MessageParser: update l10n-fi.

This commit is contained in:
Mikaela Suomalainen 2014-03-22 14:40:08 +02:00
parent 8d85d01838
commit ace3b91363
2 changed files with 137 additions and 86 deletions

View File

@ -5,15 +5,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:39+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-04 00:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: config.py:57 #: config.py:57
msgid "" msgid ""
@ -27,13 +27,21 @@ msgstr ""
#: config.py:61 #: config.py:61
msgid "" msgid ""
"Determines whether the message parser\n"
" is enabled for NOTICE messages too."
msgstr ""
"Määrittää onko viestien parsija käytössä\n"
" myös NOTICE viesteille."
#: config.py:64
msgid ""
"Determines whether we keep updating the usage\n" "Determines whether we keep updating the usage\n"
" count for each regexp, for popularity ranking." " count for each regexp, for popularity ranking."
msgstr "" msgstr ""
"Määrottää pidetäänkö käyttö\n" "Määrottää pidetäänkö käyttö\n"
" count for each regexp, for popularity ranking." " count for each regexp, for popularity ranking."
#: config.py:64 #: config.py:67
msgid "" msgid ""
"Determines the number of regexps returned\n" "Determines the number of regexps returned\n"
" by the triggerrank command." " by the triggerrank command."
@ -41,7 +49,7 @@ msgstr ""
"Määrittää palautuneiden säännöllisten lausekkeiden, jotka palautuvat\n" "Määrittää palautuneiden säännöllisten lausekkeiden, jotka palautuvat\n"
" triggerrank komennolla, määrän." " triggerrank komennolla, määrän."
#: config.py:67 #: config.py:70
msgid "" msgid ""
"Determines the capability required (if any) to\n" "Determines the capability required (if any) to\n"
" vacuum the database." " vacuum the database."
@ -49,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Määrittää valtuuden (jos mikään), joka on vaadittu\n" "Määrittää valtuuden (jos mikään), joka on vaadittu\n"
" tietokannan tyhjentämiseen." " tietokannan tyhjentämiseen."
#: config.py:70 #: config.py:73
msgid "" msgid ""
"Determines the\n" "Determines the\n"
" capabilities required (if any) to manage the regexp database,\n" " capabilities required (if any) to manage the regexp database,\n"
@ -59,13 +67,15 @@ msgid ""
" capability." " capability."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää\n" "Määrittää\n"
" valtuudet, jotka (jos mitkään) on vaadittu hallitsemaan säännöllinen lauseke tietokantaa,\n" " valtuudet, jotka (jos mitkään) on vaadittu hallitsemaan säännöllinen "
"lauseke tietokantaa,\n"
" sisältäen lisää, poista, lukitse, avaa. Käytä 'kanava,valtuus':ksia\n" " sisältäen lisää, poista, lukitse, avaa. Käytä 'kanava,valtuus':ksia\n"
" kanava tason valtuuksille.\n" " kanava tason valtuuksille.\n"
" Huomaa, että jopa antivaltuuden olemassaolo tarkoittaa, että käyttäjällä on \n" " Huomaa, että jopa antivaltuuden olemassaolo tarkoittaa, että käyttäjällä "
"on \n"
" valtuus." " valtuus."
#: config.py:77 #: config.py:80
msgid "" msgid ""
"Determines the separator used between regexps when\n" "Determines the separator used between regexps when\n"
" shown by the list command." " shown by the list command."
@ -73,27 +83,38 @@ msgstr ""
"Määrittää erottajan, jota käytetään list komennon näyttämien\n" "Määrittää erottajan, jota käytetään list komennon näyttämien\n"
" säännöllisten lausekkeiden välissä." " säännöllisten lausekkeiden välissä."
#: plugin.py:75 #: config.py:83
msgid ""
"Determines the maximum number of triggers in\n"
" one message. Set this to 0 to allow an infinite number of triggers."
msgstr ""
"Määrittää liipaisimien enimmäismäärän yhdessä viestissä.\n"
" Aseta tämä arvoon 0 salliaksesi rajattoman määrän liipaisimia."
