Seen: update l10n-fi.

This commit is contained in:
Mikaela Suomalainen 2014-03-22 16:03:07 +02:00
parent efac8abd5d
commit c620611f21
1 changed files with 103 additions and 49 deletions

View File

@ -5,147 +5,201 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:58+UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:42+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: plugin.py:201
#: plugin.py:282
msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s"
msgstr "%s nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s"
#: config.py:49
msgid ""
"The minimum non-wildcard characters\n"
" required to perform a 'seen' request. Of course, it only applies if "
"there\n"
" is a wildcard in the request."
msgstr ""
"Vähimmäismäärä ei-jokerimerkkejä, joita vaaditaan 'seen'-pyynnön "
"tekemiseen.\n"
" Vaikuttaa tietysti vain, jos pyynnössä on jokerimerkki."
#: plugin.py:208
#: config.py:53
msgid ""
"Determines whether the last message will\n"
" be displayed with @seen. Useful for keeping messages from a channel\n"
" private."
msgstr ""
"Määrittää näytetäänkö viimeisin viesti @seen-komennolla. Hyödyllinen kanavan "
"viestien\n"
" yksityisenä pitämiseen."
#: plugin.py:198
#, fuzzy
msgid "Not enough non-wildcard characters."
msgstr "Ei-jokerimerkki merkkejä ei ole annettu riittävästi."
#: plugin.py:206 plugin.py:303
#, fuzzy
msgid "%s was last seen in %s %s ago"
msgstr "%s nähtiin viimeksi kanavalla %s %s sitten: %s"
#: plugin.py:212 plugin.py:278 plugin.py:307
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: plugin.py:218
msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (%s sitten)"
#: plugin.py:210
#: plugin.py:220
msgid "%s could be %L"
msgstr "%s voisi olla %L"
#: plugin.py:210
#: plugin.py:220
msgid "or"
msgstr "tai"
#: plugin.py:212
#: plugin.py:222
msgid "I haven't seen anyone matching %s."
msgstr "En ole nähnyt kenenkään täsmäävän %s."
#: plugin.py:214
#: plugin.py:286
#: plugin.py:224 plugin.py:310
msgid "I have not seen %s."
msgstr "En ole nähnyt %s:ää."
#: plugin.py:218
#: plugin.py:228
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
" saying. <channel> is only necessary if the message isn't sent on the\n"
" saying. <channel> is only necessary if the message isn't sent on "
"the\n"
" channel itself. <nick> may contain * as a wildcard.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] <nimimerkki>\n"
"\n"
" Palauttaa viimeisen kerran, kun <nimimerkki> nähtiin ja mitä <nimimerkin> nähtiin sanovan viimeksi.\n"
" Palauttaa viimeisen kerran, kun <nimimerkki> nähtiin ja mitä "
"<nimimerkin> nähtiin sanovan viimeksi.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:229
#: plugin.py:242
msgid ""
"[<channel>] [--user <name>] [<nick>]\n"
"\n"
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
" doing. This includes any form of activity, instead of just PRIVMSGs.\n"
" doing. This includes any form of activity, instead of just "
"PRIVMSGs.\n"
" If <nick> isn't specified, returns the last activity seen in\n"
" <channel>. If --user is specified, looks up name in the user database\n"
" and returns the last time user was active in <channel>. <channel> is\n"
" <channel>. If --user is specified, looks up name in the user "
"database\n"
" and returns the last time user was active in <channel>. <channel> "
"is\n"
" only necessary if the message isn't sent on the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] [--user <nimimerkki>] [<nimimerkki>]\n"
"\n"
" Palauttaa viimeisen kerran, jolloin <nimimerkki> nähtiin viimeeksi ja mitä <nimimerkki> nähtiin viimeeksi\n"
" tekemässä. Tämä sisältää kaikenlaisen aktiivisuuden, sen sijaan, että sisältäisi vain PRIVMSGitä.\n"
" Jos <nimimerkki> ei ole määritetty, palauttaa viimeisen aktiivisuuden, joka tapahtui\n"
" <kanavalla>. Jos --user on määritetty, etsii nimeä käyttäjätietokannasta\n"
" ja palauttaa viimeisen kerran, kun käyttäjä oli aktiivinen <kanavalla>. <Kanava> on\n"
