Factoids: update l10n-fi.

This commit is contained in:
Mikaela Suomalainen 2014-03-22 15:50:38 +02:00
parent bf2640ddb8
commit e3d767d217
1 changed files with 172 additions and 89 deletions

View File

@ -5,16 +5,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:40+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:42+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 14:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: \n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: config.py:45 #: config.py:45
msgid "" msgid ""
@ -22,82 +23,136 @@ msgid ""
" out." " out."
msgstr "Arvon täytyy sisältää $value, muuten factoidin arvo jätettäisiin ulos." msgstr "Arvon täytyy sisältää $value, muuten factoidin arvo jätettäisiin ulos."
#: config.py:51 #: config.py:52
msgid ""
"Determines whether the Factoids plugins will\n"
" be browsable on the HTTP server."
msgstr "Määrittää onko Factoids lisä-osa selattavissa HTTP-palvelimella."
#: config.py:55
msgid ""
"Determines whether factoids can be displayed\n"
" via the web server."
msgstr "Määrittää voidaanko factoideja näyttää verkkopalvelimen kautta."
#: config.py:59
msgid ""
"Only allows a user with voice or above on a\n"
" channel to use the command."
msgstr ""
"Vain käyttäjät, joilla on ääni tai korkeampi valtuus kanavalla\n"
" voivat käyttää tätä komentoa."
#: config.py:62
msgid "" msgid ""
"Determines what separator must be used in the\n" "Determines what separator must be used in the\n"
" learn command. Defaults to 'as' -- learn <key> as <value>. Users might\n" " learn command. Defaults to 'as' -- learn <key> as <value>. Users "
"might\n"
" feel more comfortable with 'is' or something else, so it's\n" " feel more comfortable with 'is' or something else, so it's\n"
" configurable." " configurable."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää mitä sanaa käytetään eroittajana\n" "Määrittää mitä sanaa käytetään eroittajana\n"
" \"learn\" komennossa. Oletuksena 'as' -- learn <avain> as <arvo>. Käyttäjistä saattaa\n" " \"learn\" komennossa. Oletuksena 'as' -- learn <avain> as <arvo>. "
" kuitenkin olla mukavampaa käyttää 'is'iä tai jotakin muuta eroittajaa, joten se on\n" "Käyttäjistä saattaa\n"
" kuitenkin olla mukavampaa käyttää 'is'iä tai jotakin muuta eroittajaa, "
"joten se on\n"
" säädettävissä." " säädettävissä."
#: config.py:56 #: config.py:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Determines whether the bot will reply with the\n" "Determines whether the bot will reply with the\n"
" single matching factoid if only one factoid matches when using the search\n" " single matching factoid if only one factoid matches when using the "
"search\n"
" command." " command."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää vastaako botti yhden komennon täsmäävään\n" "Määrittää vastaako botti yhden komennon täsmäävään\n"
" factoidiin, jos vain yksi täsmää \"search\" komentoa käytettäessä.\n" " factoidiin, jos vain yksi täsmää \"search\" komentoa käytettäessä.\n"
#: config.py:60 #: config.py:71
msgid "" msgid ""
"Determines whether the bot will reply to invalid\n" "Determines whether the bot will reply to invalid\n"
" commands by searching for a factoid; basically making the whatis\n" " commands by searching for a factoid; basically making the whatis\n"
" unnecessary when you want all factoids for a given key." " unnecessary when you want all factoids for a given key."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää vastaako botti virheelliseen komentoon etsimällä Factoidia; perusteellisesti\n" "Määrittää vastaako botti virheelliseen komentoon etsimällä Factoidia; "
" tehden \"whatis\" komennon tarpeettomaksi, kun tahdotaan kaikki factoidit, jotka\n" "perusteellisesti\n"
" tehden \"whatis\" komennon tarpeettomaksi, kun tahdotaan kaikki factoidit, "
"jotka\n"
" täsmäävät annettuun avaimeen." " täsmäävät annettuun avaimeen."
