Admin: fixed l10n-fi.

It seems that I have made very many spelling mistakes in Admin plugin. They are now
fixed.
This commit is contained in:
Mika Suomalainen 2011-08-13 23:32:12 +03:00
parent 9b7e53e03e
commit aa621f96b7

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Admin plugin in Limnoria.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # Copyright (C) 2011 Limnoria
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Finnish translation of Admin plugin in Supybot\n" "Project-Id-Version: Finnish translation of Admin plugin in Supybot\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:43+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-16 10:43+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 14:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,27 +18,27 @@ msgstr ""
#: plugin.py:54 #: plugin.py:54
msgid "Nick/channel temporarily unavailable." msgid "Nick/channel temporarily unavailable."
msgstr "Nimimerkki/kanava on väliaikaisesti saavutettavissa." msgstr "Nimimerkki/kanava on väliaikaisesti saavuttamattomissa."
#: plugin.py:72 #: plugin.py:72
msgid "Cannot join %s, it's full." msgid "Cannot join %s, it's full."
msgstr "Ei voida liittyä %s, se on täynnä." msgstr "Ei voida liittyä kanavalle %s, se on täynnä."
#: plugin.py:80 #: plugin.py:80
msgid "Cannot join %s, I was not invited." msgid "Cannot join %s, I was not invited."
msgstr "Ei voi liittyä %s, minua ei ole kutsuttu." msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, minua ei ole kutsuttu."
#: plugin.py:88 #: plugin.py:88
msgid "Cannot join %s, it's banned me." msgid "Cannot join %s, it's banned me."
msgstr "Ei voi liittyä %s, se on bannannut minut." msgstr "Ei voi liittyä kanavalle %s, se on antanut minulle porttikiellon."
#: plugin.py:96 #: plugin.py:96
msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong." msgid "Cannot join %s, my keyword was wrong."
msgstr "Ei voi littyä %s, minun avainsanani oli väärä." msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, minun avainsana oli väärä."
#: plugin.py:104 #: plugin.py:104
msgid "Cannot join %s, I'm not identified with the NickServ." msgid "Cannot join %s, I'm not identified with the NickServ."
msgstr "Ei voi liittyä %s, minä en ole tunnistautunut NickServillä." msgstr "En voi liittyä kanavalle %s, koska en ole tunnistautunut NickServille."
#: plugin.py:134 #: plugin.py:134
msgid "" msgid ""
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: plugin.py:147 #: plugin.py:147
msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network." msgid "I'm already too close to maximum number of channels for this network."
msgstr "Minä olen liian lähellä kanavien maksimi määrää tällä verkolla." msgstr "Minä olen jo liian lähellä kanavien maksimimäärää tässä verkossa."
#: plugin.py:156 #: plugin.py:156
msgid "" msgid ""
@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "Joku muu käyttää jo tuota nimimerkkiä."
#: plugin.py:186 #: plugin.py:186
msgid "That nick is currently banned." msgid "That nick is currently banned."
msgstr "Se nimimerkki on juuri nyt bannattu." msgstr "Tuolla nimimerkillä on tällähetkellä porttikielto."
#: plugin.py:193 #: plugin.py:193
msgid "I can't change nicks, the server said %q." msgid "I can't change nicks, the server said %q."
msgstr "Minä en voi vaihtaa nimimerkkiä, palvelin sanoi %q" msgstr "Minä en voi vaihtaa nimimerkkiä, koska palvelin sanoi %q"
#: plugin.py:207 #: plugin.py:207
msgid "" msgid ""
@ -118,15 +118,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] [<syy>]\n" "[<kanava>] [<syy>]\n"
"\n" "\n"
"Käskee botin poistua kanavilta, jotka annat sille. <kanava> on\n" " Käskee botin poistua kanavilta, jotka annat sille. <Kanava> on\n"
"vaadittu jost tahdot botin poistuvat muulta, kuin \n" " vaadittu jos haluat botin poistuvat muulta, kuin \n"
"nykyiseltä kanavalta. Jos <syy> on määritetty, sitä käytetään poistumis\n" " nykyiseltä kanavalta. Jos <syy> on määritetty, sitä käytetään\n"
"viestissä.\n" " poistumisviestissä.\n"
" " " "
#: plugin.py:240 #: plugin.py:240
msgid "I'm not in %s." msgid "I'm not in %s."
msgstr "Minä en ole %s:ssa." msgstr "Minä en ole kanavalla %s."