#: plugin.py:72
msgid "" msgid ""
"This plugin can set regexp triggers to activate the bot.\n" "This plugin can set regexp triggers to activate the bot.\n"
" Use 'add' command to add regexp trigger, 'remove' to remove." " Use 'add' command to add regexp trigger, 'remove' to remove."
msgstr "" msgstr ""
"Tämä lisäosa voi asettaa säännöllisiä lausekeke liipaisimia, jotka aktivoivat botin.\n" "Tämä lisäosa voi asettaa säännöllisiä lausekeke liipaisimia, jotka "
" Käytä 'add' komentoa lisätäksesi säännöllisen lausekkeen ja 'remove' poistaaksesi säännöllisen lausekkeen." "aktivoivat botin.\n"
" Käytä 'add' komentoa lisätäksesi säännöllisen lausekkeen ja 'remove' "
"poistaaksesi säännöllisen lausekkeen."
#: plugin.py:83 #: plugin.py:80
msgid "Create the database and connect to it." msgid "Create the database and connect to it."
msgstr "Luo tietokanta ja yhdistä siihen." msgstr "Luo tietokanta ja yhdistä siihen."
#: plugin.py:106 #: plugin.py:103
msgid "Use this to get a database for a specific channel." msgid "Use this to get a database for a specific channel."
msgstr "Käytä tätä saadaksesi tietokannan tietylle kanavalle." msgstr "Käytä tätä saadaksesi tietokannan tietylle kanavalle."
#: plugin.py:129 #: plugin.py:127
msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC." msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC."
msgstr "Suorittaa komennon viestistä, kuin jos komento olisi lähetetty IRC:een yli." msgstr ""
"Suorittaa komennon viestistä, kuin jos komento olisi lähetetty IRC:een yli."
#: plugin.py:137 #: plugin.py:135
msgid "" msgid ""
"Check if the user has any of the required capabilities to manage\n" "Check if the user has any of the required capabilities to manage\n"
" the regexp database." " the regexp database."
@ -101,33 +122,35 @@ msgstr ""
"Tarkista onko käyttäjällä vaadittu oikeus säännöllisen lauseke tietokannan\n" "Tarkista onko käyttäjällä vaadittu oikeus säännöllisen lauseke tietokannan\n"
" muokkaamiseen." " muokkaamiseen."
#: plugin.py:179 #: plugin.py:195
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <regexp> <action>\n" "[<channel>|global] <regexp> <action>\n"
"\n" "\n"
" Associates <regexp> with <action>. <channel> is only\n" " Associates <regexp> with <action>. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent on the channel\n" " necessary if the message isn't sent on the channel\n"
" itself. Action is echoed upon regexp match, with variables $1, $2,\n" " itself. Action is echoed upon regexp match, with variables $1, $2,\n"
" etc. being interpolated from the regexp match groups." " etc. being interpolated from the regexp match groups."
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <säännöllinen lauseke> <toiminta>\n" "[<kanava>|global] <säännöllinen lauseke> <toiminto>\n"
"\n" "\n"
" Liittää <säännöllisen lausekkeen> <toimintaan>. <Kanava> on vain\n" " Liittää <säännöllisen lausekkeen> <toimintoon>. <Kanava> vaaditaan\n"
" vaadittu, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään\n" " vain, ellei viestiä lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" Toimintoa kaiutetaan säännöllisillä lausekkeilla, muuttujilla $1, $2,\n" " toiminto toistetaan säännöllisen lausekkeen täsmätessä muuttujilla $1, $2,\n"
" esim. ollen interpoloitu säännöllisten lausekkeiden osumis ryhmistä." " jne. tulevat interpolatoiduiksi säännöllisen lausekkeen täsmäysryhmistä."
#: plugin.py:201 #: plugin.py:217
msgid "Invalid python regexp: %s" msgid "Invalid python regexp: %s"
msgstr "Viallinen Python säännöllinen lauseke: %s" msgstr "Viallinen Python säännöllinen lauseke: %s"
#: plugin.py:213 #: plugin.py:229
msgid "That trigger is locked." msgid "That trigger is locked."
msgstr "Tuo liipaisin on lukittu." msgstr "Tuo liipaisin on lukittu."
#: plugin.py:219 #: plugin.py:235
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>] [--id] <regexp>]\n" "[<channel>|global] [--id] <regexp>]\n"
"\n" "\n"
" Removes the trigger for <regexp> from the triggers database.\n" " Removes the trigger for <regexp> from the triggers database.\n"
" <channel> is only necessary if\n" " <channel> is only necessary if\n"
@ -137,61 +160,70 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] [--id] <säännöllinen lauseke>]\n" "[<kanava>] [--id] <säännöllinen lauseke>]\n"
"\n" "\n"
" Poistaa lipaisimen <säännölliselle lausekkeelle> liipaisin tietokannasta.\n" " Poistaa lipaisimen <säännölliselle lausekkeelle> liipaisin "
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään\n" "tietokannasta.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla "
"itsellään\n"
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" Jos asetus --id on annettu, hakee säännöllinen lauseke id:llä, ei sisällöllä.\n" " Jos asetus --id on annettu, hakee säännöllinen lauseke id:llä, ei "
"sisällöllä.\n"
" " " "
#: plugin.py:241 #: plugin.py:257 plugin.py:287 plugin.py:310 plugin.py:338 plugin.py:368
#: plugin.py:271
#: plugin.py:294
#: plugin.py:322
#: plugin.py:352
msgid "There is no such regexp trigger." msgid "There is no such regexp trigger."
