Topic: update l10n-fi.

This commit is contained in:
Mika Suomalainen 2011-12-22 21:02:16 +02:00
parent 6421aebfc5
commit 66ea215bed

View File

@ -6,9 +6,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 11:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-22 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -22,7 +23,8 @@ msgstr "Arvon täytyy sisältää $topic, muutoin itse aihe jätettäisiin pois.
msgid "" msgid ""
"Determines what separator is\n" "Determines what separator is\n"
" used between individually added topics in the channel topic." " used between individually added topics in the channel topic."
msgstr "Määrittää mitä eroittajaa käytetään\n" msgstr ""
"Määrittää mitä eroittajaa käytetään\n"
" erikseen lisättyjen aiheiden välissä kanavan aiheessa." " erikseen lisättyjen aiheiden välissä kanavan aiheessa."
#: config.py:53 #: config.py:53
@ -30,7 +32,8 @@ msgid ""
"Determines what format is used to add\n" "Determines what format is used to add\n"
" topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition to\n" " topics in the topic. All the standard substitutes apply, in addition to\n"
" \"$topic\" for the topic itself." " \"$topic\" for the topic itself."
msgstr "Määrittää mitä muotoa käytetään lisäämään\n" msgstr ""
"Määrittää mitä muotoa käytetään lisäämään\n"
" aiheita kanavan aiheessa. Kaikki perus muunnokset ovat voimassa, \n" " aiheita kanavan aiheessa. Kaikki perus muunnokset ovat voimassa, \n"
" \"$topic\":n lisäksi aiheelle itselleen." " \"$topic\":n lisäksi aiheelle itselleen."
@ -40,7 +43,8 @@ msgid ""
" TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n" " TOPICLEN value sent to it by the server and thus refuse to send TOPICs\n"
" longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by the\n" " longer than the TOPICLEN. These topics are likely to be truncated by the\n"
" server anyway, so this defaults to True." " server anyway, so this defaults to True."
msgstr "Määrittää tunnistaako botti\n" msgstr ""
"Määrittää tunnistaako botti\n"
" TOPICLEN arvon, jonka palvelin on lähettänyt sille ja näin kieltäytyy asettamasta pidempiä aiheita, \n" " TOPICLEN arvon, jonka palvelin on lähettänyt sille ja näin kieltäytyy asettamasta pidempiä aiheita, \n"
" kuin TOPICLEN. Nämä aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, joten\n" " kuin TOPICLEN. Nämä aiheet tulisivat muutenkin palvelimen lyhentämiksi, joten\n"
" tämä on oletuksena True." " tämä on oletuksena True."
@ -49,14 +53,16 @@ msgstr "Määrittää tunnistaako botti\n"
msgid "" msgid ""
"Determines what the default topic for the channel\n" "Determines what the default topic for the channel\n"
" is. This is used by the default command to set this topic." " is. This is used by the default command to set this topic."
msgstr "Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n" msgstr ""
"Määrittää mikä on oletus aihe kanavalle. \n"
" 'Default' komento käyttää tätä." " 'Default' komento käyttää tätä."
#: config.py:66 #: config.py:66
msgid "" msgid ""
"Determines the number of previous\n" "Determines the number of previous\n"
" topics to keep around in case the undo command is called." " topics to keep around in case the undo command is called."
msgstr "Määrittää edellisten aiheiden määrän, jotka säilytetään siltä varalta, että\n" msgstr ""
"Määrittää edellisten aiheiden määrän, jotka säilytetään siltä varalta, että\n"
" 'undo' komentoa käytetään." " 'undo' komentoa käytetään."
