pangrams.md: mention æ as well

This commit is contained in:
Aminda Suomalainen 2026-01-25 09:27:19 +02:00
parent 8b3a112d35
commit c46ef4ce88
Signed by: Mikaela
GPG Key ID: 99392F62BAE30723

View File

@ -63,13 +63,21 @@ Speaking of zero,
- `Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you asked me.` - `Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you asked me.`
- Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you - Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
asked me. asked me. And if we are to speak about ø, Æ deserves a mention as well, which
again would be Norwegian Ä. I think Pandæmonium is a silly word, since I read
it as Pandämonium, but then I was told that is the German spelling...
- _Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you - _Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
asked me._ asked me. And if we are to speak about ø, Æ deserves a mention as well, which
again would be Norwegian Ä. I think Pandæmonium is a silly word, since I read
it as Pandämonium, but then I was told that is the German spelling..._
- **Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you - **Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
asked me.** asked me. And if we are to speak about ø, Æ deserves a mention as well, which
again would be Norwegian Ä. I think Pandæmonium is a silly word, since I read
it as Pandämonium, but then I was told that is the German spelling...**
- **_Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you - **_Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
asked me._** asked me. And if we are to speak about ø, Æ deserves a mention as well, which
again would be Norwegian Ä. I think Pandæmonium is a silly word, since I read
it as Pandämonium, but then I was told that is the German spelling..._**
## Finnish ## Finnish
@ -158,7 +166,7 @@ it fallbacks.
- *Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.* - *Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.*
- **Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.** - **Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.**
- ***Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.*** - ***Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.***
- - -
- `В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!` - `В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!`
- В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ! - В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!
- *В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!* - *В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!*