2012-10-07 17:46:42 +02:00
|
|
|
# Google plugin in Limnoria.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2012 Limnoria
|
2014-03-22 11:00:40 +01:00
|
|
|
# Mikaela Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2011, 2012.
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Google plugin for Limnoria\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-20 14:04+EET\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 14:10+0200\n"
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"Language: fi\n"
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:39
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Google plugin has the functionality to watch for URLs\n"
|
|
|
|
" that match a specific pattern. (We call this a snarfer)\n"
|
|
|
|
" When supybot sees such a URL, it will parse the web page\n"
|
|
|
|
" for information and reply with the results."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-04 14:48:12 +02:00
|
|
|
"Google lisäosalla on toiminnallisuus vahtia URL-osoitteita, jotka\n"
|
|
|
|
" täsmäävät tiettyyn kuvioon. (Me kutsumme tätä kaappaajaksi)\n"
|
|
|
|
" Kun supybot näkee sellaisen URL-osoitteen, se jäsentää verkkosivun\n"
|
|
|
|
" tiedot ja vastaa tuloksilla."
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:43
|
|
|
|
msgid "Do you want the Google search snarfer enabled by default?"
|
|
|
|
msgstr "Tahdotko Google haku kaappaajan olevan oletuksenä käytössä?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:89
|
|
|
|
msgid "Value must be 1 <= n <= 8"
|
|
|
|
msgstr "Arvon täytyy olla 1 <= n <= 8"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:100
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines the URL that will be sent to Google for\n"
|
|
|
|
" the Referer field of the search requests. If this value is empty, a\n"
|
|
|
|
" Referer will be generated in the following format:\n"
|
|
|
|
" http://$server/$botName"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää URLin, joka lähetetään Googlelle\n"
|
|
|
|
" hakupyyntöjen Referer kenttään. Jos tämä arvo on tyhjä, \n"
|
|
|
|
" Referer luodaan seuraavassa muodossa:\n"
|
|
|
|
" http://$palvelin/$botinNimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:105
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
"Determines the base URL used for\n"
|
|
|
|
" requests."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Märittää perus URL-osoitteen, jota käytetään\n"
|
|
|
|
" hakupyynnöille."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:108
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
"Determines whether the search snarfer is\n"
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
" enabled. If so, messages (even unaddressed ones) beginning with the "
|
|
|
|
"word\n"
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
" 'google' will result in the first URL Google returns being sent to the\n"
|
|
|
|
" channel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää onko haku kaappaaja\n"
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
" käytössä. Jos niin, viestit (jopa botille osoittamattomat), jotka "
|
|
|
|
"alkavat sanalla\n"
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
" 'google' tuovat ensinmäisen URLin jonka Google haku palauttaa\n"
|
|
|
|
" kanavalle."
|
|
|
|
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
#: config.py:113
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the word 'google' in the\n"
|
|
|
|
" bot's output will be made colorful (like Google's logo)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää tehdäänkö sana 'google'\n"
|
|
|
|
" botin ulostulossa värikkääksi (kuten Googlen logo)."
|
|
|
|
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
#: config.py:116
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid "Determines whether results are bolded."
|
|
|
|
msgstr "Määrittää korostetaanko viestit."
|
|
|
|
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
#: config.py:118
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-10-07 17:46:42 +02:00
|
|
|
"Determines whether results are sent in\n"
|
|
|
|
" different lines or all in the same one."
|
|
|
|
msgstr "Määrittää lähetetäänkö tulokset eri vai samoilla riveillä."
|
|
|
|
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
#: config.py:121
|
2012-10-07 17:46:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
"Determines the maximum number of results returned\n"
|
|
|
|
" from the google command."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää maksimi numeron tuloksia, jotka palaavat\n"
|
|
|
|
" Google komennolla."
|
|
|
|
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
#: config.py:124
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what default language is used in\n"
|
|
|
|
" searches. If left empty, no specific language will be requested."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää mitä oletuskieltä käytetään hauissa.\n"
|
|
|
|
" jos jätetty tyhjäksi, yhtään tiettyä kieltä ei pyydetä."
|
|
|
|
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
#: config.py:124
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid "en"
|
|
|
|
msgstr "en"
|
|
|
|
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
#: config.py:127
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what level of search filtering to use\n"
|
|
|
|
" by default. 'active' - most filtering, 'moderate' - default filtering,\n"
|
|
|
|
" 'off' - no filtering"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää minkälaista suodatusta käytetään\n"
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
" oletuksena. 'active' - eniten suodatusta, 'moderate' - oletus "
|
|
|
|
"suodatus,\n"
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
" 'off' - ei suodatusta."