#: config.py:64 #: config.py:75
msgid "" msgid ""
"If you try to look up a nonexistent factoid,\n" "If you try to look up a nonexistent factoid,\n"
" this setting make the bot try to find some possible matching keys through\n" " this setting make the bot try to find some possible matching keys "
" several approximate matching algorithms and return a list of matching keys,\n" "through\n"
" several approximate matching algorithms and return a list of matching "
"keys,\n"
" before giving up." " before giving up."
msgstr "" msgstr ""
"Jos sinä yritetään etsiä olematonta factoidia, tämä asetus saa botin yrittämään \n" "Jos sinä yritetään etsiä olematonta factoidia, tämä asetus saa botin "
" löytää mahdollisesti täsmääviä avaimia muutaman tarkan täsmäusalgoritmin läpi ja\n" "yrittämään \n"
" löytää mahdollisesti täsmääviä avaimia muutaman tarkan täsmäusalgoritmin "
"läpi ja\n"
" palauttaa listan täsmäävistä avaimista ennen luovuttamistaan." " palauttaa listan täsmäävistä avaimista ennen luovuttamistaan."
#: config.py:69 #: config.py:80
msgid "$key could be $value." msgid "$key could be $value."
msgstr "$key voisi olla $value." msgstr "$key voisi olla $value."
#: config.py:69 #: config.py:80
msgid "" msgid ""
"Determines the format of\n" "Determines the format of\n"
" the response given when a factoid's value is requested. All the standard\n" " the response given when a factoid's value is requested. All the "
" substitutes apply, in addition to \"$key\" for the factoid's key and \"$value\"\n" "standard\n"
" substitutes apply, in addition to \"$key\" for the factoid's key and "
"\"$value\"\n"
" for the factoid's value." " for the factoid's value."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää missä muodossa factoidin arvo annetaan, kun factoidin arvoa pyydetään.\n" "Määrittää missä muodossa factoidin arvo annetaan, kun factoidin arvoa "
"pyydetään.\n"
" Kaikki peruskorvaukset ovat voimassa, \"$key\" factoidin avaimelle ja\n" " Kaikki peruskorvaukset ovat voimassa, \"$key\" factoidin avaimelle ja\n"
" \"$value\" factoidin arvolle." " \"$value\" factoidin arvolle."
#: plugin.py:179 #: plugin.py:108
#, fuzzy
msgid "key"
msgstr "avaimen id"
#: plugin.py:109
msgid "id"
msgstr "id"
#: plugin.py:110
msgid "fact"
msgstr "facta"
#: plugin.py:275
msgid "You have to be at least voiced to teach factoids."
msgstr "Sinulla täytyy olla vähintään ääni opettaaksesi factoideja."
#: plugin.py:312
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <key> %s <value>\n" "[<channel>] <key> %s <value>\n"
"\n" "\n"
" Associates <key> with <value>. <channel> is only\n" " Associates <key> with <value>. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent on the channel\n" " necessary if the message isn't sent on the channel\n"
" itself. The word '%s' is necessary to separate the\n" " itself. The word '%s' is necessary to separate "
" key from the value. It can be changed to another word\n" "the\n"
" key from the value. It can be changed to another "
"word\n"
" via the learnSeparator registry value.\n" " via the learnSeparator registry value.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <avain> %s <arvo>\n" "[<kanava>] <avain> %s <arvo>\n"
"\n" "\n"
" Liittää <avaimen> <arvoon>. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" " Liittää <avaimen> <arvoon>. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei "
" kanavalla itsellään. Sana '%s' on vaadittu erottamaan avain arvosta. Se voidaan\n" "lähetetä\n"
" kanavalla itsellään. Sana '%s' on vaadittu erottamaan avain arvosta. Se "
"voidaan\n"
" vaihtaa toiseksi sanaksi rekisteriarvolla plugins.Factoids.learnSeparator." " vaihtaa toiseksi sanaksi rekisteriarvolla plugins.Factoids.learnSeparator."
