String: update l10n-fi.

This commit is contained in:
Mikaela Suomalainen 2014-03-22 14:46:26 +02:00
parent 830fa84715
commit 8c343522cd
2 changed files with 112 additions and 57 deletions

View File

@ -5,60 +5,86 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 17:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: config.py:47 #: config.py:47
msgid "" msgid ""
"Determines the maximum size of a string\n" "Determines the maximum size of a string\n"
" given to the levenshtein command. The levenshtein command uses an O(m*n)\n" " given to the levenshtein command. The levenshtein command uses an "
"O(m*n)\n"
" algorithm, which means that with strings of length 256, it can take 1.5\n" " algorithm, which means that with strings of length 256, it can take 1.5\n"
" seconds to finish; with strings of length 384, though, it can take 4\n" " seconds to finish; with strings of length 384, though, it can take 4\n"
" seconds to finish, and with strings of much larger lengths, it takes more\n" " seconds to finish, and with strings of much larger lengths, it takes "
" and more time. Using nested commands, strings can get quite large, hence\n" "more\n"
" and more time. Using nested commands, strings can get quite large, "
"hence\n"
" this variable, to limit the size of arguments passed to the levenshtein\n" " this variable, to limit the size of arguments passed to the levenshtein\n"
" command." " command."
msgstr "Määrittää levenshtein komentoon annettavan merkkiketjun maksimimäärän.\n" msgstr ""
"Määrittää levenshtein komentoon annettavan merkkiketjun maksimimäärän.\n"
" Levenshtein komento käyttää O(m*n) algoritmiä, mikä tarkoittaa, että\n" " Levenshtein komento käyttää O(m*n) algoritmiä, mikä tarkoittaa, että\n"
" merkkiketju, jonka koko on 256 voi viedä 1.5\n" " merkkiketju, jonka koko on 256 voi viedä 1.5\n"
" sekuntia valmistumiseen; 384:n merkit piduudella se voi viedä 4\n" " sekuntia valmistumiseen; 384:n merkit piduudella se voi viedä 4\n"
" sekuntia valmistumiseen, ja suuremmilla merkkiketjuilla, se vie\n" " sekuntia valmistumiseen, ja suuremmilla merkkiketjuilla, se vie\n"
" enemmän ja enemmän aikaa. Käyttäen sisäkkäisia komentoja, merkkiketjut voivat tulla hyvin pitkiksi ja tästä johtuen\n" " enemmän ja enemmän aikaa. Käyttäen sisäkkäisia komentoja, merkkiketjut "
" tämä asetusarvo on olemassa, rajoittaakseen levenshtein komentoon annettujen parametrien määrää.\n" "voivat tulla hyvin pitkiksi ja tästä johtuen\n"
" tämä asetusarvo on olemassa, rajoittaakseen levenshtein komentoon "
"annettujen parametrien määrää."
#: plugin.py:46 #: config.py:58
msgid ""
"Determines the maximum time, in seconds, that\n"
" a regular expression is given to execute before being terminated. Since\n"
" there is a possibility that user input for the re command can cause it "
"to\n"
" eat up large amounts of ram or cpu time, it's a good idea to keep this \n"
" low. Most normal regexps should not take very long at all."
msgstr ""
"Määrittää enimmäisajan sekunteissa, joka annetaan säännöllisen lausekkeen\n"
" suorittamiseksi, ennen lopetusta. Koska on mahdollista, että käyttäjän "
"syöte\n"
" re-komennolle voi aiheuttaa suuren RAM- tai CPU-ajan käytön, on hyvä ajatus "
"pitää\n"
" tämä matalana. Tavallisten säännöllisten lausekkeiden ei pitäisi kestää "
"kauan."
#: plugin.py:52
msgid "" msgid ""
"<letter>\n" "<letter>\n"
"\n" "\n"
" Returns the 8-bit value of <letter>.\n" " Returns the 8-bit value of <letter>.\n"
" " " "
msgstr "<kirjain>\n" msgstr ""
"<kirjain>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa <kirjaimen> 8-bittisen arvon.\n" " Palauttaa <kirjaimen> 8-bittisen arvon.\n"
" " " "
#: plugin.py:55 #: plugin.py:61
msgid "" msgid ""
"<number>\n" "<number>\n"
"\n" "\n"
" Returns the character associated with the 8-bit value <number>\n" " Returns the character associated with the 8-bit value <number>\n"
" " " "
msgstr "<numero>\n" msgstr ""
"<numero>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa merkin, joka on yhdistetty 8-bittisen <numeron> arvon.\n" " Palauttaa merkin, joka on yhdistetty 8-bittisen <numeron> arvon.\n"
" " " "
#: plugin.py:62 #: plugin.py:68
msgid "That number doesn't map to an 8-bit character." msgid "That number doesn't map to an 8-bit character."
msgstr "Tuo numero ei kartoitu 8-bittiseen merkkiin." msgstr "Tuo numero ei kartoitu 8-bittiseen merkkiin."