#: plugin.py:252 #: plugin.py:252
msgid "" msgid ""
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: plugin.py:272 #: plugin.py:272
msgid "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability." msgid "The \"owner\" capability can't be added in the bot. Use the supybot-adduser program (or edit the users.conf file yourself) to add an owner capability."
msgstr "\"Owner\" valtuutta ei voida lisätä bottiin. Käytä supybot-adduser ohjelmaa (tai muokkaa users.conf tiedostoa itse) lisätäksesi owner valtuuden." msgstr "\"Owner\" valtuutta ei voi lisätä botissa. Käytä supybot-adduser ohjelmaa (tai muokkaa users.conf tiedostoa itse) lisätäksesi owner valtuuden."
#: plugin.py:283 #: plugin.py:283
msgid "You can't add capabilities you don't have." msgid "You can't add capabilities you don't have."
@ -160,13 +160,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<nimi|hostmask> <valtuus>\n" "<nimi|hostmask> <valtuus>\n"
"\n" "\n"
"Ottaa <nimen> määrittämältä käyttäjältä (tai käyttäjältä jonka\n" " Ottaa <nimen> määrittämältä käyttäjältä (tai käyttäjältä johon\n"
" <hostmask> sopii) määritetyn valtuuden <valtuus>\n" " <hostmask> sopii) määritetyn valtuuden <valtuus>\n"
" " " "
#: plugin.py:300 #: plugin.py:300
msgid "That user doesn't have that capability." msgid "That user doesn't have that capability."
msgstr "Tuolla käyttäjällä ei ole sitä valtuutta." msgstr "Tuolla käyttäjällä ei tuota valtuutta."
#: plugin.py:302 #: plugin.py:302
msgid "You can't remove capabilities you don't have." msgid "You can't remove capabilities you don't have."
@ -185,9 +185,9 @@ msgstr ""
"<hostmask|nimimerkki> [<vanhentuu>]\n" "<hostmask|nimimerkki> [<vanhentuu>]\n"
"\n" "\n"
" Tämä asettaa pysyvän ignoren <hostmaskiin> tai hostmaskiin,\n" " Tämä asettaa pysyvän ignoren <hostmaskiin> tai hostmaskiin,\n"
" joka on tällä hetkellä yhdistetty <nimimerkkiin>. <vanhentuu> on vaihtoehtoinen paremetri,\n" " joka on tällä hetkellä yhdistetty <nimimerkkiin>. <Vanhentuminen> on vaihtoehtoinen paremetri,\n"
"joka määrittää (in \"sekuntit\") jolloin ignore vanhentuu; jos\n" " joka määrittää (\"sekuntieissa\") joiden jälkeen ignore poistetaan; jos\n"
"sitä ei ole annettu, ignore ei vanhene automaattisesti ikinä.\n" " sitä ei ole annettu, ignore ei vanhene koskaan automaattisesti.\n"
" " " "
#: plugin.py:323 #: plugin.py:323
@ -222,5 +222,5 @@ msgstr ""
#: plugin.py:345 #: plugin.py:345
msgid "I'm not currently globally ignoring anyone." msgid "I'm not currently globally ignoring anyone."
msgstr "Kukaan ei juuri nyt ole globaalisti estolistalla." msgstr "Minä en tällä hetkellä pidä ketään globaalissa ignoressa."