msgstr "Tuollaista säännöllinen lauseke liipaisinta ei ole." msgstr "Tuollaista säännöllinen lauseke liipaisinta ei ole."
#: plugin.py:245 #: plugin.py:261
msgid "This regexp trigger is locked." msgid "This regexp trigger is locked."
msgstr "Tämä säännöllinen lauseke liipaisin on lukittu." msgstr "Tämä säännöllinen lauseke liipaisin on lukittu."
#: plugin.py:257 #: plugin.py:273
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <regexp>\n" "[<channel>|global] <regexp>\n"
"\n" "\n"
" Locks the <regexp> so that it cannot be\n" " Locks the <regexp> so that it cannot be\n"
" removed or overwritten to. <channel> is only necessary if the message isn't\n" " removed or overwritten to. <channel> is only necessary if the "
"message isn't\n"
" sent in the channel itself.\n" " sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <säännöllinen lauseke>\n" "[<kanava>] <säännöllinen lauseke>\n"
"\n" "\n"
" Lukitsee <säännöllisen lausekkeen>, jotta sitä ei voida poistaa tai ylikirjoittaa.\n" " Lukitsee <säännöllisen lausekkeen>, jotta sitä ei voida poistaa tai "
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" "ylikirjoittaa.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla "
"itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:280 #: plugin.py:296
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <regexp>\n" "[<channel>|global] <regexp>\n"
"\n" "\n"
" Unlocks the entry associated with <regexp> so that it can be\n" " Unlocks the entry associated with <regexp> so that it can be\n"
" removed or overwritten. <channel> is only necessary if the message isn't\n" " removed or overwritten. <channel> is only necessary if the message "
"isn't\n"
" sent in the channel itself.\n" " sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <säännöllinen lauseke>\n" "[<kanava>] <säännöllinen lauseke>\n"
"\n" "\n"
" Avaa merkinnän, joka on liitetty <säännölliseen lausekkeeseen> , jotta se voidaan\n" " Avaa merkinnän, joka on liitetty <säännölliseen lausekkeeseen> , "
" poistaa tai ylikirjoittaa. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei\n" "jotta se voidaan\n"
" poistaa tai ylikirjoittaa. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä "
"ei\n"
" lähetetä kanavalla itsellään.\n" " lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:303 #: plugin.py:319
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>] [--id] <regexp>\n" "[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
"\n" "\n"
" Looks up the value of <regexp> in the triggers database.\n" " Looks up the value of <regexp> in the triggers database.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" If option --id specified, will retrieve by regexp id, not content.\n" " If option --id specified, will retrieve by regexp id, not content.\n"
" " " "
@ -201,62 +233,75 @@ msgstr ""
" Etsii <säännöllisen lausekkeen> arvoa liipaisin tietokannassa.\n" " Etsii <säännöllisen lausekkeen> arvoa liipaisin tietokannassa.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään.\n" " itsellään.\n"
" Jos asetus --id on määritetty, haetaan säännöllisen lausekkeen id:n, ei sisällön perusteella\n" " Jos asetus --id on määritetty, haetaan säännöllisen lausekkeen id:n, "
"ei sisällön perusteella\n"
" " " "
#: plugin.py:332 #: plugin.py:348
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>] [--id] <regexp>\n" "[<channel>|global] [--id] <regexp>\n"
"\n" "\n"
" Display information about <regexp> in the triggers database.\n" " Display information about <regexp> in the triggers database.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" If option --id specified, will retrieve by regexp id, not content.\n" " If option --id specified, will retrieve by regexp id, not content.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] [--id] <säännöllinen lauseke>\n" "[<kanava>] [--id] <säännöllinen lauseke>\n"
"\n" "\n"
" Näyttää tiedot <säännöllisestä lausekkeesta> liipaisin tietokannassa.\n" " Näyttää tiedot <säännöllisestä lausekkeesta> liipaisin "
" <kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" "tietokannassa.\n"
" Jos asetus --id on annettu, hakee säännöllisen lausekkeen id:een, ei sisällön perusteella.\n" " <kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla "
"itsellään.\n"
" Jos asetus --id on annettu, hakee säännöllisen lausekkeen id:een, ei "
"sisällön perusteella.\n"
" " " "
#: plugin.py:355
msgid "The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s."
