Channel: Update l10n-hu.

This commit is contained in:
nyuszika7h 2011-07-30 19:37:19 +02:00
parent dcdc171c85
commit 69e02b187f

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria Channel\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 22:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 19:36+0100\n"
"Last-Translator: nyuszika7h <litemininyuszika@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,6 +63,9 @@ msgid ""
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>]\n"
"\n"
"<csatorna>-t +m-re állítja, hogy csak operátorok és hanggal rendelkező felhasználók küldhessenek üzeneteket a csatornára. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:102
msgid "moderate the channel"
@ -83,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: plugin.py:114
msgid "unmoderate the channel"
msgstr ""
msgstr "kikapcsolni a moderálást a csatornán"
#: plugin.py:118
msgid ""
@ -145,10 +148,13 @@ msgid ""
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [<név>]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,voice képességgel, ez hangot ad minden megadott <név>-nek. Ha nem adsz meg <név>-et, ez neked ad hangot. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:190
msgid "voice someone"
msgstr ""
msgstr "hangot adni valakinek"
#: plugin.py:195
msgid ""
@ -165,11 +171,11 @@ msgstr ""
#: plugin.py:202
msgid "I cowardly refuse to deop myself. If you really want me deopped, tell me to op you and then deop me yourself."
msgstr ""
msgstr "Gyáván megtagadom, hogy eltávolítsam magamról az operátor státuszt. Ha el akarod távolítani rólam az operátor státuszt, mondd, hogy adjak operátor státuszt neked, és távolítsd el rólam."
#: plugin.py:210
msgid "deop someone"
msgstr ""
msgstr "eltávolítani az operátor státuszt valakiről"
#: plugin.py:215
msgid ""
@ -180,14 +186,17 @@ msgid ""
" half-operator privileges from the person sending the message.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [<név> ...]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,halfop képességgel, ez eltávolítja a fél-operátor státuszt minden <név>-ről, amit megadtál. Ha nincs név megadva, ez rólad távolítja el a fél-operátor státuszt. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:222
msgid "I cowardly refuse to dehalfop myself. If you really want me dehalfopped, tell me to op you and then dehalfop me yourself."
msgstr ""
msgstr "Gyáván megtagadom, hogy eltávolítsam magamról a fél-operátor státuszt. Ha el akarod távolítani rólam az operátor státuszt, mondd, hogy adjak operátor státuszt neked, és távolítsd el rólam a fél-operátor státuszt."
#: plugin.py:230
msgid "dehalfop someone"
msgstr ""
msgstr "eltávolítani a fél-operátor státuszt valakiről"
#: plugin.py:235
msgid ""
@ -198,10 +207,13 @@ msgid ""
" sending the message.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [<név> ...]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez eltávolítja a hangot minden <név>-ről, amit megadtál. Ha nincs név megadva, ez rólad távolítja el a hangot.. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:242
msgid "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, tell me to op you and then devoice me yourself."
msgstr ""
msgstr "Gyáván megtagadom, hogy eltávolítsam magamról a hangot. Ha el akarod távolítani rólam a hangot, mondd, hogy adjak operátor státuszt neked, és távolítsd el rólam a hangot."
#: plugin.py:255
msgid ""
@ -212,6 +224,9 @@ msgid ""
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ennek hatására a bot kilép majd visszalép a csaotnára. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:268
msgid ""
@ -223,18 +238,20 @@ msgid ""
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] <név>[, <név>, ...] [<ok>]\n"
"Kirúgja <név>(ek)-et <csatorna>-ról <ok>-ért. Ha <ok> nincs megadva, a parancsot használó ember nevét használja okként. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:276
msgid "I cowardly refuse to kick myself."
msgstr ""
msgstr "Gváván megtagadom, hogy kirúgjam magam."
#: plugin.py:281
msgid "The reason you gave is longer than the allowed length for a KICK reason on this server."
msgstr ""
msgstr "A megadott ok hosszabb a KICK parancs megengedett hosszúságánál ezen a szerveren."
#: plugin.py:286
msgid "kick someone"
msgstr ""
msgstr "kirúgni valakit"
#: plugin.py:292
msgid ""
@ -251,26 +268,29 @@ msgid ""
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [--{exact,nick,user,host}] <név> [<másodpercek>] [<ok>]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez kirúgja és kitiltja <név>-et a megadott időre, vagy (ha 0 másodpercet adsz meg vagy nem adsz meg másodpercet) a végtelenségig tiltja a megadott embert. --exact csak a pontos hosztot tiltja ki; --nick csak a nevet tiltja ki; --user csak a felhasználót tiltja ki, és --host csak a hosztot tiltja ki. Kombinálhatod az opciókat ahogy szeretnéd. <ok> egy ok a kirúgáshoz."