#: config.py:69 #: config.py:69
@ -67,7 +73,8 @@ msgid ""
" channel-level capabilities.\n" " channel-level capabilities.\n"
" Note that absence of an explicit anticapability means user has\n" " Note that absence of an explicit anticapability means user has\n"
" capability." " capability."
msgstr "Määrittää\n" msgstr ""
"Määrittää\n"
" valtuudet, jotka (jos mitkään) vaaditaan aiheen vaihtamiseen,\n" " valtuudet, jotka (jos mitkään) vaaditaan aiheen vaihtamiseen,\n"
" (kaikki, paitsi vain-luku komennot). Käytä valtuutta 'channel,capab' \n" " (kaikki, paitsi vain-luku komennot). Käytä valtuutta 'channel,capab' \n"
" kanava-tason valtuuksia varten.\n" " kanava-tason valtuuksia varten.\n"
@ -109,7 +116,8 @@ msgid ""
" Also allow if the user is a chanop. Since he can change the topic\n" " Also allow if the user is a chanop. Since he can change the topic\n"
" manually anyway.\n" " manually anyway.\n"
" " " "
msgstr "Tarkista onko käyttäjällä valtuudet, jotka on vaadittu\n" msgstr ""
"Tarkista onko käyttäjällä valtuudet, jotka on vaadittu\n"
" kanavan aiheen hallintaan.\n" " kanavan aiheen hallintaan.\n"
"\n" "\n"
" Lista vaadituista valtuuksista on kanava-asetusarvossa requireManageCapability\n" " Lista vaadituista valtuuksista on kanava-asetusarvossa requireManageCapability\n"
@ -125,7 +133,8 @@ msgid ""
" Returns the topic for <channel>. <channel> is only necessary if the\n" " Returns the topic for <channel>. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n" " message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>]\n" msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" " Palauttaa <kanavan> aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
@ -138,7 +147,8 @@ msgid ""
" Adds <topic> to the topics for <channel>. <channel> is only necessary\n" " Adds <topic> to the topics for <channel>. <channel> is only necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n" " if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] <aihe>\n" msgstr ""
"[<kanava>] <aihe>\n"
"\n" "\n"
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n" " Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
@ -153,7 +163,8 @@ msgid ""
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] <aihe>\n" msgstr ""
"[<kanava>] <aihe>\n"
"\n" "\n"
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. Jos aihe on liian pitkä\n" " Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin. Jos aihe on liian pitkä\n"
" palvelimelle, aihetta kutistetaan kunnes sille on tarpeeksi tilaa.\n" " palvelimelle, aihetta kutistetaan kunnes sille on tarpeeksi tilaa.\n"
@ -167,7 +178,8 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" Replaces topic <number> with <topic>.\n" " Replaces topic <number> with <topic>.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] <numero> <aihe>\n" msgstr ""
"[<kanava>] <numero> <aihe>\n"
"\n" "\n"
" Korvaa aiheen <numero> <aiheella>.\n" " Korvaa aiheen <numero> <aiheella>.\n"
" " " "
@ -180,7 +192,8 @@ msgid ""
" currently on <channel>. <channel> is only necessary if the message\n" " currently on <channel>. <channel> is only necessary if the message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n" " isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] <aihe>\n" msgstr ""
"[<kanava>] <aihe>\n"
"\n" "\n"
" Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin \n" " Lisää <aiheen> <kanavan> aiheisiin \n"
" <kanavalla> sillä hetkellä olevien aiheiden alkuun. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n" " <kanavalla> sillä hetkellä olevien aiheiden alkuun. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n"
@ -194,7 +207,8 @@ msgid ""
" Shuffles the topics in <channel>. <channel> is only necessary if the\n" " Shuffles the topics in <channel>. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n" " message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>]\n" msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Sekoittaa aiheet <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n" " Sekoittaa aiheet <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä \n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
@ -213,7 +227,8 @@ msgid ""
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itself.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] <numero> [<numero> ...]\n" msgstr ""
"[<kanava>] <numero> [<numero> ...]\n"
"\n" "\n"
" Järjestää aiheet <kanavalla> järjestyksessä, joka on määritetty\n" " Järjestää aiheet <kanavalla> järjestyksessä, joka on määritetty\n"
