mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-12-24 11:42:52 +01:00
Later: update l10n-fi.
This commit is contained in:
parent
3b8ee96839
commit
9b9b2c0933
@ -5,24 +5,26 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:28+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 14:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:45
|
#: config.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines the maximum number of\n"
|
"Determines the maximum number of\n"
|
||||||
" messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no maximum.\n"
|
" messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no "
|
||||||
|
"maximum.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Määrittää maksimi määrän\n"
|
"Määrittää maksimi määrän\n"
|
||||||
" viestejä, jotka ovat jonossa käyttäjälle. Jos tämä arvo on 0, maksimia ei ole.\n"
|
" viestejä, jotka ovat jonossa käyttäjälle. Jos tämä arvo on 0, maksimia "
|
||||||
|
"ei ole.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:49
|
#: config.py:49
|
||||||
@ -44,7 +46,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: config.py:55
|
#: config.py:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines the maximum number of\n"
|
"Determines the maximum number of\n"
|
||||||
" days that a message will remain queued for a user. After this time elapses,\n"
|
" days that a message will remain queued for a user. After this time "
|
||||||
|
"elapses,\n"
|
||||||
" the message will be deleted. If this value is 0, there is no maximum."
|
" the message will be deleted. If this value is 0, there is no maximum."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Määrittää maksimi määrän päiviä, jonka aikana\n"
|
"Määrittää maksimi määrän päiviä, jonka aikana\n"
|
||||||
@ -55,18 +58,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Used to do things later; currently, it only allows the sending of\n"
|
"Used to do things later; currently, it only allows the sending of\n"
|
||||||
" nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private\n"
|
" nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private\n"
|
||||||
" and don't even pretend to be; if you want such features, consider using the\n"
|
" and don't even pretend to be; if you want such features, consider using "
|
||||||
|
"the\n"
|
||||||
" Note plugin."
|
" Note plugin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tottunut tekemään asioita myöhemmin; tällä hetkellä, se sallii vain nimimerkki-pohjaisten\n"
|
"Tottunut tekemään asioita myöhemmin; tällä hetkellä, se sallii vain "
|
||||||
" muistiinpanojen lähettämisen. Muista (haha!), että nämä muistiimpanot *eivät* ole yksityisiä\n"
|
"nimimerkki-pohjaisten\n"
|
||||||
|
" muistiinpanojen lähettämisen. Muista (haha!), että nämä muistiimpanot "
|
||||||
|
"*eivät* ole yksityisiä\n"
|
||||||
" eivätkä edes esitä olevansa; jos tahdot sellaisia toimintoja, harkitse\n"
|
" eivätkä edes esitä olevansa; jos tahdot sellaisia toimintoja, harkitse\n"
|
||||||
" Note lisäosan käyttöä."
|
" Note lisäosan käyttöä."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:84
|
|
||||||
msgid "%s ago"
|
|
||||||
msgstr "%s sitten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:86
|
#: plugin.py:86
|
||||||
msgid "just now"
|
msgid "just now"
|
||||||
msgstr "juuri nyt"
|
msgstr "juuri nyt"
|
||||||
@ -78,7 +80,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Reference: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n"
|
" Reference: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' characters\n"
|
" Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' "
|
||||||
|
"characters\n"
|
||||||
" to nick, such as ':' or ','. We try correcting for that by trimming\n"
|
" to nick, such as ':' or ','. We try correcting for that by trimming\n"
|
||||||
" a char off the end.\n"
|
" a char off the end.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -90,8 +93,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Viittaukset: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n"
|
" Viittaukset: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Jotkut IRC asiakasohjelmat' tabulaattoritäyttävät toimintoja liittyen 'osoite' merkkeihin\n"
|
" Jotkut IRC asiakasohjelmat' tabulaattoritäyttävät toimintoja "
|
||||||
" nimimerkeissä, kuten ':' tai ','. Me yritämme oikaista tämän trimmaamalla\n"
|
"liittyen 'osoite' merkkeihin\n"
|
||||||
|
" nimimerkeissä, kuten ':' tai ','. Me yritämme oikaista tämän "
|
||||||
|
"trimmaamalla\n"
|
||||||
" merkin lopusta.\n"
|
" merkin lopusta.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Jos nimimerkki on viallinen, palauttaa Falsen, muutoin palauttaa\n"
|
" Jos nimimerkki on viallinen, palauttaa Falsen, muutoin palauttaa\n"
|
||||||
@ -99,17 +104,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:151
|
#: plugin.py:151
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<nick> <text>\n"
|
"<nick> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Tells <nick> <text> the next time <nick> is in seen. <nick> can\n"
|
" Tells <nick> <text> the next time <nick> is seen. <nick> can\n"
|
||||||
" contain wildcard characters, and the first matching nick will be\n"
|
" contain wildcard characters, and the first matching nick will be\n"
|
||||||
" given the note.\n"
|
" given the note.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<nimimerkki> <teksti>\n"
|
"<nimimerkki> <teksti>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Kertoo <nimimerkille> <tekstin> seuraavalla kerralla, kun <nimimerkki> nähdään seuraavan kerran. <Nimimerkki> voi\n"
|
" Kertoo <nimimerkille> <tekstin> seuraavalla kerralla, kun "
|
||||||
|
"<nimimerkki> nähdään. <Nimimerkki> voi\n"
|
||||||
" sisältää jokerimerkkejä ja ensimmäiselle täsmäävälle nimimerkille\n"
|
" sisältää jokerimerkkejä ja ensimmäiselle täsmäävälle nimimerkille\n"
|
||||||
" annetaan muistiinpano.\n"
|
" annetaan muistiinpano.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@ -132,7 +139,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[<nimimerkki>]\n"
|
"[<nimimerkki>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Jos <nimimerkki> on annettu, vastaa niillä muistiinpanoja, jotka odottaavat <nimimerkillä>,\n"
|
" Jos <nimimerkki> on annettu, vastaa niillä muistiinpanoja, jotka "
|
||||||
|
"odottaavat <nimimerkillä>,\n"
|
||||||
" muutoin, vastaa nimimerkeillä, joilla on odottavia muistiinpanoja.\n"
|
" muutoin, vastaa nimimerkeillä, joilla on odottavia muistiinpanoja.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,7 +181,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<nimimerkki>\n"
|
"<nimimerkki>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Poistaa viimeisimmän muistiinpanon, jonka olet lähettänyt <nimimerkille>.\n"
|
" Poistaa viimeisimmän muistiinpanon, jonka olet lähettänyt "
|
||||||
|
"<nimimerkille>.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:217
|
#: plugin.py:217
|
||||||
@ -188,3 +197,5 @@ msgstr "Sinulla ei ole odottavia muistiinpanoja %s:lle."
|
|||||||
msgid "Sent %s: <%s> %s"
|
msgid "Sent %s: <%s> %s"
|
||||||
msgstr "Lähetetty %s: <%s> %s"
|
msgstr "Lähetetty %s: <%s> %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s ago"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s sitten"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user