#: plugin.py:199 #: plugin.py:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Try to typo-match input to possible factoids.\n" "Try to typo-match input to possible factoids.\n"
@ -113,25 +168,23 @@ msgstr ""
" Ensiksi, yritä yksinkertaista jokerimerkki hakua.\n" " Ensiksi, yritä yksinkertaista jokerimerkki hakua.\n"
" Jos se epäonnistuu, käytä Damerau-Levenshtein muokkaus-etäisyys metriä." " Jos se epäonnistuu, käytä Damerau-Levenshtein muokkaus-etäisyys metriä."
#: plugin.py:257 #: plugin.py:390 plugin.py:520
#: plugin.py:386
msgid "That's not a valid number for that key." msgid "That's not a valid number for that key."
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen numero tuolle avaimelle." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen numero tuolle avaimelle."
#: plugin.py:279 #: plugin.py:412 plugin.py:506 plugin.py:735
#: plugin.py:372
#: plugin.py:598
msgid "No factoid matches that key." msgid "No factoid matches that key."
msgstr "Mikään factoidi ei täsmää tuota avainta." msgstr "Mikään factoidi ei täsmää tuota avainta."
#: plugin.py:304 #: plugin.py:438
msgid "" msgid ""
"[<channel>] [--raw] <key> [<number>]\n" "[<channel>] [--raw] <key> [<number>]\n"
"\n" "\n"
" Looks up the value of <key> in the factoid database. If given a\n" " Looks up the value of <key> in the factoid database. If given a\n"
" number, will return only that exact factoid. If '--raw' option is\n" " number, will return only that exact factoid. If '--raw' option is\n"
" given, no variable substitution will take place on the factoid.\n" " given, no variable substitution will take place on the factoid.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -143,22 +196,23 @@ msgstr ""
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään." " itsellään."
#: plugin.py:321 #: plugin.py:455 plugin.py:660
#: plugin.py:523
msgid "key id" msgid "key id"
msgstr "avaimen id" msgstr "avaimen id"
# (verbatim) ? # (verbatim) ?
#: plugin.py:334 #: plugin.py:468
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <oldkey> <newkey> [<number>]\n" "[<channel>] <oldkey> <newkey> [<number>]\n"
"\n" "\n"
" Adds a new key <newkey> for factoid associated with <oldkey>.\n" " Adds a new key <newkey> for factoid associated with <oldkey>.\n"
" <number> is only necessary if there's more than one factoid associated\n" " <number> is only necessary if there's more than one factoid "
"associated\n"
" with <oldkey>.\n" " with <oldkey>.\n"
"\n" "\n"
" The same action can be accomplished by using the 'learn' function with\n" " The same action can be accomplished by using the 'learn' function "
"with\n"
" a new key but an existing (verbatim) factoid content.\n" " a new key but an existing (verbatim) factoid content.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -169,23 +223,28 @@ msgstr ""
" <vanhaan avaimeen>.\n" " <vanhaan avaimeen>.\n"
"\n" "\n"
" Sama toiminto voidaan suorittaa 'learn' toiminnolla, mutta\n" " Sama toiminto voidaan suorittaa 'learn' toiminnolla, mutta\n"
" uusi avain tulee olemassa olamassa olevan (verbatim) factoidin sisällön kautta." " uusi avain tulee olemassa olamassa olevan (verbatim) factoidin sisällön "
"kautta."
#: plugin.py:381 #: plugin.py:515 plugin.py:532
#: plugin.py:398
msgid "This key-factoid relationship already exists." msgid "This key-factoid relationship already exists."
msgstr "Tämä avain-factoidi suhde on jo olemassa." msgstr "Tämä avain-factoidi suhde on jo olemassa."
