|
|
|
|
msgstr "dare il voice a qualcuno"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:197
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will remove operator\n"
|
|
|
|
" privileges from all the nicks given. If no nicks are given, removes\n"
|
|
|
|
" operator privileges from the person sending the message.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di rimuove i privilegi di operatore a tutti\n"
|
|
|
|
" i nick specificati; se nessun nick è fornito li rimuove a chi usa il comando.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:204
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I cowardly refuse to deop myself. If you really want me deopped, tell me to op you and then deop me yourself."
|
|
|
|
msgstr "Codardamente mi rifiuto di rimuovermi lo stato di operatore; se davvero lo vuoi, dimmi di darlo a te e poi toglimelo."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:212
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "deop someone"
|
|
|
|
msgstr "rimuovere l'op a qualcuno"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:217
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will remove half-operator\n"
|
|
|
|
" privileges from all the nicks given. If no nicks are given, removes\n"
|
|
|
|
" half-operator privileges from the person sending the message.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di rimuove i privilegi di halfop a tutti\n"
|
|
|
|
" i nick specificati; se nessun nick è fornito li rimuove a chi usa il comando.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:224
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I cowardly refuse to dehalfop myself. If you really want me dehalfopped, tell me to op you and then dehalfop me yourself."
|
|
|
|
msgstr "Codardamente mi rifiuto di rimuovermi lo stato di halfop; se davvero lo vuoi, dimmi di dare l'op a te e poi toglimelo."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:232
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "dehalfop someone"
|
|
|
|
msgstr "rimuovere l'halfop a qualcuno"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:237
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will remove voice from all\n"
|
|
|
|
" the nicks given. If no nicks are given, removes voice from the person\n"
|
|
|
|
" sending the message.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<nick> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di rimuovere il voice a tutti\n"
|
|
|
|
" i nick specificati; se nessun nick è fornito lo rimuove a chi usa il comando.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:244
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, tell me to op you and then devoice me yourself."
|
|
|
|
msgstr "Codardamente mi rifiuto di rimuovermi il voice; se davvero lo vuoi, dimmi di dare l'op a te e poi toglimelo."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:253
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will cause the bot to\n"
|
|
|
|
" \"cycle\", or PART and then JOIN the channel. <channel> is only necessary\n"
|
|
|
|
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op invierà il comando \"cycle\" al bot (PART e JOIN).\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:266
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <nick>[, <nick>, ...] [<reason>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Kicks <nick>(s) from <channel> for <reason>. If <reason> isn't given,\n"
|
|
|
|
" uses the nick of the person making the command as the reason.\n"
|
|
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
|
|
|
|
" itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <nick>[, <nick>, ...] [<motivo>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Caccia (kick) <nick> da <canale> con <motivo>. Se <motivo> non è fornito,\n"
|
|
|
|
" utilizza il nick di chi ha usato il comando. <canale> è necessario solo\n"
|
|
|
|
" se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:274
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I cowardly refuse to kick myself."
|
|
|
|
msgstr "Codardamente mi rifiuto di cacciare me stesso."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:279
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "The reason you gave is longer than the allowed length for a KICK reason on this server."
|
|
|
|
msgstr "Il motivo che hai dato è più lungo della lunghezza consentita da questo server."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:284
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "kick someone"
|
|
|
|
msgstr "cacciare (kick) qualcuno"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:290
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will kickban <nick> for\n"
|
|
|
|
" as many seconds as you specify, or else (if you specify 0 seconds or\n"
|
|
|
|
" don't specify a number of seconds) it will ban the person indefinitely.\n"
|
|
|
|
" --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n"
|
|
|
|
" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n"
|
|
|
|
" combine these options as you choose. <reason> is a reason to give for\n"
|
|
|
|
" the kick.\n"
|
|
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
|
|
|
|
" itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<secondi>] [<motivo>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di espellere (kickban) <nick> per\n"
|
|
|
|
" il numero di secondi specificati, se il valore è uguale a 0 o non viene\n"
|
|
|
|
" fornito un numero, il ban sarà a tempo indeterminato. --exact si applica\n"
|
|
|
|
" alla hostmask precisa, --nick solo al nick, --user al nome utente e\n"
|
|
|
|
" --host al nome dell'host. È possibile utilizzare più di un'opzione;\n"
|
|
|
|
" <motivo> è la ragione da indicare per il kick. <canale> è necessario solo\n"
|
|
|
|
" se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:309
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
|
|
|
|
msgstr "Codardamente mi rifiuto di espellere (kickban) me stesso."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:316
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I haven't seen %s."