#: plugin.py:311
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
msgstr ""
msgstr "Gyáván megtagadom, hogy kirúgjam és kitiltsam magam."
#: plugin.py:318
msgid "I haven't seen %s."
msgstr ""
msgstr "Nem láttam %s-t."
#: plugin.py:326
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
msgstr ""
msgstr "Gyáván megtagadom, hogy kitiltsam magam."
#: plugin.py:352
msgid "%s has %s too, you can't ban him/her/it."
msgstr ""
msgstr "%s-nek is van %s, nem tilthatod ki őt."
#: plugin.py:364
msgid "kick or ban someone"
msgstr ""
msgstr "kirúgni vagy kitiltani valakit"
#: plugin.py:371
msgid ""
@ -283,18 +303,21 @@ msgid ""
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [<hoszt>]\n"
"\n"
"Eltávolítja a tiltást <hoszt>-ról <csatorna>-ban. Ha <hoszt> nincs megadva, az összes tiltást eltávolítja <csatorna>-ról, ami illeszkedik rád. Főleg akkor hasznos, hogy eltávolítsd a tiltást magadról, ha váratlanul (vagy véletlenül) ki lettél tiltva a csatornáról. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:388
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
msgstr ""
msgstr "Minden tiltás %s-ban, ami illeszkedik %s-ra el lett távolítva."
#: plugin.py:392
msgid "No bans matching %s were found on %s."
msgstr ""
msgstr "Nem található %s-ra illeszkedő tiltás %s-ban."
#: plugin.py:395
msgid "unban someone"
msgstr ""
msgstr "eltávolítani a tiltást valakiről"
#: plugin.py:400
msgid ""
@ -305,18 +328,21 @@ msgid ""
" sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna> <név>\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, meghívja <név>-et <csatorna>-ra. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:409
msgid "invite someone"
msgstr ""
msgstr "meghívni valakit"
#: plugin.py:428
msgid "%s is already in %s."
msgstr ""
msgstr "%s már %s-ban van."
#: plugin.py:435
msgid "There is no %s on this network."
msgstr ""
msgstr "Nincs %s ezen a hálózaton."
#: plugin.py:447
msgid ""
@ -328,6 +354,9 @@ msgid ""
" the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez \"némítja\" a botot, ezzel némáva teszi azt és nem fog válaszolni a csatornában végrehajtott kérésekre. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:462
msgid ""
@ -339,6 +368,9 @@ msgid ""
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez megszünteti a bot némítását, így az újra válaszol a csatornában vérgehajtott kérésekre. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:477
msgid ""
@ -347,14 +379,17 @@ msgid ""
" Returns the channels in which this bot is lobotomized.\n"
" "
msgstr ""
"paraméter nélküli\n"
"\n"
"Kiírja a csatornákat, ahol a bot némítva van."
#: plugin.py:492
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
msgstr ""
msgstr "Jelenleg némítva vagyok %L-ban."
#: plugin.py:495
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
msgstr ""
msgstr "Jelenleg nem vagyok némítva egy csatornában sem, ahol vagy."
#: plugin.py:502
msgid ""
@ -371,6 +406,9 @@ msgid ""
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] <név|hoszt> [<lejár>]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez megtiltja <hoszt>-nak (vagy <nick> jelenlegi hosztjának), hogy a botot használja a csatornában. Más bővítmények kényszeríthetik a tiltást azzal, hogy kitiltják a felhasználókat, akikre illeszkedik a hoszt amikor belépnek. <lejár> egy nem kötelező paaméter, meghatározza, hogy mikor (hány \"másodperc múlva\") járjon le a tiltás; ha nincs megadva, a tiltás soha nem fog automatikusan lejárni. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csaotnában van elküldve."
#: plugin.py:522
msgid ""
@ -381,10 +419,13 @@ msgid ""
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] <hoszt>\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez eltávolítja a tiltást <hoszt>-ról. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:534
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
msgstr ""
msgstr "Nincsenek tiltások erre a hosztra."
#: plugin.py:539
msgid ""
@ -394,18 +435,21 @@ msgid ""
" current persistent bans on #channel.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez megmutatja neked a jelenlegi tiltásokat <csatorna>-n."
#: plugin.py:549
msgid "%q (expires %t)"
msgstr ""
msgstr "%q (lejár %t)"
#: plugin.py:552
msgid "%q (never expires)"
msgstr ""
msgstr "%q (soha nem jár le)"
#: plugin.py:556
msgid "There are no persistent bans on %s."
msgstr ""
msgstr "Nincsenek tiltások %s-on."