#: plugin.py:389 #: plugin.py:523
msgid "This key has more than one factoid associated with it, but you have not provided a number." msgid ""
msgstr "Tähän avaimeen on liitetty useampi, kuin yksi factoidi, mutta numeroa ei ole annettu." "This key has more than one factoid associated with it, but you have not "
"provided a number."
msgstr ""
"Tähän avaimeen on liitetty useampi, kuin yksi factoidi, mutta numeroa ei ole "
"annettu."
#: plugin.py:403 #: plugin.py:537
msgid "" msgid ""
"[<channel>] [--plain] [--alpha] [<number>]\n" "[<channel>] [--plain] [--alpha] [<number>]\n"
"\n" "\n"
" Returns a list of top-ranked factoid keys, sorted by usage count\n" " Returns a list of top-ranked factoid keys, sorted by usage count\n"
" (rank). If <number> is not provided, the default number of factoid keys\n" " (rank). If <number> is not provided, the default number of factoid "
"keys\n"
" returned is set by the rankListLength registry value.\n" " returned is set by the rankListLength registry value.\n"
"\n" "\n"
" If --plain option is given, rank numbers and usage counts are not\n" " If --plain option is given, rank numbers and usage counts are not\n"
@ -194,17 +253,21 @@ msgid ""
" If --alpha option is given in addition to --plain, keys are sorted\n" " If --alpha option is given in addition to --plain, keys are sorted\n"
" alphabetically, instead of by rank.\n" " alphabetically, instead of by rank.\n"
"\n" "\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] [--plain] [--alpha] [<numero>]\n" "[<kanava>] [--plain] [--alpha] [<numero>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa factoidien top-listan. käyttömäärän (rank) perusteella. Jos <numero>\n" " Palauttaa factoidien top-listan. käyttömäärän (rank) perusteella. Jos "
" ei ole annettu, palauttaa factoideja rankListLength rekisteriarvon määrittämän\n" "<numero>\n"
" ei ole annettu, palauttaa factoideja rankListLength rekisteriarvon "
"määrittämän\n"
" määrän.\n" " määrän.\n"
"\n" "\n"
" Jos asetus --plain on annettu, ranking numeroita ja käyttömääriä ei sisällytetä\n" " Jos asetus --plain on annettu, ranking numeroita ja käyttömääriä ei "
"sisällytetä\n"
" ulostuloon.\n" " ulostuloon.\n"
"\n" "\n"
" Jos --alpha asetus on annettu --plain:in lisäksi, avaimet lajitellaan \n" " Jos --alpha asetus on annettu --plain:in lisäksi, avaimet lajitellaan \n"
@ -213,12 +276,13 @@ msgstr ""
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään." " itsellään."
#: plugin.py:448 #: plugin.py:582
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <key>\n" "[<channel>] <key>\n"
"\n" "\n"
" Locks the factoid(s) associated with <key> so that they cannot be\n" " Locks the factoid(s) associated with <key> so that they cannot be\n"
" removed or added to. <channel> is only necessary if the message isn't\n" " removed or added to. <channel> is only necessary if the message "
"isn't\n"
" sent in the channel itself.\n" " sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -228,31 +292,35 @@ msgstr ""
" poistaa, eikä lisätä. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" " poistaa, eikä lisätä. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään." " kanavalla itsellään."
#: plugin.py:466 #: plugin.py:600
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <key>\n" "[<channel>] <key>\n"
"\n" "\n"
" Unlocks the factoid(s) associated with <key> so that they can be\n" " Unlocks the factoid(s) associated with <key> so that they can be\n"
" removed or added to. <channel> is only necessary if the message isn't\n" " removed or added to. <channel> is only necessary if the message "
"isn't\n"
" sent in the channel itself.\n" " sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <avain>\n" "[<kanava>] <avain>\n"
"\n" "\n"
" Avaa factoidi(n/t), jotka on liitetty <avaimeen>, jotta niitä voidaan\n" " Avaa factoidi(n/t), jotka on liitetty <avaimeen>, jotta niitä voidaan\n"
" lisätä ja poistaa. <Kanava> on vaadittu vain mikäli viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " lisätä ja poistaa. <Kanava> on vaadittu vain mikäli viestiä ei lähetetä "
"kanavalla\n"
" itsellään." " itsellään."