|
|
|
|
msgstr "Non ho mai visto %s."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:324
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
|
|
|
|
msgstr "Codardamente mi rifiuto di bannare stesso."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:351
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "%s has %s too, you can't ban him/her/it."
|
|
|
|
msgstr "anche %s ha %s, non puoi bannarlo/a."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:363
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "kick or ban someone"
|
|
|
|
msgstr "cacciare (kick) o bannare qualcuno"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:370
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<hostmask>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Unbans <hostmask> on <channel>. If <hostmask> is not given, unbans\n"
|
|
|
|
" any hostmask currently banned on <channel> that matches your current\n"
|
|
|
|
" hostmask. Especially useful for unbanning yourself when you get\n"
|
|
|
|
" unexpectedly (or accidentally) banned from the channel. <channel> is\n"
|
|
|
|
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<hostmask>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Rimuove il ban di <hostmask> su <canale>. Se <hostmask> non è specificata,\n"
|
|
|
|
" rimuove qualsiasi hostmask attualmente bannata che corrisponde alla propria.\n"
|
|
|
|
" Particolarmente utile per toglierlo a sé stessi quando si viene bannati\n"
|
|
|
|
" inaspettatamente o accidentalmente. <canale> è necessario solo se il\n"
|
|
|
|
" messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:387
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
|
|
|
|
msgstr "Tutti i ban su %s che corrisopndono a %s sono stati rimossi."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:391
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "No bans matching %s were found on %s."
|
|
|
|
msgstr "Non è stato trovato alcun ban corrispondente a %s su %s."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:394
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "unban someone"
|
|
|
|
msgstr "rimuovere il ban a qualcuno"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:399
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <nick>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will invite <nick>\n"
|
|
|
|
" to join <channel>. <channel> is only necessary if the message isn't\n"
|
|
|
|
" sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <nick>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di invitare <nick> in <canale>.\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:408
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "invite someone"
|
|
|
|
msgstr "invitare qualcuno"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:427
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "%s is already in %s."
|
|
|
|
msgstr "%s è già in %s."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:434
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "There is no %s on this network."
|
|
|
|
msgstr "Non c'è nessun %s su questa rete."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:446
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will \"lobotomize\" the\n"
|
|
|
|
" bot, making it silent and unanswering to all requests made in the\n"
|
|
|
|
" channel. <channel> is only necessary if the message isn't sent in\n"
|
|
|
|
" the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di \"lobotomizzare\" il bot\n"
|
|
|
|
" rendendolo silenzioso (non risponderà alle richieste fatte in canale).\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:461
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will unlobotomize the\n"
|
|
|
|
" bot, making it respond to requests made in the channel again.\n"
|
|
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
|
|
|
|
" itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di \"de-lobotomizzare\" il bot\n"
|
|
|
|
" rendendolo attivo (risponderà nuovamente alle richieste fatte in canale).\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:476
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the channels in which this bot is lobotomized.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"non necessita argomenti\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Riporta l'elenco dei canali nei quali il bot è lobotomizzato.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:491
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
|
|
|
|
msgstr "Sono attualmente lobotomizzato in %L."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:494
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
|
|
|
|
msgstr "Al momento non sono lobotomizzato in nessun canale in cui sei."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:501
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will effect a\n"
|
|
|
|
" persistent ban from interacting with the bot on the given\n"
|
|
|
|
" <hostmask> (or the current hostmask associated with <nick>). Other\n"
|
|
|
|
" plugins may enforce this ban by actually banning users with\n"
|
|
|
|
" matching hostmasks when they join. <expires> is an optional\n"
|
|
|
|
" argument specifying when (in \"seconds from now\") the ban should\n"
|
|
|
|
" expire; if none is given, the ban will never automatically expire.\n"
|
|
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
|
|
|
|
" channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <nick|hostmask> [<scadenza>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op applica un ban permanente all'<hostmask>\n"
|
|
|
|
" specificata (o quella associata a <nick>). Altri plugin possono rafforzare\n"
|
|
|
|
" questo ban effettuando un ban su utenti con una hostmask corrispondente.\n"
|
|
|
|
" <scadenza> è un argomento opzionale per specificare quando (in \"secondi\n"
|
|
|
|
" a partire da subito\") scadrà il ban; se non fornito, questo non scadrà mai.\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:521
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <hostmask>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will remove the\n"
|
|
|
|
" persistent ban on <hostmask>. <channel> is only necessary if the\n"
|
|
|
|
" message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <hostmask>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di rimuovere il ban permanente su <hostmask>.\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:533
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
|
|
|
|
msgstr "Non ci sono ban permanenti per questa hostmask."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:538
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will show you the\n"
|
2012-04-23 21:52:02 +02:00
|
|
|
" current persistent bans on the <channel>.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op mostra gli attuali ban permanenti su <canale>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:548
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "%q (expires %t)"
|
|
|
|
msgstr "%q (scade il %t)"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:551
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "%q (never expires)"
|
|
|
|
msgstr "%q (non scade)"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:555
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "There are no persistent bans on %s."