#: plugin.py:67 #: plugin.py:73
msgid "" msgid ""
"<encoding> <text>\n" "<encoding> <text>\n"
"\n" "\n"
@ -66,85 +92,105 @@ msgid ""
" available in the documentation of the Python codecs module:\n" " available in the documentation of the Python codecs module:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n" " <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" " " "
msgstr "<salaus> <teksti>\n" msgstr ""
"<salaus> <teksti>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa salatun version annetusta tekstistä; kelvolliset salaukset\n" " Palauttaa salatun version annetusta tekstistä; kelvolliset "
"salaukset\n"
" ovat saatavilla Python codecs moduulin dokumentaatiossa:\n" " ovat saatavilla Python codecs moduulin dokumentaatiossa:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n" " <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" " " "
#: plugin.py:76 #: plugin.py:89 plugin.py:126
#: plugin.py:90
msgid "encoding" msgid "encoding"
msgstr "salaus" msgstr "salaus"
#: plugin.py:81 #: plugin.py:108
msgid "" msgid ""
"<encoding> <text>\n" "<encoding> <text>\n"
"\n" "\n"
" Returns an un-encoded form of the given text; the valid encodings are\n" " Returns an un-encoded form of the given text; the valid encodings "
"are\n"
" available in the documentation of the Python codecs module:\n" " available in the documentation of the Python codecs module:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n" " <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" " " "
msgstr "<salaus> <teksti>\n" msgstr ""
"<salaus> <teksti>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa salaamattoman version annetusta tekstistä; kelvolliset salaukset\n" " Palauttaa salaamattoman version annetusta tekstistä; kelvolliset "
"salaukset\n"
" ovat saatavilla Python codecs moduulin dokumentaatiossa:\n" " ovat saatavilla Python codecs moduulin dokumentaatiossa:\n"
" <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n" " <http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings>.\n"
" " " "
#: plugin.py:92 #: plugin.py:132
msgid "base64 string" msgid "base64 string"
msgstr "base64 merkkiketju" msgstr "base64 merkkiketju"
#: plugin.py:93 #: plugin.py:133
msgid "Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if necessary." msgid ""
msgstr "Base64 merkkiketjujen täytyy olla kerrollisia 4:llä, pehmustettuna '='-merkillä jos vaadittu." "Base64 strings must be a multiple of 4 in length, padded with '=' if "
"necessary."
msgstr ""
"Base64 merkkiketjujen täytyy olla kerrollisia 4:llä, pehmustettuna '='-"
"merkillä jos vaadittu."
#: plugin.py:99 #: plugin.py:149
msgid "" msgid ""
"<string1> <string2>\n" "<string1> <string2>\n"
"\n" "\n"
" Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit distance\"\n" " Returns the levenshtein distance (also known as the \"edit distance"
"\"\n"
" between <string1> and <string2>)\n" " between <string1> and <string2>)\n"
" " " "
msgstr "<mekkiketju1> <merkkiketju2>\n" msgstr ""
"<mekkiketju1> <merkkiketju2>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa levenshtein etäisyyden (tunnetaan myös nimellä \"muokkaus etäisyys\"\n" " Palauttaa levenshtein etäisyyden (tunnetaan myös nimellä \"muokkaus "
"etäisyys\"\n"
" <merkkiketju1:den> ja <merkkiketju2:den> välillä.)\n" " <merkkiketju1:den> ja <merkkiketju2:den> välillä.)\n"
" " " "
#: plugin.py:106 #: plugin.py:156
msgid "Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller inputs." msgid ""
msgstr "Levenshtein etäisyys on monimutkainen algoritmi, kokeile sitä pienemmillä sisäänmenoilla." "Levenshtein distance is a complicated algorithm, try it with some smaller "
"inputs."
msgstr ""
"Levenshtein etäisyys on monimutkainen algoritmi, kokeile sitä pienemmillä "
"sisäänmenoilla."
