Topic: update l10n-fi.

This commit is contained in:
Mikaela Suomalainen 2014-03-22 12:59:43 +02:00
parent ff75622725
commit cefc20c0fe
2 changed files with 159 additions and 95 deletions

View File

@ -6,19 +6,21 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-29 11:54+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n" "Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: \n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: config.py:45 #: config.py:45
msgid "Value must include $topic, otherwise the actual topic would be left out." msgid ""
"Value must include $topic, otherwise the actual topic would be left out."
msgstr "Arvon täytyy sisältää $topic, muutoin itse aihe jätettäisiin pois." msgstr "Arvon täytyy sisältää $topic, muutoin itse aihe jätettäisiin pois."
#: config.py:50 #: config.py:50
@ -32,7 +34,8 @@ msgstr ""
#: config.py:53 #: config.py:53
msgid "" msgid ""
"Determines what format is used to add\n" "Determines what format is used to add\n"
" topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition to\n" " topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition "
"to\n"
" \"$topic\" for the topic itself." " \"$topic\" for the topic itself."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää mitä muotoa käytetään lisäämään\n" "Määrittää mitä muotoa käytetään lisäämään\n"
@ -43,12 +46,15 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Determines whether the bot will recognize the\n" "Determines whether the bot will recognize the\n"
" TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n" " TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n"
" longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by the\n" " longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by "
"the\n"
" server anyway, so this defaults to True." " server anyway, so this defaults to True."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää tunnistaako botti\n" "Määrittää tunnistaako botti\n"
" TOPICLEN arvon, jonka palvelin on lähettänyt sille ja näin kieltäytyy asettamasta pidempiä aiheita, \n" " TOPICLEN arvon, jonka palvelin on lähettänyt sille ja näin kieltäytyy "
" kuin TOPICLEN. Nämä aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, joten\n" "asettamasta pidempiä aiheita, \n"
" kuin TOPICLEN. Nämä aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, "
"joten\n"
" tämä on oletuksena True." " tämä on oletuksena True."
#: config.py:62 #: config.py:62
@ -59,7 +65,15 @@ msgstr ""
"Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n" "Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n"
" 'Default' komento käyttää tätä." " 'Default' komento käyttää tätä."
#: config.py:66 #: config.py:65
msgid ""
"Determines whether the bot will set the topic\n"
" every time it joins, or only if the topic is empty."
msgstr ""
"Määrittää asettaako botti aiheen aina liittyessään vai vain aiheen ollessa "
"tyhjä."
#: config.py:69
msgid "" msgid ""
"Determines the number of previous\n" "Determines the number of previous\n"
" topics to keep around in case the undo command is called." " topics to keep around in case the undo command is called."
@ -67,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Määrittää edellisten aiheiden määrän, jotka säilytetään siltä varalta, että\n" "Määrittää edellisten aiheiden määrän, jotka säilytetään siltä varalta, että\n"
" 'undo' komentoa käytetään." " 'undo' komentoa käytetään."
#: config.py:69 #: config.py:72
msgid "" msgid ""
"Determines the\n" "Determines the\n"
" capabilities required (if any) to make any topic changes,\n" " capabilities required (if any) to make any topic changes,\n"
@ -89,7 +103,9 @@ msgstr "En tällä hetkellä ole kanavalla %s."
#: plugin.py:61 #: plugin.py:61
msgid "I can't change the topic, I'm not opped and %s is +t." msgid "I can't change the topic, I'm not opped and %s is +t."
msgstr "En voi vaihtaa aihetta, koska en ole kanavaoperaattori ja kanavalla %s on tila +t." msgstr ""
"En voi vaihtaa aihetta, koska en ole kanavaoperaattori ja kanavalla %s on "
"tila +t."
#: plugin.py:68 #: plugin.py:68
msgid "The topic must not include %q." msgid "The topic must not include %q."
@ -104,10 +120,13 @@ msgid "There are no topics in %s."
msgstr "Kanavalla %s ei ole aiheita." msgstr "Kanavalla %s ei ole aiheita."