#: plugin.py:505 #: plugin.py:639
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <key> [<number>|*]\n" "[<channel>] <key> [<number>|*]\n"
"\n" "\n"
" Removes a key-fact relationship for key <key> from the factoids\n" " Removes a key-fact relationship for key <key> from the factoids\n"
" database. If there is more than one such relationship for this key,\n" " database. If there is more than one such relationship for this "
"key,\n"
" a number is necessary to determine which one should be removed.\n" " a number is necessary to determine which one should be removed.\n"
" A * can be used to remove all relationships for <key>.\n" " A * can be used to remove all relationships for <key>.\n"
"\n" "\n"
" If as a result, the key (factoid) remains without any relationships to\n" " If as a result, the key (factoid) remains without any relationships "
"to\n"
" a factoid (key), it shall be removed from the database.\n" " a factoid (key), it shall be removed from the database.\n"
"\n" "\n"
" <channel> is only necessary if\n" " <channel> is only necessary if\n"
@ -261,8 +329,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <avain> [<numero>|*]\n" "[<kanava>] <avain> [<numero>|*]\n"
"\n" "\n"
" Poistaa avain-factoidi suhteen <avaimelle> factoidi tietokannasta. Jos avaimelle\n" " Poistaa avain-factoidi suhteen <avaimelle> factoidi tietokannasta. Jos "
" on useampi kuin yksi suhde, numero on vaadittu määrittämään mikä pitäisi poistaa/\n" "avaimelle\n"
" on useampi kuin yksi suhde, numero on vaadittu määrittämään mikä pitäisi "
"poistaa/\n"
" *:teä voidaan käyttää poistamaan kaikki suhteet <avaimelle>.\n" " *:teä voidaan käyttää poistamaan kaikki suhteet <avaimelle>.\n"
"\n" "\n"
" Jos tuloksena, avain (factoidi) jää ilman factoidia (avain), se poistetaan\n" " Jos tuloksena, avain (factoidi) jää ilman factoidia (avain), se poistetaan\n"
@ -270,44 +340,54 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään." " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään."
#: plugin.py:537 #: plugin.py:654
msgid "You have to be at least voiced to remove factoids."
msgstr "Sinulla täytyy olla ainakin ääni poistaaksesi factoideja."
#: plugin.py:674
msgid "There is no such factoid." msgid "There is no such factoid."
msgstr "Tuollaista factoidia ei ole." msgstr "Tuollaista factoidia ei ole."
#: plugin.py:547 #: plugin.py:684
msgid "Invalid factoid number." msgid "Invalid factoid number."
msgstr "Epäkelvollinen factoidin numero." msgstr "Epäkelvollinen factoidin numero."
#: plugin.py:552 #: plugin.py:689
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%s factoids have that key. Please specify which one to remove, or use * to designate all of them." msgid ""
"%s factoids have that key. Please specify which one to remove, or use * to "
"designate all of them."
msgstr "" msgstr ""
"%s factoidilla on tuo avain. Poistettava avain täytyy määrittää tai käyttää merkkiä *\n" "%s factoidilla on tuo avain. Poistettava avain täytyy määrittää tai käyttää "
"merkkiä *\n"
" poistaakseen ne kaikki." " poistaakseen ne kaikki."
#: plugin.py:560 #: plugin.py:697
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Returns a random factoid from the database for <channel>. <channel>\n" " Returns random factoids from the database for <channel>. <channel>\n"
" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<Kanava>]\n" "[<Kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa satunnaisen factoidin <kanavan> tietokannasta. <Kanava> on vaadittu vain\n" " Palauttaa satunnaisen factoidin <kanavan> tietokannasta. <Kanava> on "
"vaadittu vain\n"
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään." " jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään."
#: plugin.py:582 #: plugin.py:719
msgid "I couldn't find a factoid." msgid "I couldn't find a factoid."
msgstr "En voinut löytää factoidia." msgstr "En voinut löytää factoidia."