" Palauttaa viimeisen kerran, jolloin <nimimerkki> nähtiin viimeeksi "
"ja mitä <nimimerkki> nähtiin viimeeksi\n"
" tekemässä. Tämä sisältää kaikenlaisen aktiivisuuden, sen sijaan, "
"että sisältäisi vain PRIVMSGitä.\n"
" Jos <nimimerkki> ei ole määritetty, palauttaa viimeisen "
"aktiivisuuden, joka tapahtui\n"
" <kanavalla>. Jos --user on määritetty, etsii nimeä "
"käyttäjätietokannasta\n"
" ja palauttaa viimeisen kerran, kun käyttäjä oli aktiivinen "
"<kanavalla>. <Kanava> on\n"
" on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:259
msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s"
msgstr "Joky nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s"
#: plugin.py:275
#, fuzzy
msgid "Someone was last seen in %s %s ago"
msgstr "Joku nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s"
#: plugin.py:263
#: plugin.py:281
msgid "I have never seen anyone."
msgstr "Minä en ole nähnyt ketään."
#: plugin.py:267
#: plugin.py:285
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Returns the last thing said in <channel>. <channel> is only necessary\n"
" Returns the last thing said in <channel>. <channel> is only "
"necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n"
" Palauttaa viimeisen asian, joka sanottiin <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
" Palauttaa viimeisen asian, joka sanottiin <kanavalla>. <Kanava> on "
"vaadittu vain, jos\n"
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:290
#: plugin.py:314
msgid ""
"[<channel>] <name>\n"
"\n"
" Returns the last time <name> was seen and what <name> was last seen\n"
" saying. This looks up <name> in the user seen database, which means\n"
" saying. This looks up <name> in the user seen database, which "
"means\n"
" that it could be any nick recognized as user <name> that was seen.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] <nimi>\n"
"\n"
" Palauttaa viimeisen kerran, kun <nimi> nähtiin ja mitä <nimi> nähtiin viimeksi\n"
" sanomassa. Tämä etsii <nimeä> käyttäjän näkemistietokannasta, mikä tarkoittaa,\n"
" että se voi olla mikä tahansa nimimerkki. joka on tunnistettu käyttäjä<nimeksi> joka on nähty.\n"
" Palauttaa viimeisen kerran, kun <nimi> nähtiin ja mitä <nimi> "
"nähtiin viimeksi\n"
" sanomassa. Tämä etsii <nimeä> käyttäjän näkemistietokannasta, mikä "
"tarkoittaa,\n"
" että se voi olla mikä tahansa nimimerkki. joka on tunnistettu "
"käyttäjä<nimeksi> joka on nähty.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:303
#: plugin.py:330
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"[<channel>] [<nick>]\n"
"\n"
" Returns the messages since <nick> last left the channel.\n"
" If <nick> is not given, it defaults to the nickname of the person\n"
" calling the command.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] <nimimerkki>\n"
"\n"
" Palauttaa sen jälkeiset viestit, kun <nimimerkki> viimeksi poistui kanavalta.\n"
" "
" Palauttaa sen jälkeiset viestit, kun <nimimerkki> viimeksi poistui "
"kanavalta.\n"
"Ellei <nimimerkkiä> anneta, se on oletuksena komentoa pyytävän henkilön "
"nimimerkki. "
#: plugin.py:310
#: plugin.py:339
msgid "I am not in %s."
msgstr "En ole nähnyt %s:ää."
#: plugin.py:313
#: plugin.py:342
msgid "%s must be in %s to use this command."
msgstr "Käyttäjän %s täytyy olla kanavalla %s käyttääkseen tätä komentoa."
#: plugin.py:334
#: plugin.py:365
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left %s"
msgstr "En voinut löytää %s viestin historiasta milloin %r viimeksi lähti kanavalta %s"
msgstr ""
"En voinut löytää %s viestin historiasta milloin %r viimeksi lähti kanavalta "
"%s"
#: plugin.py:343
#: plugin.py:374
msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone."
msgstr "Joko %s ei lähtenyt, tai yhtään viestiä ei lähetetty silloin, kun %s oli poissa."
msgstr ""
"Joko %s ei lähtenyt, tai yhtään viestiä ei lähetetty silloin, kun %s oli "
"poissa."