msgstr "Säännöllisen lausekkeen id on %d, säännöllinen lauseke on \"%s\", ja toiminto on \"%s\". Sen lisäsi %s %s:llä, on liipaistu %d kertaa, ja on %s."
#: plugin.py:364
msgid "locked"
msgstr "lukittu"
#: plugin.py:364
msgid "not locked"
msgstr "ei lukittu"
#: plugin.py:371 #: plugin.py:371
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "The regexp id is %d, regexp is \"%s\", and action is \"%s\". It was added by "
"user %s on %s, has been triggered %d times, and is %s."
msgstr ""
"Säännöllisen lausekkeen id on %d, säännöllinen lauseke on \"%s\", ja "
"toiminto on \"%s\". Sen lisäsi %s %s:llä, on liipaistu %d kertaa, ja on %s."
#: plugin.py:380
msgid "locked"
msgstr "lukittu"
#: plugin.py:380
msgid "not locked"
msgstr "ei lukittu"
#: plugin.py:387
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>|global]\n"
"\n" "\n"
" Lists regexps present in the triggers database.\n" " Lists regexps present in the triggers database.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself. Regexp ID listed in parentheses.\n" " itself. Regexp ID listed in parentheses.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Luettelee säännölliset lausekkeet, jotka ovat liipaisin tietokannassa kanavalla.\n" " Luettelee säännölliset lausekkeet, jotka ovat liipaisin "
"tietokannassa kanavalla.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään. Säännöllinen lauseke ID on luetteloitu suluissa.\n" " itsellään. Säännöllinen lauseke ID on luetteloitu suluissa.\n"
" " " "
#: plugin.py:384 #: plugin.py:400 plugin.py:426
#: plugin.py:410
msgid "There are no regexp triggers in the database." msgid "There are no regexp triggers in the database."
msgstr "Säännöllinen lauseke tietokannassa ei ole liipaisimia." msgstr "Säännöllinen lauseke tietokannassa ei ole liipaisimia."
#: plugin.py:394 #: plugin.py:410
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>|global]\n"
"\n" "\n"
" Returns a list of top-ranked regexps, sorted by usage count\n" " Returns a list of top-ranked regexps, sorted by usage count\n"
" (rank). The number of regexps returned is set by the\n" " (rank). The number of regexps returned is set by the\n"
@ -266,15 +311,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa top säännölliset lausekkeet, jotka on lajiteltu käyttömäärän\n" " Palauttaa top säännölliset lausekkeet, jotka on lajiteltu "
" (rank). Palautuneiden säännöllisten lausekkeiden lukumäärän määrittää\n" "käyttömäärän\n"
" rankListLength rekisteriarvo. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n" " (rank). Palautuneiden säännöllisten lausekkeiden lukumäärän "
"määrittää\n"
" rankListLength rekisteriarvo. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä "
"ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:418 #: plugin.py:434
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>|global]\n"
"\n" "\n"
" Vacuums the database for <channel>.\n" " Vacuums the database for <channel>.\n"
" See SQLite vacuum doc here: http://www.sqlite.org/lang_vacuum.html\n" " See SQLite vacuum doc here: http://www.sqlite.org/lang_vacuum.html\n"
@ -287,9 +336,11 @@ msgstr ""
"[<kanava>]\n" "[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Tyhjentää <kanavan> tietokannan.\n" " Tyhjentää <kanavan> tietokannan.\n"
" Katso SQLite tyhjennys documentaatio täältä: http://www.sqlite.org/lang_vacuum.html\n" " Katso SQLite tyhjennys documentaatio täältä: http://www.sqlite.org/"
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" "lang_vacuum.html\n"
" Tarkista ensin onko käyttäjällä vaadittu valtuus, joka on määritetty\n" " <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla "
"itsellään.\n"
" Tarkista ensin onko käyttäjällä vaadittu valtuus, joka on "
"määritetty\n"
" asetuksessa requireVacuumCapability.\n" " asetuksessa requireVacuumCapability.\n"
" " " "

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:23+EET\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"