#: plugin.py:114 #: plugin.py:164
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<string> [<length>]\n" "<string> [<length>]\n"
"\n" "\n"
" Returns the Soundex hash to a given length. The length defaults to\n" " Returns the Soundex hash to a given length. The length defaults to\n"
" 4, since that's the standard length for a soundex hash. For unlimited\n" " 4, since that's the standard length for a soundex hash. For "
" length, use 0.\n" "unlimited\n"
" length, use 0. Maximum length 1024.\n"
" " " "
msgstr "<merkkiketju> [<pituus>]\n" msgstr ""
"<merkkiketju> [<pituus>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa Soundex hashin annetulle pituudelle. Pituus on oletuksena 4, koska se on\n" " Palauttaa Soundex hashin annetulle pituudelle. Pituus on oletuksena "
"4, koska se on\n"
" peruspituus. Jos haluat loputtoman pituuden,\n" " peruspituus. Jos haluat loputtoman pituuden,\n"
" käytä 0:aa.\n" " käytä 0:aa.\n"
" " " "
#: plugin.py:125 #: plugin.py:178
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
" Returns the length of <text>.\n" " Returns the length of <text>.\n"
" " " "
msgstr "<teksti>\n" msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa <tekstin> pituuden.\n" " Palauttaa <tekstin> pituuden.\n"
" " " "
#: plugin.py:134 #: plugin.py:187
msgid "" msgid ""
"<regexp> <text>\n" "<regexp> <text>\n"
"\n" "\n"
@ -153,19 +199,23 @@ msgid ""
" s/regexp/replacement/flags, returns the result of applying such a\n" " s/regexp/replacement/flags, returns the result of applying such a\n"
" regexp to <text>.\n" " regexp to <text>.\n"
" " " "
msgstr "<säännöllinen lauseke> <teksti>\n" msgstr ""
"<säännöllinen lauseke> <teksti>\n"
"\n" "\n"
" Jos <säännöllinen lauseke> on yksi muodosta m/säännöllinen lauseke/liput, palauta\n" " Jos <säännöllinen lauseke> on yksi muodosta m/säännöllinen lauseke/"
" <tekstin> osa, joka täsmää säännölliseen lausekkeeseen. Jos <säännöllinen lauseke> on muotoa\n" "liput, palauta\n"
" s/säännöllinen lauseke/korvaus/liput, palauttaa sellaisen säännöllisen lausekkeen käytön\n" " <tekstin> osa, joka täsmää säännölliseen lausekkeeseen. Jos "
"<säännöllinen lauseke> on muotoa\n"
" s/säännöllinen lauseke/korvaus/liput, palauttaa sellaisen "
"säännöllisen lausekkeen käytön\n"
" <tekstiin>.\n" " <tekstiin>.\n"
" " " "
#: plugin.py:146 #: plugin.py:199
msgid "You probably don't want to match the empty string." msgid "You probably don't want to match the empty string."
msgstr "Et luultavasti halua täsmätä tyhjään merkkiketjuun." msgstr "Et luultavasti halua täsmätä tyhjään merkkiketjuun."
#: plugin.py:156 #: plugin.py:212
msgid "" msgid ""
"<password> <text>\n" "<password> <text>\n"
"\n" "\n"
@ -173,40 +223,45 @@ msgid ""
" http://www.yoe.org/developer/xor.html for information about XOR\n" " http://www.yoe.org/developer/xor.html for information about XOR\n"
" encryption.\n" " encryption.\n"
" " " "
msgstr "<salasana> <teksti>\n" msgstr ""
"<salasana> <teksti>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa <tekstin> XOR-salattuna <salasanalla>. Katso\n" " Palauttaa <tekstin> XOR-salattuna <salasanalla>. Katso\n"
" http://www.yoe.org/developer/xor.html saadaksesi lisätietoja XOR\n" " http://www.yoe.org/developer/xor.html saadaksesi lisätietoja XOR\n"
" salauksesta.\n" " salauksesta.\n"
" " " "
#: plugin.py:169 #: plugin.py:225
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
" Returns the md5 hash of a given string. Read\n" " Returns the md5 hash of a given string. Read\n"
" http://www.rsasecurity.com/rsalabs/faq/3-6-6.html for more information\n" " http://www.rsasecurity.com/rsalabs/faq/3-6-6.html for more "
"information\n"
" about md5.\n" " about md5.\n"
" " " "
msgstr "<teksti>\n" msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa md5 hashin annetusta merkkiketjusta. Lue\n" " Palauttaa md5 hashin annetusta merkkiketjusta. Lue\n"
" http://www.rsasecurity.com/rsalabs/faq/3-6-6.html saadaksesi lisätietoja\n" " http://www.rsasecurity.com/rsalabs/faq/3-6-6.html saadaksesi "
"lisätietoja\n"
" md5:stä.\n" " md5:stä.\n"
" " " "
#: plugin.py:180 #: plugin.py:236
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
" Returns the SHA hash of a given string. Read\n" " Returns the SHA hash of a given string. Read\n"
" http://www.secure-hash-algorithm-md5-sha-1.co.uk/ for more information\n" " http://www.secure-hash-algorithm-md5-sha-1.co.uk/ for more "
"information\n"
" about SHA.\n" " about SHA.\n"
" " " "
msgstr "<teksti>\n" msgstr ""
"<teksti>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa SHA hashin annetulle merkkiketjulle. Lue\n" " Palauttaa SHA hashin annetulle merkkiketjulle. Lue\n"
" http://www.secure-hash-algorithm-md5-sha-1.co.uk/ saadaksesi\n" " http://www.secure-hash-algorithm-md5-sha-1.co.uk/ saadaksesi\n"
" lisätietoa SHA:sta.\n" " lisätietoa SHA:sta.\n"
" " " "

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:23+EET\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"