#: plugin.py:587 #: plugin.py:724
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <key>\n" "[<channel>] <key>\n"
"\n" "\n"
" Gives information about the factoid(s) associated with <key>.\n" " Gives information about the factoid(s) associated with <key>.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -317,15 +397,15 @@ msgstr ""
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään." " itsellään."
#: plugin.py:613 #: plugin.py:750
msgid "#%i was added by %s at %s, and has been recalled %n" msgid "#%i was added by %s at %s, and has been recalled %n"
msgstr "#Factoidin %i lisäsi %s %s, ja sitä on kutsuttu %n" msgstr "#Factoidin %i lisäsi %s %s, ja sitä on kutsuttu %n"
#: plugin.py:616 #: plugin.py:753
msgid "time" msgid "time"
msgstr "kerta" msgstr "kerta"
#: plugin.py:626 #: plugin.py:763
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <key> <number> <regexp>\n" "[<channel>] <key> <number> <regexp>\n"
"\n" "\n"
@ -338,34 +418,37 @@ msgstr ""
" Vaihtaa factoidin #<numeroa>, joka on liitetty <avaimeen> \n" " Vaihtaa factoidin #<numeroa>, joka on liitetty <avaimeen> \n"
" <säännöllisen lausekkeen> mukaan." " <säännöllisen lausekkeen> mukaan."
#: plugin.py:640 #: plugin.py:777
msgid "I couldn't find any key %q" msgid "I couldn't find any key %q"
msgstr "En voinut löytää yhtään avainta %q" msgstr "En voinut löytää yhtään avainta %q"
#: plugin.py:655 #: plugin.py:792
msgid "" msgid ""
"[<channel>] [--values] [--{regexp} <value>] [<glob> ...]\n" "[<channel>] [--values] [--{regexp} <value>] [<glob> ...]\n"
"\n" "\n"
" Searches the keyspace for keys matching <glob>. If --regexp is given,\n" " Searches the keyspace for keys matching <glob>. If --regexp is "
" its associated value is taken as a regexp and matched against the keys.\n" "given,\n"
" If --values is given, search the value space instead of the keyspace.\n" " its associated value is taken as a regexp and matched against the "
"keys.\n"
" If --values is given, search the value space instead of the "
"keyspace.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] [--values] [--{regexp} <arvo>] [<glob> ...]\n" "[<kanava>] [--values] [--{regexp} <arvo>] [<glob> ...]\n"
"\n" "\n"
" Etsii avainavaruudesta avaimia, jotka täsmäävät <globiin>. Jos --regexp on\n" " Etsii avainavaruudesta avaimia, jotka täsmäävät <globiin>. Jos --regexp "
" annettu, liittää arvon, joka on otettu säännöllisestä lausekkeesta ja täsmätty\n" "on\n"
" avaimia vastaan. Jos --values on annettu, etsii arvoavaruudesta avainavaruuden\n" " annettu, liittää arvon, joka on otettu säännöllisestä lausekkeesta ja "
"täsmätty\n"
" avaimia vastaan. Jos --values on annettu, etsii arvoavaruudesta "
"avainavaruuden\n"
" sijaan.\n" " sijaan.\n"
" " " "
#: plugin.py:692 #: plugin.py:829 plugin.py:838
#: plugin.py:701
msgid "No keys matched that query." msgid "No keys matched that query."
msgstr "Yksikään avain ei täsmännyt hakuun." msgstr "Yksikään avain ei täsmännyt hakuun."
#: plugin.py:697 #: plugin.py:834 plugin.py:843
#: plugin.py:706
msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query." msgid "More than 100 keys matched that query; please narrow your query."
msgstr "Yli 100 avainta täsmäsi tuohon hakuun; ole hyvä ja kavenna hakuasi." msgstr "Yli 100 avainta täsmäsi tuohon hakuun; ole hyvä ja kavenna hakuasi."