|
|
|
|
msgstr "Non ci sono ban permanenti su %s."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:562
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will set a persistent\n"
|
|
|
|
" ignore on <hostmask> or the hostmask currently\n"
|
|
|
|
" associated with <nick>. <expires> is an optional argument\n"
|
|
|
|
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will expire; if\n"
|
|
|
|
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
|
|
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
|
|
|
|
" channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <nick|hostmask> [<scadenza>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di impostare un ignore permanente\n"
|
|
|
|
" su <hostmask> (o quella associata a <nick>). <scadenza> è un argomento\n"
|
|
|
|
" opzionale per specificare quando (in \"secondi a partire da subito\") scadrà\n"
|
|
|
|
" l'ignore; se non fornito, questo non scadrà mai. <canale> è necessario solo\n"
|
|
|
|
" se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:580
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <hostmask>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will remove the\n"
|
|
|
|
" persistent ignore on <hostmask> in the channel. <channel> is only\n"
|
|
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <hostmask>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di rimuovere l'ignore permanente su <hostmask>.\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:592
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "There are no ignores for that hostmask."
|
|
|
|
msgstr "Non ci sono ignore per questa hostmask."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:597
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Lists the hostmasks that the bot is ignoring on the given channel.\n"
|
|
|
|
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
|
|
|
|
" channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Elenca le hostmask ignorate dal bot sul dato canale. <canale> è\n"
|
|
|
|
" necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:606
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
|
|
|
|
msgstr "Al momento non sto ignorando nessuna hostmasks in %q"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:617
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <nick|username> <capability> [<capability> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2012-04-23 21:52:02 +02:00
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will give the\n"
|
|
|
|
" <username> (or the user to whom <nick> maps)\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" the capability <capability> in the channel. <channel> is only\n"
|
|
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <nick|nome utente> <capacità> [<capacità> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di dare a <nome utente>\n"
|
|
|
|
" (o quello a cui corrisponde <nick>) <capacità> sul canale. <canale>\n"
|
|
|
|
" è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:633
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will take from the\n"
|
|
|
|
" user currently identified as <name> (or the user to whom <hostmask>\n"
|
|
|
|
" maps) the capability <capability> in the channel. <channel> is only\n"
|
|
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <nome|hostmask> <capacità> [<capacità> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di rimuovere <capacità> all'utente\n"
|
|
|
|
" attualmente identificato da <nome> (o quello a cui corrisponde <hostmask>)\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:652
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "That user didn't have the %L %s."
|
|
|
|
msgstr "Questo utente non ha la %L %s."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:661
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] {True|False}\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will set the default\n"
|
2011-08-10 11:48:07 +02:00
|
|
|
" response to non-power-related (that is, not {op, halfop, voice})\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" capabilities to be the value you give. <channel> is only necessary\n"
|
|
|
|
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] {True|False}\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di impostare la risposta predefinita\n"
|
|
|
|
" relativa alle capacità senza potere (cioè non op, halfop, voice). <canale>\n"
|
|
|
|
" è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:679
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will add the channel\n"
|
|
|
|
" capability <capability> for all users in the channel. <channel> is\n"
|
|
|
|
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <capacità> [<capacità> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di aggiungere la <capacità>\n"
|
|
|
|
" del canale per tutti gli utenti nel canale. <canale> è necessario\n"
|
|
|
|
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:694
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will unset the channel\n"
|
|
|
|
" capability <capability> so each user's specific capability or the\n"
|
|
|
|
" channel default capability will take precedence. <channel> is only\n"
|
|
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <capacità> [<capacità> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di rimuovere la <capacità>\n"
|
|
|
|
" del canale in modo che avranno la precedenza tutte quelle specifiche\n"
|
|
|
|
" di ogni utente o quella predefinita del canale. <canale> è necessario\n"
|
|
|
|
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:710
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "capability"
|
|
|
|
msgstr "capacità"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:713
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I do not know about the %L %s."
