Merge pull request #261 from Mkaysi/mkaysi

Admin: update l10n-fi && Topic: add partial l10n-fi.
This commit is contained in:
Valentin Lorentz 2011-10-31 12:04:56 -07:00
commit c639973fb7
2 changed files with 66 additions and 19 deletions

View File

@ -5,12 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Finnish translation of Admin plugin in Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:43+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:20+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
@ -224,3 +225,15 @@ msgstr ""
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
msgstr "Minä en tällä hetkellä pidä ketään globaalissa ignoressa."
#: plugin.py:351
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Clears the current send queue for this network.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Tyhjentää nykyisen lähetysjonon tälle verkolle.\n"
" "

View File

@ -22,14 +22,17 @@ msgstr "Arvon täytyy sisältää $topic, muutoin itse aihe jätettäisiin pois.
msgid ""
"Determines what separator is\n"
" used between individually added topics in the channel topic."
msgstr ""
msgstr "Määrittää mitä eroittajaa käytetään\n"
" erikseen lisättyjen aiheiden välissä kanavan aiheessa."
#: config.py:53
msgid ""
"Determines what format is used to add\n"
" topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition to\n"
" \"$topic\" for the topic itself."
msgstr ""
msgstr "Määrittää mitä muotoa käytetään lisäämään\n"
" aiheita kanavan aiheessa. Kaikki perus muunnokset ovat voimassa, \n"
" \"$topic\":n lisäksi aiheelle itselleen."
#: config.py:57
msgid ""
@ -37,19 +40,24 @@ msgid ""
" TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n"
" longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by the\n"
" server anyway, so this defaults to True."
msgstr ""
msgstr "Määrittää tunnistaako botti\n"
" TOPICLEN arvon, jonka palvelin on lähettänyt sille ja näin kieltäytyy asettamasta pidempiä aiheita, \n"
" kuin TOPICLEN. Nämä aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, joten\n"
" tämä on oletuksena True."
#: config.py:62
msgid ""
"Determines what the default topic for the channel\n"
" is. This is used by the default command to set this topic."
msgstr ""
msgstr "Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n"
" 'Default' komento käyttää tätä."
#: config.py:66
msgid ""
"Determines the number of previous\n"
" topics to keep around in case the undo command is called."
msgstr ""
msgstr "Määrittää edellisten aiheiden määrän, jotka säilytetään siltä varalta, että\n"
" 'undo' komentoa käytetään."
#: config.py:69
msgid ""
@ -59,31 +67,36 @@ msgid ""
" channel-level capabilities.\n"
" Note that absence of an explicit anticapability means user has\n"
" capability."
msgstr ""
msgstr "Määrittää\n"
" valtuudet, jotka (jos mitkään) vaaditaan aiheen vaihtamiseen,\n"
" (kaikki, paitsi vain-luku komennot). Käytä valtuutta 'channel,capab' \n"
" kanava-tason valtuuksia varten.\n"
" Huomaa, että anti-valtuuden poissaolo tarkoittaa, että käyttäjällä on\n"
" valtuus."
#: plugin.py:57
msgid "I'm not currently in %s."
msgstr ""
msgstr "En tällä hetkellä ole kanavalla %s."
#: plugin.py:61
msgid "I can't change the topic, I'm not opped and %s is +t."
msgstr ""
msgstr "En voi vaihtaa aihetta, koska en ole kanavaoperaattori ja kanavalla %s on tila +t."
#: plugin.py:68
msgid "The topic must not include %q."
msgstr ""
msgstr "%q ei saa olla aiheessa."
#: plugin.py:79
msgid "topic number"
msgstr ""
msgstr "aiheen numero"
#: plugin.py:92
msgid "There are no topics in %s."
msgstr ""
msgstr "Kanavalla %s ei ole aiheita."
#: plugin.py:200
msgid "That topic is too long for this server (maximum length: %i; this topic: %i)."
msgstr ""
msgstr "Tuo aihe on liian pitkä tälle palvelimelle (maksimi pituus: %i; tämä aihe: %i)."
#: plugin.py:213
msgid ""
@ -96,7 +109,14 @@ msgid ""
" Also allow if the user is a chanop. Since he can change the topic\n"
" manually anyway.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Tarkista onko käyttäjällä valtuudet, jotka on vaadittu\n"
" kanavan aiheen hallintaan.\n"
"\n"
" Lista vaadituista valtuuksista on kanava-asetusarvossa requireManageCapability\n"
"\n"
" Salli myös jos käyttäjä on kanavaoperaattori, koska hän voisi vaihtaa aiheen\n"
" muutenkin manuaalisesti.\n"
" "
#: plugin.py:265
msgid ""
@ -105,7 +125,11 @@ msgid ""
" Returns the topic for <channel>. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "[<kanava>]\n"
"\n"
" Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:276
msgid ""
@ -114,7 +138,11 @@ msgid ""
" Adds <topic> to the topics for <channel>. <channel> is only necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "[<kanava>] <aihe>\n"
"\n"
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:291
msgid ""
@ -125,7 +153,13 @@ msgid ""
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "[<kanava>] <aihe>\n"
"\n"
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. Jos aihe on liian pitkä\n"
" palvelimelle, aihetta kutistetaan kunnes sille on tarpeeksi tilaa.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:308
msgid ""