mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-15 23:19:22 +01:00
Merge pull request #705 from Mkaysi/l10n-fi
RSS & Misc: update l10n-fi.
This commit is contained in:
commit
9940f2ec10
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 15:11+EEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 15:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@ -110,7 +110,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "command"
|
msgid "command"
|
||||||
msgstr "komento"
|
msgstr "komento"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:182
|
#: plugin.py:172
|
||||||
|
msgid "private"
|
||||||
|
msgstr "yksityinen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:184
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
|
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -128,19 +132,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
" luettelee kaikki yksityiset lisäosat.\n"
|
" luettelee kaikki yksityiset lisäosat.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:203
|
#: plugin.py:205
|
||||||
msgid "--private and --unloaded are uncompatible options."
|
msgid "--private and --unloaded are uncompatible options."
|
||||||
msgstr "--private ja --unloaded ovat epäyhteensopivia asetuksia."
|
msgstr "--private ja --unloaded ovat epäyhteensopivia asetuksia."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:234
|
#: plugin.py:236
|
||||||
msgid "There are no private plugins."
|
msgid "There are no private plugins."
|
||||||
msgstr "Yksityisiä lisäosia ei ole."
|
msgstr "Yksityisiä lisäosia ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:236
|
#: plugin.py:238
|
||||||
msgid "There are no public plugins."
|
msgid "There are no public plugins."
|
||||||
msgstr "Julkisia lisäosia ei ole."
|
msgstr "Julkisia lisäosia ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:243
|
#: plugin.py:245
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has "
|
"That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has "
|
||||||
"some configuration variables that can be changed in order to modify its "
|
"some configuration variables that can be changed in order to modify its "
|
||||||
@ -152,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sen käyttäytymisen muokkaamiseksi. Käytä komentoa \"config list supybot."
|
"sen käyttäytymisen muokkaamiseksi. Käytä komentoa \"config list supybot."
|
||||||
"plugins.%s\" nähdäksesi mitä asetusarvoja sillä on."
|
"plugins.%s\" nähdäksesi mitä asetusarvoja sillä on."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:255
|
#: plugin.py:257
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<string>\n"
|
"<string>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -167,11 +171,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" palauttaen listan komennoista, jotka sisältävät sen merkkiketjun.\n"
|
" palauttaen listan komennoista, jotka sisältävät sen merkkiketjun.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:274
|
#: plugin.py:276
|
||||||
msgid "No appropriate commands were found."
|
msgid "No appropriate commands were found."
|
||||||
msgstr "Sopivia komentoja ei löytynyt."
|
msgstr "Sopivia komentoja ei löytynyt."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:279
|
#: plugin.py:281
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<plugin>] [<command>]\n"
|
"[<plugin>] [<command>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -192,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ja komentojen luettelointiin.\n"
|
"ja komentojen luettelointiin.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:292
|
#: plugin.py:294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin "
|
"That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin "
|
||||||
"command you want help with."
|
"command you want help with."
|
||||||
@ -200,11 +204,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tuo komento on %L lisäosassa. Ole hyvä ja määritä minkä komennon kanssa "
|
"Tuo komento on %L lisäosassa. Ole hyvä ja määritä minkä komennon kanssa "
|
||||||
"haluat apua."
|
"haluat apua."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:299
|
#: plugin.py:301
|
||||||
msgid "There is no command %q."
|
msgid "There is no command %q."
|
||||||
msgstr "Komentoa %q ei ole."
|
msgstr "Komentoa %q ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:305
|
#: plugin.py:307
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -216,19 +220,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Palauttaa nykyisen botin version.\n"
|
" Palauttaa nykyisen botin version.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:322
|
#: plugin.py:324
|
||||||
msgid "The newest versions available online are %s."
|
msgid "The newest versions available online are %s."
|
||||||
msgstr "Uusimmat verkossa olevat versiot ovat %s."