#: plugin.py:563
msgid ""
@ -420,6 +464,9 @@ msgid ""
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] <név|hoszt> [<lejár>]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez mellőzi <hoszt>-ot vagy <név> jelenlegi hosztját. <lejár> egy nem kötelező paraméter, meghatározza, hogy mikor (hány \"másodperc múlva\" járjon le a mellőzés; ha nincs megadva, a mellőzés soha nem fog automatikusan lejárni. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:581
msgid ""
@ -430,10 +477,13 @@ msgid ""
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] <hoszt>\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez eltávolítja a mellőzést <hoszt>-ról a csatornában. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:593
msgid "There are no ignores for that hostmask."
msgstr ""
msgstr "Nincsenek mellőzések erre a hosztra."
#: plugin.py:598
msgid ""
@ -444,10 +494,13 @@ msgid ""
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>\n"
"\n"
"Kiírja a hosztokat, amelyeket a bot mellőz a megadott csatornában. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:607
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
msgstr ""
msgstr "Nem mellőzők egy hosztot sem %q-ban."
#: plugin.py:618
msgid ""
@ -459,7 +512,9 @@ msgid ""
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] <név|felhasználónév> <képesség> [<képesség> ...]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez <felhasználónév> felhasználónak (vagy <név> felhasználójának) a <képesség> képességet a csatornában. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:634
msgid ""
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
@ -470,10 +525,13 @@ msgid ""
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] <név|hoszt> <képesség> [<képesség> ...]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez eltávolítja a jelenleg <név>-ként bejelentkezett felhasználóról (vagy a felhasználóról, akire <hoszt> illeszkedik) a <képesség> képességet a csatornában. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:653
msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr ""
msgstr "A felhasználónak nem volt a(z) %L %s."
#: plugin.py:662
msgid ""
@ -485,6 +543,9 @@ msgid ""
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] {True|False}\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez az alapértelmezett választ a nem erővel kapcsolatos (vagyis nem {op, halfop, voice}) képességeket a megadott értékre állítja. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:680
msgid ""
@ -495,6 +556,9 @@ msgid ""
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] <képesség> [<képesség> ...]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez hozzáadja <képesség>-et a csatorna képességeihez. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem, a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:695
msgid ""
@ -506,14 +570,17 @@ msgid ""
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] <képesség> [<képesség> ...]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez eltávolítja a csatorna <képesség> képességét, így a felhasználók saját képességei vagy a csatorna alapértelmezett képességei lesznek előnyben. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:711
msgid "capability"
msgstr ""
msgstr "képesség"
#: plugin.py:714
msgid "I do not know about the %L %s."
msgstr ""
msgstr "Nem tudok a %L %s-ról."
#: plugin.py:721
msgid ""
@ -523,6 +590,9 @@ msgid ""
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>]\n"
"\n"
"Kiírja <csatorna> képességeit. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:733
msgid ""
@ -535,16 +605,19 @@ msgid ""
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [<bővítmény>] [<parancs>\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez letiltja <parancs>-ot <csatorna>-ban. Ha <bővítmény> meg van adva, <parancs> csak a megadott bővítményben lesz letiltva. Ha csak <bővítmény> van megadva, minden parancs le lesz tiltva a megadott bővítményben. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve."
#: plugin.py:749
#: plugin.py:788
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
msgstr ""
msgstr "A %s bővítménynek nincs %s nevű parancsa."
#: plugin.py:756
#: plugin.py:795
msgid "No plugin or command named %s could be found."
msgstr ""
msgstr "Nem található bővítmény vagy parancs %s néven."
#: plugin.py:772
msgid ""
@ -557,10 +630,13 @@ msgid ""
" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [<bővítmény>] [<parancs>]\n"
"\n"
"Ha rendelkezel a #csatorna,op képességgel, ez engedélyezi <parancs>-ot <csatorna>-ban ha le lett tiltva. Ha <bővítmény> meg van adva, <parancs> csak a megadott bővítményben lesz engedélyezve."
#: plugin.py:809
msgid "%s was not disabled."
msgstr ""
msgstr "%s nem volt letiltva."
#: plugin.py:818
msgid ""
@ -571,24 +647,27 @@ msgid ""
" nicks if --count option is provided.\n"
" "
msgstr ""
"[<csatorna>] [--count]\n"
"\n"
"Kiírja a neveket <csatorna>-ban. <csatorna> csak akkor szükséges, ha az üzenet nem a csatornában van elküldve. Ha a --count opció meg van adva, csak a nevek számát írja ki."
#: plugin.py:830
msgid "You don't have access to that information."
msgstr ""
msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az információhoz."
#: plugin.py:843
msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation."
msgstr ""
msgstr "Belső üzenet #csatorna,op-ok értesítésére egy adott szituációban."
#: plugin.py:846
msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr ""
msgstr "Riasztás minden %s operátornak: %s"
#: plugin.py:848
msgid " (from %s)"
msgstr ""
msgstr "(%s-tól)"
#: plugin.py:856
msgid ""