mirror of
https://github.com/mikaela/mikaela.github.io/
synced 2026-01-26 20:28:07 +01:00
pangrams.md: mention æ as well
This commit is contained in:
parent
8b3a112d35
commit
c46ef4ce88
@ -63,13 +63,21 @@ Speaking of zero,
|
|||||||
|
|
||||||
- `Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you asked me.`
|
- `Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you asked me.`
|
||||||
- Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
|
- Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
|
||||||
asked me.
|
asked me. And if we are to speak about ø, Æ deserves a mention as well, which
|
||||||
|
again would be Norwegian Ä. I think Pandæmonium is a silly word, since I read
|
||||||
|
it as Pandämonium, but then I was told that is the German spelling...
|
||||||
- _Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
|
- _Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
|
||||||
asked me._
|
asked me. And if we are to speak about ø, Æ deserves a mention as well, which
|
||||||
|
again would be Norwegian Ä. I think Pandæmonium is a silly word, since I read
|
||||||
|
it as Pandämonium, but then I was told that is the German spelling..._
|
||||||
- **Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
|
- **Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
|
||||||
asked me.**
|
asked me. And if we are to speak about ø, Æ deserves a mention as well, which
|
||||||
|
again would be Norwegian Ä. I think Pandæmonium is a silly word, since I read
|
||||||
|
it as Pandämonium, but then I was told that is the German spelling...**
|
||||||
- **_Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
|
- **_Is it a 0, O, or perhaps even Ø? Ø would be Norwegian version of Ö if you
|
||||||
asked me._**
|
asked me. And if we are to speak about ø, Æ deserves a mention as well, which
|
||||||
|
again would be Norwegian Ä. I think Pandæmonium is a silly word, since I read
|
||||||
|
it as Pandämonium, but then I was told that is the German spelling..._**
|
||||||
|
|
||||||
## Finnish
|
## Finnish
|
||||||
|
|
||||||
@ -158,7 +166,7 @@ it fallbacks.
|
|||||||
- *Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.*
|
- *Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.*
|
||||||
- **Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.**
|
- **Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.**
|
||||||
- ***Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.***
|
- ***Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.***
|
||||||
-
|
- -
|
||||||
- `В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!`
|
- `В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!`
|
||||||
- В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!
|
- В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!
|
||||||
- *В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!*
|
- *В чащах юга жил-был цитрус... — да, но фальшивый экземпляръ!*
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user