|
msgstr "Uusimmat verkossa olevat versiot ovat %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:323
|
#: plugin.py:325
|
||||||
msgid "%s (in %s)"
|
msgid "%s (in %s)"
|
||||||
msgstr "%s (%s:ssa)"
|
msgstr "%s (%s:ssa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:327
|
#: plugin.py:329
|
||||||
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
|
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
|
||||||
msgstr "Minä en voinut tarkistaa uusinta versiota Limnorian pakettivarastosta."
|
msgstr "Minä en voinut tarkistaa uusinta versiota Limnorian pakettivarastosta."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:329
|
#: plugin.py:331
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current (running) version of this Supybot is %s, running on Python %s. "
|
"The current (running) version of this Supybot is %s, running on Python %s. "
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
@ -236,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tällä hetkellä (käynnissä) oleva versio tästä Supybotista on %s, Python, "
|
"Tällä hetkellä (käynnissä) oleva versio tästä Supybotista on %s, Python, "
|
||||||
"jota suoritetaan Pythonin versiolla %s. %s"
|
"jota suoritetaan Pythonin versiolla %s. %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:337
|
#: plugin.py:339
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -248,11 +252,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Palauttaa URL:n, joka kertoo mistä Limnorian saa.\n"
|
" Palauttaa URL:n, joka kertoo mistä Limnorian saa.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:341
|
#: plugin.py:343
|
||||||
msgid "My source is at https://github.com/ProgVal/Limnoria"
|
msgid "My source is at https://github.com/ProgVal/Limnoria"
|
||||||
msgstr "Minun lähdekoodini on osoitteessa: https://github.com/ProgVal/Limnoria"
|
msgstr "Minun lähdekoodini on osoitteessa: https://github.com/ProgVal/Limnoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:346
|
#: plugin.py:348
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<nick>]\n"
|
"[<nick>]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -272,23 +276,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
" <nimimerkiltä> komennon antaneen henkilön sijasta.\n"
|
" <nimimerkiltä> komennon antaneen henkilön sijasta.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:360
|
#: plugin.py:362
|
||||||
msgid "%s has no public mores."
|
msgid "%s has no public mores."
|
||||||
msgstr "%s:llä ei ole julkista jatkoa."
|
msgstr "%s:llä ei ole julkista jatkoa."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:363
|
#: plugin.py:365
|
||||||
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
|
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
|
||||||
msgstr "Anteeksi, en voi löytää jatkoa %s:lle."
|
msgstr "Anteeksi, en voi löytää jatkoa %s:lle."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:371
|
#: plugin.py:373
|
||||||
msgid "1 more message"
|
msgid "1 more message"
|
||||||
msgstr "1 viesti jäljellä"
|
msgstr "1 viesti jäljellä"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:373
|
#: plugin.py:375
|
||||||
msgid "%i more messages"
|
msgid "%i more messages"
|
||||||
msgstr "%i viestiä jäljellä"
|
msgstr "%i viestiä jäljellä"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:377
|
#: plugin.py:379
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's "
|
"You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's "
|
||||||
"more. To do so, call this command with that person's nick."
|
"more. To do so, call this command with that person's nick."
|
||||||
@ -296,11 +300,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Et ole pyytänyt minulta komentoa; ehkäpä tahdoit nähdä jonkun muun jatkon. "
|
"Et ole pyytänyt minulta komentoa; ehkäpä tahdoit nähdä jonkun muun jatkon. "
|
||||||
"Tehdäksesi niin, käytä tätä komentoa tuon henkilön nimimerkillä."
|
"Tehdäksesi niin, käytä tätä komentoa tuon henkilön nimimerkillä."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:381
|
#: plugin.py:383
|
||||||
msgid "That's all, there is no more."
|
msgid "That's all, there is no more."
|
||||||
msgstr "Siinä kaikki, enempää ei ole."
|
msgstr "Siinä kaikki, enempää ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:391
|
#: plugin.py:393
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
|
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -333,11 +337,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" komento on annettu.\n"
|
" komento on annettu.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:486
|
#: plugin.py:488
|
||||||
msgid "The regular expression timed out."
|
msgid "The regular expression timed out."