|
|
|
|
msgstr "Non so nulla a proposito di %L %s."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:720
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the capabilities present on the <channel>. <channel> is\n"
|
|
|
|
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Riporta le capacità presenti su <canale>. <canale> è necessario\n"
|
|
|
|
" solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:732
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will disable the <command>\n"
|
|
|
|
" in <channel>. If <plugin> is provided, <command> will be disabled only\n"
|
|
|
|
" for that plugin. If only <plugin> is provided, all commands in the\n"
|
|
|
|
" given plugin will be disabled. <channel> is only necessary if the\n"
|
|
|
|
" message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<plugin>] [<comando>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di disabilitare <comando> in <canale>.\n"
|
|
|
|
" Se <plugin> è specificato, <comando> sarà disabilitato solo per quel plugin.\n"
|
|
|
|
" Se viene fornito solo <plugin>, disabilita tutti i comandi del dato plugin.\n"
|
|
|
|
" <canale> è necessario solo se il messaggio non viene inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:748 plugin.py:787
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
|
|
|
|
msgstr "Il plugin %s non ha un comando chiamato %s."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:755 plugin.py:794
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "No plugin or command named %s could be found."
|
|
|
|
msgstr "Non è stato trovato nessun plugin o comando chiamato %s."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:771
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" If you have the #channel,op capability, this will enable the <command>\n"
|
|
|
|
" in <channel> if it has been disabled. If <plugin> is provided,\n"
|
|
|
|
" <command> will be enabled only for that plugin. If only <plugin> is\n"
|
|
|
|
" provided, all commands in the given plugin will be enabled. <channel>\n"
|
|
|
|
" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [<plugin>] [<comando>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Se hai la capacità #canale,op permette di abilitare <comando> (se questo\n"
|
|
|
|
" è stato disabilitato) in <canale>. Se <plugin> è specificato, <comando> sarà\n"
|
|
|
|
" abilitato solo per quel plugin. Se viene fornito solo <plugin>, abilita tutti\n"
|
|
|
|
" i comandi del dato plugin. <canale> è necessario solo se il messaggio non viene\n"
|
|
|
|
" inviato nel canale stesso.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:808
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "%s was not disabled."
|
|
|
|
msgstr "%s non è stato disabilitato."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:817
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] [--count]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the nicks in <channel>. <channel> is only necessary if the\n"
|
|
|
|
" message isn't sent in the channel itself. Returns only the number of\n"
|
|
|
|
" nicks if --count option is provided.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] [--count]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Riporta l'elenco dei nick in <canale>. <canale> è necessario solo se\n"
|
|
|
|
" il messaggio non viene inviato nel canale stesso. Se viene fornita\n"
|
|
|
|
" l'opzione --count, mostra solo il numero dei nick.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:829
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "You don't have access to that information."
|
|
|
|
msgstr "Non hai accesso a questa informazione."
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:843
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
|
|
|
|
" a given situation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Messaggio interno per notificare una data situazione a tutti gli operatori (#canale,op) in un canale.\n"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:846
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "Alert to all %s ops: %s"
|
|
|
|
msgstr "Avviso a tutti gli op di %s: %s"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:848
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid " (from %s)"
|
|
|
|
msgstr " (da %s)"
|
|
|
|
|
2012-06-09 19:21:03 +02:00
|
|
|
#: plugin.py:856
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
#, docstring
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>] <text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Sends <text> to all the users in <channel> who have the <channel>,op\n"
|
|
|
|
" capability.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<canale>] <testo>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Invia <testo> a tutti gli utenti in <canale> che hanno la capacità <canale>,op.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|