From 9b9b2c0933b41ae3ebeec49f4949c988c5b94619 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikaela Suomalainen Date: Sat, 22 Mar 2014 15:34:04 +0200 Subject: [PATCH] Later: update l10n-fi. --- plugins/Later/locales/fi.po | 51 ++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/plugins/Later/locales/fi.po b/plugins/Later/locales/fi.po index 7daf13c78..dd7aadc25 100644 --- a/plugins/Later/locales/fi.po +++ b/plugins/Later/locales/fi.po @@ -5,24 +5,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:28+CEST\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 14:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:33+0200\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: config.py:45 msgid "" "Determines the maximum number of\n" -" messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no maximum.\n" +" messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no " +"maximum.\n" " " msgstr "" "Määrittää maksimi määrän\n" -" viestejä, jotka ovat jonossa käyttäjälle. Jos tämä arvo on 0, maksimia ei ole.\n" +" viestejä, jotka ovat jonossa käyttäjälle. Jos tämä arvo on 0, maksimia " +"ei ole.\n" " " #: config.py:49 @@ -44,7 +46,8 @@ msgstr "" #: config.py:55 msgid "" "Determines the maximum number of\n" -" days that a message will remain queued for a user. After this time elapses,\n" +" days that a message will remain queued for a user. After this time " +"elapses,\n" " the message will be deleted. If this value is 0, there is no maximum." msgstr "" "Määrittää maksimi määrän päiviä, jonka aikana\n" @@ -55,18 +58,17 @@ msgstr "" msgid "" "Used to do things later; currently, it only allows the sending of\n" " nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private\n" -" and don't even pretend to be; if you want such features, consider using the\n" +" and don't even pretend to be; if you want such features, consider using " +"the\n" " Note plugin." msgstr "" -"Tottunut tekemään asioita myöhemmin; tällä hetkellä, se sallii vain nimimerkki-pohjaisten\n" -" muistiinpanojen lähettämisen. Muista (haha!), että nämä muistiimpanot *eivät* ole yksityisiä\n" +"Tottunut tekemään asioita myöhemmin; tällä hetkellä, se sallii vain " +"nimimerkki-pohjaisten\n" +" muistiinpanojen lähettämisen. Muista (haha!), että nämä muistiimpanot " +"*eivät* ole yksityisiä\n" " eivätkä edes esitä olevansa; jos tahdot sellaisia toimintoja, harkitse\n" " Note lisäosan käyttöä." -#: plugin.py:84 -msgid "%s ago" -msgstr "%s sitten" - #: plugin.py:86 msgid "just now" msgstr "juuri nyt" @@ -78,7 +80,8 @@ msgid "" "\n" " Reference: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n" "\n" -" Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' characters\n" +" Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' " +"characters\n" " to nick, such as ':' or ','. We try correcting for that by trimming\n" " a char off the end.\n" "\n" @@ -90,8 +93,10 @@ msgstr "" "\n" " Viittaukset: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n" "\n" -" Jotkut IRC asiakasohjelmat' tabulaattoritäyttävät toimintoja liittyen 'osoite' merkkeihin\n" -" nimimerkeissä, kuten ':' tai ','. Me yritämme oikaista tämän trimmaamalla\n" +" Jotkut IRC asiakasohjelmat' tabulaattoritäyttävät toimintoja " +"liittyen 'osoite' merkkeihin\n" +" nimimerkeissä, kuten ':' tai ','. Me yritämme oikaista tämän " +"trimmaamalla\n" " merkin lopusta.\n" "\n" " Jos nimimerkki on viallinen, palauttaa Falsen, muutoin palauttaa\n" @@ -99,17 +104,19 @@ msgstr "" " " #: plugin.py:151 +#, fuzzy msgid "" " \n" "\n" -" Tells the next time is in seen. can\n" +" Tells the next time is seen. can\n" " contain wildcard characters, and the first matching nick will be\n" " given the note.\n" " " msgstr "" " \n" "\n" -" Kertoo seuraavalla kerralla, kun nähdään seuraavan kerran. voi\n" +" Kertoo seuraavalla kerralla, kun " +" nähdään. voi\n" " sisältää jokerimerkkejä ja ensimmäiselle täsmäävälle nimimerkille\n" " annetaan muistiinpano.\n" " " @@ -132,7 +139,8 @@ msgid "" msgstr "" "[]\n" "\n" -" Jos on annettu, vastaa niillä muistiinpanoja, jotka odottaavat ,\n" +" Jos on annettu, vastaa niillä muistiinpanoja, jotka " +"odottaavat ,\n" " muutoin, vastaa nimimerkeillä, joilla on odottavia muistiinpanoja.\n" " " @@ -173,7 +181,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -" Poistaa viimeisimmän muistiinpanon, jonka olet lähettänyt .\n" +" Poistaa viimeisimmän muistiinpanon, jonka olet lähettänyt " +".\n" " " #: plugin.py:217 @@ -188,3 +197,5 @@ msgstr "Sinulla ei ole odottavia muistiinpanoja %s:lle." msgid "Sent %s: <%s> %s" msgstr "Lähetetty %s: <%s> %s" +#~ msgid "%s ago" +#~ msgstr "%s sitten"