|
||||||
msgstr "Säännöllinen lauseke aiheutti aikakatkaisun."
|
msgstr "Säännöllinen lauseke aiheutti aikakatkaisun."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:499
|
#: plugin.py:501
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s "
|
"I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s "
|
||||||
"messages."
|
"messages."
|
||||||
@ -345,23 +349,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"En voinut löytää viestiä, joka täsmää noihin kriteereihin %s:än viestin "
|
"En voinut löytää viestiä, joka täsmää noihin kriteereihin %s:än viestin "
|
||||||
"historiassa."
|
"historiassa."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:518
|
#: plugin.py:520
|
||||||
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
|
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
|
||||||
msgstr "Keikari, anna vain komento. Ei tarvitse kertoa."
|
msgstr "Keikari, anna vain komento. Ei tarvitse kertoa."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:523
|
#: plugin.py:525
|
||||||
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
|
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
|
||||||
msgstr "Sinä kerroit juuri minulle, miksi minun pitäisi kertoa itselleni?"
|
msgstr "Sinä kerroit juuri minulle, miksi minun pitäisi kertoa itselleni?"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:528
|
#: plugin.py:530
|
||||||
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
|
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
|
||||||
msgstr "En ole nähnyt %s:ää, annan sinun hoitaa kertomisen."
|
msgstr "En ole nähnyt %s:ää, annan sinun hoitaa kertomisen."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:533
|
#: plugin.py:535
|
||||||
msgid "%s wants me to tell you: %s"
|
msgid "%s wants me to tell you: %s"
|
||||||
msgstr "%s haluaa minun kertovan sinulle: %s"
|
msgstr "%s haluaa minun kertovan sinulle: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:539
|
#: plugin.py:541
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<nick> <text>\n"
|
"<nick> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -376,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" eduksesi tässä.\n"
|
" eduksesi tässä.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:549
|
#: plugin.py:551
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<nick> <text>\n"
|
"<nick> <text>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -391,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" sisäkkäisiä komentoja hyväksesi tässä.\n"
|
" sisäkkäisiä komentoja hyväksesi tässä.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:559
|
#: plugin.py:561
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -403,11 +407,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Tarkistaa onko botti elossa.\n"
|
" Tarkistaa onko botti elossa.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:563
|
#: plugin.py:565
|
||||||
msgid "pong"
|
msgid "pong"
|
||||||
msgstr "pong"
|
msgstr "pong"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:567
|
#: plugin.py:569
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
|
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@ -422,10 +426,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
" annetulla <alulla>.\n"
|
" annetulla <alulla>.\n"
|
||||||
" <Kanava> on oletuksena nykyinen kanava."
|
" <Kanava> on oletuksena nykyinen kanava."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:573
|
#: plugin.py:575
|
||||||
msgid "I'm not even in %s."
|
msgid "I'm not even in %s."
|
||||||
msgstr "En edes ole kanavalla %s."
|
msgstr "En edes ole kanavalla %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:585
|
#: plugin.py:587
|
||||||
msgid "No such nick."
|
msgid "No such nick."
|
||||||
msgstr "Tuollaista nimimerkkiä ei ole."
|
msgstr "Tuollaista nimimerkkiä ei ole."
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:34+EET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 15:11+EEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -71,7 +71,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "command"
|
msgid "command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:182
|
#: plugin.py:172
|
||||||
|
msgid "private"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plugin.py:184
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
|
"[--private] [--unloaded] [<plugin>]\n"
|
||||||
@ -83,23 +87,23 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:203
|
#: plugin.py:205
|
||||||
msgid "--private and --unloaded are uncompatible options."
|
msgid "--private and --unloaded are uncompatible options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:234
|
#: plugin.py:236
|
||||||
msgid "There are no private plugins."
|
msgid "There are no private plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:236
|
#: plugin.py:238
|
||||||
msgid "There are no public plugins."
|
msgid "There are no public plugins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:243
|
#: plugin.py:245
|
||||||
msgid "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has some configuration variables that can be changed in order to modify its behavior. Try \"config list supybot.plugins.%s\" to see what configuration variables it has."