#: plugin.py:200 #: plugin.py:200
msgid "That topic is too long for this server (maximum length: %i; this topic: %i)." msgid ""
msgstr "Tuo aihe on liian pitkä tälle palvelimelle (maksimi pituus: %i; tämä aihe: %i)." "That topic is too long for this server (maximum length: %i; this topic: %i)."
msgstr ""
"Tuo aihe on liian pitkä tälle palvelimelle (maksimi pituus: %i; tämä aihe: "
"%i)."
#: plugin.py:213 #: plugin.py:219
msgid "" msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
" the channel topic.\n" " the channel topic.\n"
@ -122,31 +141,36 @@ msgstr ""
"Tarkista onko käyttäjällä valtuudet, jotka on vaadittu\n" "Tarkista onko käyttäjällä valtuudet, jotka on vaadittu\n"
" kanavan aiheen hallintaan.\n" " kanavan aiheen hallintaan.\n"
"\n" "\n"
" Lista vaadituista valtuuksista on kanava-asetusarvossa requireManageCapability\n" " Lista vaadituista valtuuksista on kanava-asetusarvossa "
"requireManageCapability\n"
"\n" "\n"
" Salli myös jos käyttäjä on kanavaoperaattori, koska hän voisi vaihtaa aiheen\n" " Salli myös jos käyttäjä on kanavaoperaattori, koska hän voisi "
"vaihtaa aiheen\n"
" muutenkin manuaalisesti.\n" " muutenkin manuaalisesti.\n"
" " " "
#: plugin.py:267 #: plugin.py:276
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Returns the topic for <channel>. <channel> is only necessary if the\n" " Returns the topic for <channel>. <channel> is only necessary if "
"the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n" " message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" " Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä "
"ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:278 #: plugin.py:287
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <topic>\n" "[<channel>] <topic>\n"
"\n" "\n"
" Adds <topic> to the topics for <channel>. <channel> is only necessary\n" " Adds <topic> to the topics for <channel>. <channel> is only "
"necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -156,13 +180,14 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:293 #: plugin.py:302
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <topic>\n" "[<channel>] <topic>\n"
"\n" "\n"
" Adds <topic> to the topics for <channel>. If the topic is too long\n" " Adds <topic> to the topics for <channel>. If the topic is too long\n"
" for the server, topics will be popped until there is enough room.\n" " for the server, topics will be popped until there is enough room.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -174,7 +199,7 @@ msgstr ""
" itsellään.\n" " itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:310 #: plugin.py:319
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <number> <topic>\n" "[<channel>] <number> <topic>\n"
"\n" "\n"
@ -186,11 +211,12 @@ msgstr ""
" Korvaa aiheen <numero> <aiheella>.\n" " Korvaa aiheen <numero> <aiheella>.\n"
" " " "
#: plugin.py:324 #: plugin.py:333
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <topic>\n" "[<channel>] <topic>\n"
"\n" "\n"
" Adds <topic> to the topics for <channel> at the beginning of the topics\n" " Adds <topic> to the topics for <channel> at the beginning of the "
"topics\n"
" currently on <channel>. <channel> is only necessary if the message\n" " currently on <channel>. <channel> is only necessary if the message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n" " isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
@ -198,35 +224,39 @@ msgstr ""
"[<kanava>] <aihe>\n" "[<kanava>] <aihe>\n"
"\n" "\n"
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin \n" " Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin \n"
" <kanavalla> sillä hetkellä olevien aiheiden alkuun. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n" " <kanavalla> sillä hetkellä olevien aiheiden alkuun. <Kanava> on "
"vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:340 #: plugin.py:349
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Shuffles the topics in <channel>. <channel> is only necessary if the\n" " Shuffles the topics in <channel>. <channel> is only necessary if "
"the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n" " message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Sekoittaa aiheet <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n" " Sekoittaa aiheet <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos "
"viestiä ei lähetetä \n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:350 #: plugin.py:359
msgid "I can't shuffle 1 or fewer topics." msgid "I can't shuffle 1 or fewer topics."
msgstr "En voi sekoittaa yhtä tai vähempää aihetta." msgstr "En voi sekoittaa yhtä tai vähempää aihetta."