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:52
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is a simple plugin to provide access to the Google services we\n"
|
|
|
|
" all know and love from our favorite IRC bot."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tämä on yksinkertainen plugini tarjoamaan pääsyn Googlen palveluihin, jotka "
|
|
|
|
"me kaikki tunnemme, ja joita me kaikki\n"
|
|
|
|
" rakastamme suosikki IRC-botistamme."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:86
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Perform a search using Google's AJAX API.\n"
|
|
|
|
" search(\"search phrase\", options={})\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Valid options are:\n"
|
|
|
|
" smallsearch - True/False (Default: False)\n"
|
|
|
|
" filter - {active,moderate,off} (Default: \"moderate\")\n"
|
|
|
|
" language - Restrict search to documents in the given language\n"
|
|
|
|
" (Default: \"lang_en\")\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tee jaku käyttämällä Googlen AJAX APIa.\n"
|
|
|
|
" haky(\"hakusana\", asetukset={})\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Kelvolliset asetukset ovat:\n"
|
|
|
|
" smallsearch - True/False (Oletus: False)\n"
|
|
|
|
" filter - {active,moderate,off} (Oletus: \"moderate\")\n"
|
|
|
|
" language - Rajoita haku documentteihin annetulla kielellä.\n"
|
|
|
|
" (Oletus: \"lang_en\")\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:125 plugin.py:191
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid "We broke The Google!"
|
|
|
|
msgstr "Me hajotimme Googlen!"
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:150
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid "No matches found."
|
|
|
|
msgstr "Osumia ei löytynyt."
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:158
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[--snippet] <search>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Does a google search, but only returns the first result.\n"
|
|
|
|
" If option --snippet is given, returns also the page text snippet.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[--snippet] <haku>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Tekee google haun, mutta palauttaa vain ensinmäisen tuloksen.\n"
|
|
|
|
" Jos --snippet on annettu, palauttaa myös pätkän sivun tekstistä.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:175
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid "Google found nothing."
|
|
|
|
msgstr "Google ei löytänyt mitään."
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:180
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<search> [--{filter,language} <value>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
" Searches google.com for the given string. As many results as can "
|
|
|
|
"fit\n"
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
" are included. --language accepts a language abbreviation; --filter\n"
|
|
|
|
" accepts a filtering level ('active', 'moderate', 'off').\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<haku> [--{suodatin,kieli} <arvo>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
" Hakee google.com :ista annetulla merkkiketjulla. Niin monta "
|
|
|
|
"tulosta, kuin mahtuu\n"
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
" sisällytetään. --language hyväksyy kieli lyhenteen; --filter\n"
|
|
|
|
" hyväksyy suodatus tason ('active', 'moderate', 'off').\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:208
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<url>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns a link to the cached version of <url> if it is available.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<url>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
" Palauttaa linkin <url:in> välimuistissa olevaan versioon, jos se on "
|
|
|
|
"saatavilla.\n"
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:219
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid "Google seems to have no cache for that site."
|
|
|
|
msgstr "Googlella ei näytä olevan välimuistia tuolle sivulle."
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:224
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<search string> <search string> [<search string> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the results of each search, in order, from greatest number\n"
|
|
|
|
" of results to least.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<hakumerkkijono> <hakumerkkijono> [<hakumerkkijono> ...]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
" Palauttaa tulokset jokaiselle haulle järjestyksessä suurimmasta "
|
|
|
|
"numerosta\n"
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
" pienimpään.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:247
|
2012-10-07 17:46:42 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<source language> [to] <target language> <text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns <text> translated from <source language> into <target\n"
|
|
|
|
" language>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
"<lähdekieli> [to] <kohdekieli> <teksti>\n"
|
2012-10-07 17:46:42 +02:00
|
|
|
"\n"
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
" Kääntää <tekstin> <lähdekielestä> <kohdekieleksi>.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-10-07 17:46:42 +02:00
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:285
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid "^google\\s+(.*)$"
|
|
|
|
msgstr "^google\\s+(.*)$"
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:306
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<expression>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Uses Google's calculator to calculate the value of <expression>.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<lauseke>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Käyttää Googlen laskinta laskeakseen <lausekkeen> arvon.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:341
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<phone number>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Looks <phone number> up on Google.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<puhelinnumero>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Etsii <puhelinnumeroa> Googlesta.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2014-12-20 14:37:27 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:358
|
2011-06-21 18:24:01 +02:00
|
|
|
msgid "Google's phonebook didn't come up with anything."
|
|
|
|
msgstr "Googlen puhelinluettelo ei keksinyt mitään."
|
|
|
|
|
2014-03-22 15:14:03 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Google says: Error: %s."
|
|
|
|
#~ msgstr "Google sanoo: Virhe: %s."
|
|
|
|
|
2012-08-04 14:48:12 +02:00
|
|
|
#~ msgid "from language"
|
|
|
|
#~ msgstr "kielestä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Valid languages are: %L"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kelvolliset kielet ovat: %L"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "to language"
|
|
|
|
#~ msgstr "kielelle"
|
|
|
|
|
2012-03-15 07:54:25 +01:00
|
|
|
#~ msgid "Google's calculator didn't come up with anything."
|
|
|
|
#~ msgstr "Googlen laskin ei keksinyt mitään."
|