|
msgid "That plugin exists, but has no commands. This probably means that it has some configuration variables that can be changed in order to modify its behavior. Try \"config list supybot.plugins.%s\" to see what configuration variables it has."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:255
|
#: plugin.py:257
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<string>\n"
|
"<string>\n"
|
||||||
@ -109,11 +113,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:274
|
#: plugin.py:276
|
||||||
msgid "No appropriate commands were found."
|
msgid "No appropriate commands were found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:279
|
#: plugin.py:281
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<plugin>] [<command>]\n"
|
"[<plugin>] [<command>]\n"
|
||||||
@ -126,15 +130,15 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:292
|
#: plugin.py:294
|
||||||
msgid "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin command you want help with."
|
msgid "That command exists in the %L plugins. Please specify exactly which plugin command you want help with."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:299
|
#: plugin.py:301
|
||||||
msgid "There is no command %q."
|
msgid "There is no command %q."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:305
|
#: plugin.py:307
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
@ -143,23 +147,23 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:322
|
#: plugin.py:324
|
||||||
msgid "The newest versions available online are %s."
|
msgid "The newest versions available online are %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:323
|
#: plugin.py:325
|
||||||
msgid "%s (in %s)"
|
msgid "%s (in %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:327
|
#: plugin.py:329
|
||||||
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
|
msgid "I couldn't fetch the newest version from the Limnoria repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:329
|
#: plugin.py:331
|
||||||
msgid "The current (running) version of this Supybot is %s, running on Python %s. %s"
|
msgid "The current (running) version of this Supybot is %s, running on Python %s. %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:337
|
#: plugin.py:339
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
@ -168,11 +172,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:341
|
#: plugin.py:343
|
||||||
msgid "My source is at https://github.com/ProgVal/Limnoria"
|
msgid "My source is at https://github.com/ProgVal/Limnoria"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:346
|
#: plugin.py:348
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<nick>]\n"
|
"[<nick>]\n"
|
||||||
@ -184,31 +188,31 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:360
|
#: plugin.py:362
|
||||||
msgid "%s has no public mores."
|
msgid "%s has no public mores."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:363
|
#: plugin.py:365
|
||||||
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
|
msgid "Sorry, I can't find any mores for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:371
|
#: plugin.py:373
|
||||||
msgid "1 more message"
|
msgid "1 more message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:373
|
#: plugin.py:375
|
||||||
msgid "%i more messages"
|
msgid "%i more messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:377
|
#: plugin.py:379
|
||||||
msgid "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's more. To do so, call this command with that person's nick."
|
msgid "You haven't asked me a command; perhaps you want to see someone else's more. To do so, call this command with that person's nick."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:381
|
#: plugin.py:383
|
||||||
msgid "That's all, there is no more."
|
msgid "That's all, there is no more."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:391
|
#: plugin.py:393
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
|
"[--{from,in,on,with,without,regexp} <value>] [--nolimit]\n"
|
||||||
@ -223,31 +227,31 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:486
|
#: plugin.py:488
|
||||||
msgid "The regular expression timed out."
|
msgid "The regular expression timed out."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:499
|
#: plugin.py:501
|
||||||
msgid "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s messages."
|
msgid "I couldn't find a message matching that criteria in my history of %s messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:518
|
#: plugin.py:520
|
||||||
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
|
msgid "Hey, just give the command. No need for the tell."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:523
|
#: plugin.py:525
|
||||||
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
|
msgid "You just told me, why should I tell myself?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:528
|
#: plugin.py:530
|
||||||
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
|
msgid "I haven't seen %s, I'll let you do the telling."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:533
|
#: plugin.py:535
|
||||||
msgid "%s wants me to tell you: %s"
|
msgid "%s wants me to tell you: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:539
|
#: plugin.py:541
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<nick> <text>\n"
|
"<nick> <text>\n"
|
||||||
@ -257,7 +261,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:549
|
#: plugin.py:551
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<nick> <text>\n"
|
"<nick> <text>\n"
|
||||||
@ -267,7 +271,7 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:559
|
#: plugin.py:561
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"takes no arguments\n"
|
"takes no arguments\n"
|
||||||
@ -276,11 +280,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:563
|
#: plugin.py:565
|
||||||
msgid "pong"
|
msgid "pong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:567
|
#: plugin.py:569
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
|
"[<channel>] <beginning> [--match-case]\n"
|
||||||
@ -290,11 +294,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" <channel> defaults to the current channel."