#: plugin.py:362 #: plugin.py:371
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <number> [<number> ...]\n" "[<channel>] <number> [<number> ...]\n"
"\n" "\n"
" Reorders the topics from <channel> in the order of the specified\n" " Reorders the topics from <channel> in the order of the specified\n"
" <number> arguments. <number> is a one-based index into the topics.\n" " <number> arguments. <number> is a one-based index into the topics.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -238,43 +268,48 @@ msgstr ""
" itsellään.\n" " itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:375 #: plugin.py:384
msgid "I cannot reorder 1 or fewer topics." msgid "I cannot reorder 1 or fewer topics."
msgstr "En voi uudelleen järjestää yhtä tai vähempää aihetta." msgstr "En voi uudelleen järjestää yhtä tai vähempää aihetta."
#: plugin.py:377 #: plugin.py:386
msgid "All topic numbers must be specified." msgid "All topic numbers must be specified."
msgstr "Kaikki numerot täytyy määrittää." msgstr "Kaikki numerot täytyy määrittää."
#: plugin.py:379 #: plugin.py:388
msgid "Duplicate topic numbers cannot be specified." msgid "Duplicate topic numbers cannot be specified."
msgstr "Kaksoiskappaleita aiheen numeroista ei voi määrittää." msgstr "Kaksoiskappaleita aiheen numeroista ei voi määrittää."
#: plugin.py:387 #: plugin.py:396
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Returns a list of the topics in <channel>, prefixed by their indexes.\n" " Returns a list of the topics in <channel>, prefixed by their "
" Mostly useful for topic reordering. <channel> is only necessary if the\n" "indexes.\n"
" Mostly useful for topic reordering. <channel> is only necessary if "
"the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n" " message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa listan aiheista <kanavalla>, etuliitettyinä indekseihinsä.\n" " Palauttaa listan aiheista <kanavalla>, etuliitettyinä "
" Enimmäkseen hyödyllinen aiheen uudelleenjärjestämisessä. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä \n" "indekseihinsä.\n"
" Enimmäkseen hyödyllinen aiheen uudelleenjärjestämisessä. <Kanava> "
"on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä \n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:396 #: plugin.py:405
msgid "%i: %s" msgid "%i: %s"
msgstr "%i: %s" msgstr "%i: %s"
#: plugin.py:403 #: plugin.py:412
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <number>\n" "[<channel>] <number>\n"
"\n" "\n"
" Returns topic number <number> from <channel>. <number> is a one-based\n" " Returns topic number <number> from <channel>. <number> is a one-"
"based\n"
" index into the topics. <channel> is only necessary if the message\n" " index into the topics. <channel> is only necessary if the message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n" " isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
@ -282,65 +317,77 @@ msgstr ""
"[<kanava>] <numero>\n" "[<kanava>] <numero>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa aiheen <numero> <kanavalta>. <Numero> on yksi-indexinen\n" " Palauttaa aiheen <numero> <kanavalta>. <Numero> on yksi-indexinen\n"
" aiheissa. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " aiheissa. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä "
"kanavalla\n"
" itsellään.\n" " itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:418 #: plugin.py:424
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <number> <regexp>\n" "[<channel>] <number> <regexp>\n"
"\n" "\n"
" Changes the topic number <number> on <channel> according to the regular\n" " Changes the topic number <number> on <channel> according to the "
" expression <regexp>. <number> is the one-based index into the topics;\n" "regular\n"
" expression <regexp>. <number> is the one-based index into the "
"topics;\n"
" <regexp> is a regular expression of the form\n" " <regexp> is a regular expression of the form\n"
" s/regexp/replacement/flags. <channel> is only necessary if the message\n" " s/regexp/replacement/flags. <channel> is only necessary if the "
"message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n" " isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <numero> <säännöllinen lauseke>\n" "[<kanava>] <numero> <säännöllinen lauseke>\n"
"\n" "\n"
" Vaihtaa aiheen <numero> <kanavalla> <säännöllisen lausekkeen> mukaan.\n" " Vaihtaa aiheen <numero> <kanavalla> <säännöllisen lausekkeen> "