" <numero> parametreillä. <Numero> on yksi-indexinen aiheisiin.\n" " <numero> parametreillä. <Numero> on yksi-indexinen aiheisiin.\n"
@ -241,7 +256,8 @@ msgid ""
" Mostly useful for topic reordering. <channel> is only necessary if the\n" " Mostly useful for topic reordering. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n" " message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>]\n" msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa listan aiheista <kanavalla>, etuliitettyinä indekseihinsä.\n" " Palauttaa listan aiheista <kanavalla>, etuliitettyinä indekseihinsä.\n"
" Enimmäkseen hyödyllinen aiheen uudelleenjärjestämisessä. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä \n" " Enimmäkseen hyödyllinen aiheen uudelleenjärjestämisessä. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä \n"
@ -260,7 +276,8 @@ msgid ""
" index into the topics. <channel> is only necessary if the message\n" " index into the topics. <channel> is only necessary if the message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n" " isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] <numero>\n" msgstr ""
"[<kanava>] <numero>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa aiheen <numero> <kanavalta>. <Numero> on yksi-indexinen\n" " Palauttaa aiheen <numero> <kanavalta>. <Numero> on yksi-indexinen\n"
" aiheissa. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " aiheissa. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
@ -277,7 +294,8 @@ msgid ""
" s/regexp/replacement/flags. <channel> is only necessary if the message\n" " s/regexp/replacement/flags. <channel> is only necessary if the message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n" " isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] <numero> <säännöllinen lauseke>\n" msgstr ""
"[<kanava>] <numero> <säännöllinen lauseke>\n"
"\n" "\n"
" Vaihtaa aiheen <numero> <kanavalla> <säännöllisen lausekkeen> mukaan.\n" " Vaihtaa aiheen <numero> <kanavalla> <säännöllisen lausekkeen> mukaan.\n"
" <numero> on yksi-indexinen aiheissa;\n" " <numero> on yksi-indexinen aiheissa;\n"
@ -285,6 +303,7 @@ msgstr "[<kanava>] <numero> <säännöllinen lauseke>\n"
" s/säännöllinen lauseke/korvaus/liput. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n" " s/säännöllinen lauseke/korvaus/liput. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:434 #: plugin.py:434
msgid "" msgid ""
"[<channel>] [<number>] <topic>\n" "[<channel>] [<number>] <topic>\n"
@ -293,7 +312,8 @@ msgid ""
" sets the entire topic. <channel> is only necessary if the message\n" " sets the entire topic. <channel> is only necessary if the message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n" " isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] [<numero>] <aihe>\n" msgstr ""
"[<kanava>] [<numero>] <aihe>\n"
"\n" "\n"
" Asettaa aiheen <numero> <tekstiksi>. Jos <numeroa> ei ole annettu, tämä\n" " Asettaa aiheen <numero> <tekstiksi>. Jos <numeroa> ei ole annettu, tämä\n"
" asettaa koko aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n" " asettaa koko aiheen. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
@ -309,7 +329,8 @@ msgid ""
" to topics starting the from the end of the topic. <channel> is only\n" " to topics starting the from the end of the topic. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] <numero>\n" msgstr ""
"[<kanava>] <numero>\n"
"\n" "\n"
" Poistaa aiheen <numero> <kanavan> aiheesta. Aiheet on numeroitu\n" " Poistaa aiheen <numero> <kanavan> aiheesta. Aiheet on numeroitu\n"
" alkaen numerosta 1; voit käyttää negatiivisiä indexejä saadaksesi ne viittaamaan\n" " alkaen numerosta 1; voit käyttää negatiivisiä indexejä saadaksesi ne viittaamaan\n"
@ -324,7 +345,8 @@ msgid ""
" Locks the topic (sets the mode +t) in <channel>. <channel> is only\n" " Locks the topic (sets the mode +t) in <channel>. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>]\n" msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Lukitsee aiheen (asettaa tilan +t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n" " Lukitsee aiheen (asettaa tilan +t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
@ -341,7 +363,8 @@ msgid ""
" Unlocks the topic (sets the mode -t) in <channel>. <channel> is only\n" " Unlocks the topic (sets the mode -t) in <channel>. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<channel>]\n" msgstr ""
"[<channel>]\n"
"\n" "\n"
" Avaa aiheen (asettaa tilan -t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, \n" " Avaa aiheen (asettaa tilan -t) <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, \n"