|
" <channel> defaults to the current channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:573
|
#: plugin.py:575
|
||||||
msgid "I'm not even in %s."
|
msgid "I'm not even in %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: plugin.py:585
|
#: plugin.py:587
|
||||||
msgid "No such nick."
|
msgid "No such nick."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:42+EET\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-31 15:04+EEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 15:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@ -24,13 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ensin), 'newestFirst' (uusin ensin)."
|
"ensin), 'newestFirst' (uusin ensin)."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:54
|
#: config.py:54
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines whether the bot will bold the title of the feed when\n"
|
"Determines whether the bot will bold the title of the feed when\n"
|
||||||
" it announces news."
|
" it announces news."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Määrittää korostetaanko syötteen otsikko uutisia kuuluttaessa."
|
||||||
"Määrittää korostaako botti otsikon, kun se kuuluttaa uusia\n"
|
|
||||||
" uutisia."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:57
|
#: config.py:57
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -41,20 +38,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
" erottamaan otsikot uusissa syötteissä."
|
" erottamaan otsikot uusissa syötteissä."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:60
|
#: config.py:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines what\n"
|
"Determines what\n"
|
||||||
" prefix is prepended (if any) to the news item announcements made in "
|
" prefix is prepended (if any) to the news item announcements made in the\n"
|
||||||
"the\n"
|
|
||||||
" channel."
|
" channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Määrittää mikä\n"
|
"Määrittää kanavalla tehtyihin uutiskuulutuksiin liitettävän etuliitteen (jos "
|
||||||
" etuliite (jos mikään) lisätään kuulutuksiin, jotka on tehty\n"
|
"mikään)."
|
||||||
" kanavalla."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:60
|
#: config.py:60
|
||||||
msgid "News from "
|
msgid "News from "
|
||||||
msgstr "Uusia uutisia kohteesta "
|
msgstr "Uutisia kohteesta "
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:64
|
#: config.py:64
|
||||||
msgid ": "
|
msgid ": "
|
||||||
@ -64,9 +58,7 @@ msgstr ": "
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Determines what\n"
|
"Determines what\n"
|
||||||
" suffix is appended to the feed name in a news item."
|
" suffix is appended to the feed name in a news item."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Määrittää uutissyötteen nimeen liitettävän jälkiliitteen."
|
||||||
"Määrittää mikä\n"
|
|
||||||
" jälkiliike (jos mikään) lisätään syötteen nimeen uutis-syötteessä."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:67
|
#: config.py:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -74,10 +66,10 @@ msgid ""
|
|||||||
" should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n"
|
" should be announced in the channel; valid input is a list of strings\n"
|
||||||
" (either registered RSS feeds or RSS feed URLs) separated by spaces."
|
" (either registered RSS feeds or RSS feed URLs) separated by spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Määrittää mitä RSS syötteitä kuulutetaan\n"
|
"Määrittää kanavalla kuulutettavat RSS-syötteet. Kelvollinen asetusarvo\n"
|
||||||
" kanavalla; kelvollinen syöte on lista merkkiketjuista\n"
|
" on merkkiketju luettelo (joka sisältää rekisteröityjä RSS-syötteitä tai "
|
||||||
" (joko rekisteröidyt RSS syötteet tai RSS syötteiden URL:it) "
|
"syöte\n"
|
||||||
"välilyönneillä erotettuina."
|
"-osoitteita) välilyönneillä erotettuina."
|
||||||
|
|
||||||
#: config.py:71
|
#: config.py:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user