"mukaan.\n"
" <numero> on yksi-indexinen aiheissa;\n" " <numero> on yksi-indexinen aiheissa;\n"
" <säännöllinen lauseke> on säännöllinen lauseke muodossa\n" " <säännöllinen lauseke> on säännöllinen lauseke muodossa\n"
" s/säännöllinen lauseke/korvaus/liput. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n" " s/säännöllinen lauseke/korvaus/liput. <Kanava> on vaadittu vain jos "
"viestiä ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:436 #: plugin.py:442
msgid "" msgid ""
"[<channel>] [<number>] <topic>\n" "[<channel>] [<number>] <topic>\n"
"\n" "\n"
" Sets the topic <number> to be <text>. If no <number> is given, this\n" " Sets the topic <number> to be <text>. If no <number> is given, "
"this\n"
" sets the entire topic. <channel> is only necessary if the message\n" " sets the entire topic. <channel> is only necessary if the message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n" " isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] [<numero>] <aihe>\n" "[<kanava>] [<numero>] <aihe>\n"
"\n" "\n"
" Asettaa aiheen <numero> <tekstiksi>. Jos <numeroa> ei ole annettu, tämä\n" " Asettaa aiheen <numero> <tekstiksi>. Jos <numeroa> ei ole annettu, "
" asettaa koko aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" "tämä\n"
" asettaa koko aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei "
"lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:457 #: plugin.py:463
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <number>\n" "[<channel>] <number>\n"
"\n" "\n"
" Removes topic <number> from the topic for <channel> Topics are\n" " Removes topic <number> from the topic for <channel> Topics are\n"
" numbered starting from 1; you can also use negative indexes to refer\n" " numbered starting from 1; you can also use negative indexes to "
" to topics starting the from the end of the topic. <channel> is only\n" "refer\n"
" to topics starting the from the end of the topic. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <numero>\n" "[<kanava>] <numero>\n"
"\n" "\n"
" Poistaa aiheen <numero> <kanavan> aiheesta. Aiheet on numeroitu\n" " Poistaa aiheen <numero> <kanavan> aiheesta. Aiheet on numeroitu\n"
" alkaen numerosta 1; voit käyttää negatiivisiä indexejä saadaksesi ne viittaamaan\n" " alkaen numerosta 1; voit käyttää negatiivisiä indexejä saadaksesi ne "
"viittaamaan\n"
" aiheisiin, jotka alkavat lopusta. <Kanava> on vaadittu\n" " aiheisiin, jotka alkavat lopusta. <Kanava> on vaadittu\n"
" vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:474 #: plugin.py:480
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
@ -350,94 +397,107 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Lukitsee aiheen (asettaa tilan +t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n" " Lukitsee aiheen (asettaa tilan +t) <kanavalla>. <Kanava> on "
"vaadittu vain, jos\n"
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:484 #: plugin.py:490
msgid "lock the topic" msgid "lock the topic"
msgstr "lukitse aihe" msgstr "lukitse aihe"
#: plugin.py:488 #: plugin.py:494
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Unlocks the topic (sets the mode -t) in <channel>. <channel> is only\n" " Unlocks the topic (sets the mode -t) in <channel>. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Avaa aiheen (asettaa tilan -t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, \n" " Avaa aiheen (asettaa tilan -t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu "
"vain, \n"
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:498 #: plugin.py:504
msgid "unlock the topic" msgid "unlock the topic"
msgstr "avaa aiheen" msgstr "avaa aiheen"
#: plugin.py:502 #: plugin.py:508
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Restores the topic to the last topic set by the bot. <channel> is only\n" " Restores the topic to the last topic set by the bot. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa aiheen viimeiseksi aiheeksi, jonka botti on asettanut. <Kanava> on vaadittu\n" " Palauttaa aiheen viimeiseksi aiheeksi, jonka botti on asettanut. "
"<Kanava> on vaadittu\n"
" vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:513 #: plugin.py:519
msgid "I haven't yet set the topic in %s." msgid "I haven't yet set the topic in %s."
msgstr "En ole vielä asettanut aihetta kanavalla %s." msgstr "En ole vielä asettanut aihetta kanavalla %s."