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
@ -358,7 +381,8 @@ msgid ""
" Restores the topic to the last topic set by the bot. <channel> is only\n" " Restores the topic to the last topic set by the bot. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n" " necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>]\n" msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa aiheen viimeiseksi aiheeksi, jonka botti on asettanut. <Kanava> on vaadittu\n" " Palauttaa aiheen viimeiseksi aiheeksi, jonka botti on asettanut. <Kanava> on vaadittu\n"
" vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
@ -376,7 +400,8 @@ msgid ""
" set it. <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n" " set it. <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
" channel itself.\n" " channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>]\n" msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa aiheen yhdeksi edellisistä aiheista, jotka \"last\" komento on asettanut \n" " Palauttaa aiheen yhdeksi edellisistä aiheista, jotka \"last\" komento on asettanut \n"
" siksi. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " siksi. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
@ -394,7 +419,8 @@ msgid ""
" Undoes the last undo. <channel> is only necessary if the message isn't\n" " Undoes the last undo. <channel> is only necessary if the message isn't\n"
" sent in the channel itself.\n" " sent in the channel itself.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>]\n" msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Kumoaa viimeisen kumouksen. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n" " Kumoaa viimeisen kumouksen. <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n" " kanavalla itsellään.\n"
@ -405,14 +431,22 @@ msgid "There are no redos for %s."
msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia." msgstr "Kanavalle %s ei ole enempää kumouksia."
#: plugin.py:555 #: plugin.py:555
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"[<kanava>] <ensinmäinen aiheen numero> <toinen aiheen numero>\n" "[<channel>] <first topic number> <second topic number>\n"
"\n" "\n"
" Vaihtaa ensinmäisen ja toisen aiheen numeron paikkoja.\n" " Swaps the order of the first topic number and the second topic number.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n" " <channel> is only necessary if the message isn't sent in the channel\n"
" itsellään.\n" " itself.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <numero> [<numero> ...]\n"
"\n"
" Järjestää aiheet <kanavalla> järjestyksessä, joka on määritetty\n"
" <numero> parametreillä. <Numero> on yksi-indexinen aiheisiin.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla \n"
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:566 #: plugin.py:566
msgid "I refuse to swap the same topic with itself." msgid "I refuse to swap the same topic with itself."
@ -426,7 +460,8 @@ msgid ""
" default topic for a channel may be configured via the configuration\n" " default topic for a channel may be configured via the configuration\n"
" variable supybot.plugins.Topic.default.\n" " variable supybot.plugins.Topic.default.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>]\n" msgstr ""
"[<kanava>]\n"
"\n" "\n"
" Asettaa <kanavan> aiheen <channel>. Oletusaihe\n" " Asettaa <kanavan> aiheen <channel>. Oletusaihe\n"
" kanavalle voidaan määrittää asetusarvolla \n" " kanavalle voidaan määrittää asetusarvolla \n"
@ -443,9 +478,24 @@ msgid ""
" Sets the topic separator for <channel> to <separator> Converts the\n" " Sets the topic separator for <channel> to <separator> Converts the\n"
" current topic appropriately.\n" " current topic appropriately.\n"
" " " "
msgstr "[<kanava>] <eroittaja>\n" msgstr ""
"[<kanava>] <eroittaja>\n"
"\n" "\n"
" Asettaa <kanavan> eroittajan <eroittajaksi>, muuntaa\n" " Asettaa <kanavan> eroittajan <eroittajaksi>, muuntaa\n"
" nykyisen aiheen kunnollisesti.\n" " nykyisen aiheen kunnollisesti.\n"
" " " "
#~ msgid ""
#~ "[<kanava>] <ensinmäinen aiheen numero> <toinen aiheen numero>\n"
#~ "\n"
#~ " Vaihtaa ensinmäisen ja toisen aiheen numeron paikkoja.\n"
#~ " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
#~ " itsellään.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "[<kanava>] <ensinmäinen aiheen numero> <toinen aiheen numero>\n"
#~ "\n"
#~ " Vaihtaa ensinmäisen ja toisen aiheen numeron paikkoja.\n"
#~ " <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
#~ " itsellään.\n"
#~ " "