Merge pull request #261 from Mkaysi/mkaysi

Admin: update l10n-fi && Topic: add partial l10n-fi.
This commit is contained in:
Valentin Lorentz 2011-10-31 12:04:56 -07:00
commit c639973fb7
2 changed files with 66 additions and 19 deletions

View File

@ -5,12 +5,13 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Finnish translation of Admin plugin in Supybot\n" "Project-Id-Version: Finnish translation of Admin plugin in Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:43+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:20+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-31 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n"
@ -224,3 +225,15 @@ msgstr ""
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone." msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
msgstr "Minä en tällä hetkellä pidä ketään globaalissa ignoressa." msgstr "Minä en tällä hetkellä pidä ketään globaalissa ignoressa."
#: plugin.py:351
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Clears the current send queue for this network.\n"
" "
msgstr ""
"ei ota parametrejä\n"
"\n"
" Tyhjentää nykyisen lähetysjonon tälle verkolle.\n"
" "

View File

@ -22,14 +22,17 @@ msgstr "Arvon täytyy sisältää $topic, muutoin itse aihe jätettäisiin pois.
msgid "" msgid ""
"Determines what separator is\n" "Determines what separator is\n"
" used between individually added topics in the channel topic." " used between individually added topics in the channel topic."
msgstr "" msgstr "Määrittää mitä eroittajaa käytetään\n"
" erikseen lisättyjen aiheiden välissä kanavan aiheessa."
#: config.py:53 #: config.py:53
msgid "" msgid ""
"Determines what format is used to add\n" "Determines what format is used to add\n"
" topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition to\n" " topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition to\n"
" \"$topic\" for the topic itself." " \"$topic\" for the topic itself."
msgstr "" msgstr "Määrittää mitä muotoa käytetään lisäämään\n"
" aiheita kanavan aiheessa. Kaikki perus muunnokset ovat voimassa, \n"
" \"$topic\":n lisäksi aiheelle itselleen."
#: config.py:57 #: config.py:57
msgid "" msgid ""
@ -37,19 +40,24 @@ msgid ""
" TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n" " TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n"
" longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by the\n" " longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by the\n"
" server anyway, so this defaults to True." " server anyway, so this defaults to True."
msgstr "" msgstr "Määrittää tunnistaako botti\n"
" TOPICLEN arvon, jonka palvelin on lähettänyt sille ja näin kieltäytyy asettamasta pidempiä aiheita, \n"
" kuin TOPICLEN. Nämä aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, joten\n"
" tämä on oletuksena True."
#: config.py:62 #: config.py:62
msgid "" msgid ""
"Determines what the default topic for the channel\n" "Determines what the default topic for the channel\n"
" is. This is used by the default command to set this topic." " is. This is used by the default command to set this topic."
msgstr "" msgstr "Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n"
" 'Default' komento käyttää tätä."
#: config.py:66 #: config.py:66
msgid "" msgid ""
"Determines the number of previous\n" "Determines the number of previous\n"
" topics to keep around in case the undo command is called." " topics to keep around in case the undo command is called."
msgstr "" msgstr "Määrittää edellisten aiheiden määrän, jotka säilytetään siltä varalta, että\n"
" 'undo' komentoa käytetään."
#: config.py:69 #: config.py:69
msgid "" msgid ""
@ -59,31 +67,36 @@ msgid ""
" channel-level capabilities.\n" " channel-level capabilities.\n"
" Note that absence of an explicit anticapability means user has\n" " Note that absence of an explicit anticapability means user has\n"
" capability." " capability."
msgstr "" msgstr "Määrittää\n"
" valtuudet, jotka (jos mitkään) vaaditaan aiheen vaihtamiseen,\n"
" (kaikki, paitsi vain-luku komennot). Käytä valtuutta 'channel,capab' \n"
" kanava-tason valtuuksia varten.\n"
" Huomaa, että anti-valtuuden poissaolo tarkoittaa, että käyttäjällä on\n"
" valtuus."
#: plugin.py:57 #: plugin.py:57
msgid "I'm not currently in %s." msgid "I'm not currently in %s."
msgstr "" msgstr "En tällä hetkellä ole kanavalla %s."
#: plugin.py:61 #: plugin.py:61
msgid "I can't change the topic, I'm not opped and %s is +t." msgid "I can't change the topic, I'm not opped and %s is +t."
msgstr "" msgstr "En voi vaihtaa aihetta, koska en ole kanavaoperaattori ja kanavalla %s on tila +t."
#: plugin.py:68 #: plugin.py:68
msgid "The topic must not include %q." msgid "The topic must not include %q."
msgstr "" msgstr "%q ei saa olla aiheessa."
#: plugin.py:79 #: plugin.py:79
msgid "topic number" msgid "topic number"
msgstr "" msgstr "aiheen numero"
#: plugin.py:92 #: plugin.py:92
msgid "There are no topics in %s." msgid "There are no topics in %s."
msgstr "" msgstr "Kanavalla %s ei ole aiheita."
#: plugin.py:200 #: plugin.py:200
msgid "That topic is too long for this server (maximum length: %i; this topic: %i)." msgid "That topic is too long for this server (maximum length: %i; this topic: %i)."
msgstr "" msgstr "Tuo aihe on liian pitkä tälle palvelimelle (maksimi pituus: %i; tämä aihe: %i)."
#: plugin.py:213 #: plugin.py:213
msgid "" msgid ""
@ -96,7 +109,14 @@ msgid ""
" Also allow if the user is a chanop. Since he can change the topic\n" " Also allow if the user is a chanop. Since he can change the topic\n"
" manually anyway.\n" " manually anyway.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "Tarkista onko käyttäjällä valtuudet, jotka on vaadittu\n"
" kanavan aiheen hallintaan.\n"
"\n"
" Lista vaadituista valtuuksista on kanava-asetusarvossa requireManageCapability\n"
"\n"
" Salli myös jos käyttäjä on kanavaoperaattori, koska hän voisi vaihtaa aiheen\n"
" muutenkin manuaalisesti.\n"
" "
#: plugin.py:265 #: plugin.py:265
msgid "" msgid ""
@ -105,7 +125,11 @@ msgid ""
" Returns the topic for <channel>. <channel> is only necessary if the\n" " Returns the topic for <channel>. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n" " message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "[<kanava>]\n"
"\n"
" Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:276 #: plugin.py:276
msgid "" msgid ""
@ -114,7 +138,11 @@ msgid ""
" Adds <topic> to the topics for <channel>. <channel> is only necessary\n" " Adds <topic> to the topics for <channel>. <channel> is only necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "[<kanava>] <aihe>\n"
"\n"
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:291 #: plugin.py:291
msgid "" msgid ""
@ -125,7 +153,13 @@ msgid ""
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr "[<kanava>] <aihe>\n"
"\n"
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. Jos aihe on liian pitkä\n"
" palvelimelle, aihetta kutistetaan kunnes sille on tarpeeksi tilaa.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:308 #: plugin.py:308
msgid "" msgid ""