#: plugin.py:521 #: plugin.py:527
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Restores the topic to the one previous to the last topic command that\n" " Restores the topic to the one previous to the last topic command "
" set it. <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n" "that\n"
" set it. <channel> is only necessary if the message isn't sent in "
"the\n"
" channel itself.\n" " channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa aiheen yhdeksi edellisistä aiheista, jotka \"last\" komento on asettanut \n" " Palauttaa aiheen yhdeksi edellisistä aiheista, jotka \"last\" "
" siksi. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" "komento on asettanut \n"
" siksi. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä "
"kanavalla\n"
" itsellään.\n" " itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:535 #: plugin.py:541
msgid "There are no more undos for %s." msgid "There are no more undos for %s."
msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia." msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia."
#: plugin.py:540 #: plugin.py:546
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Undoes the last undo. <channel> is only necessary if the message isn't\n" " Undoes the last undo. <channel> is only necessary if the message "
"isn't\n"
" sent in the channel itself.\n" " sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Kumoaa viimeisen kumouksen. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n" " Kumoaa viimeisen kumouksen. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä "
"ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:552 #: plugin.py:558
msgid "There are no redos for %s." msgid "There are no redos for %s."
msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia." msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia."
#: plugin.py:557 #: plugin.py:563
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <first topic number> <second topic number>\n" "[<channel>] <first topic number> <second topic number>\n"
"\n" "\n"
" Swaps the order of the first topic number and the second topic number.\n" " Swaps the order of the first topic number and the second topic "
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" "number.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -446,11 +506,11 @@ msgstr ""
" Vaihtaa ensimmäisen— ja toisen aiheen numeroiden paikkoja.\n" " Vaihtaa ensimmäisen— ja toisen aiheen numeroiden paikkoja.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään." " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään."
#: plugin.py:568 #: plugin.py:574
msgid "I refuse to swap the same topic with itself." msgid "I refuse to swap the same topic with itself."
msgstr "Kieltäydyn vaihtamasta aiheen paikkaa sen itsensä kanssa." msgstr "Kieltäydyn vaihtamasta aiheen paikkaa sen itsensä kanssa."
#: plugin.py:578 #: plugin.py:584
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
@ -461,29 +521,33 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Tallentaa aiheen <kanavalla>, jotta se voidaan palauttaa \"@topic default\"—komennolla\n" " Tallentaa aiheen <kanavalla>, jotta se voidaan palauttaa \"@topic default\"—"
" myöhemmin. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään." "komennolla\n"
" myöhemmin. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla "
"itsellään."
#: plugin.py:597 #: plugin.py:603
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Sets the topic in <channel> to the default topic for <channel>. The\n" " Sets the topic in <channel> to the default topic for <channel>. "
"The\n"
" default topic for a channel may be configured via the configuration\n" " default topic for a channel may be configured via the configuration\n"
" variable supybot.plugins.Topic.default.\n" " variable supybot.plugins.Topic.default.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Asettaa <kanavan> aiheen <channel>. Oletusaihe\n" " Asettaa <kanavan> aiheen <kanavan> oletusaiheeksi. Kanavan oletusaihe "
" kanavalle voidaan määrittää asetusarvolla \n" "voidaan\n"
" supybot.plugins.Topic.default.\n" " määrittää asetuksella supybot.plugins.Topic.default.\n"
" "
#: plugin.py:610 #: plugin.py:616
msgid "There is no default topic configured for %s." msgid "There is no default topic configured for %s."
msgstr "Kanavalle %s ei ole määritetty oletusaihetta." msgstr "Kanavalle %s ei ole määritetty oletusaihetta."
#: plugin.py:616 #: plugin.py:622
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <separator>\n" "[<channel>] <separator>\n"
"\n" "\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:23+EET\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"