mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2025-01-11 04:32:36 +01:00
Seen: update l10n-fi.
This commit is contained in:
parent
e6fe302de5
commit
540c943e12
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:28+CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:58+UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -15,33 +15,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:204
|
||||
#: plugin.py:285
|
||||
#: plugin.py:201
|
||||
#: plugin.py:282
|
||||
msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s"
|
||||
msgstr "%s nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:211
|
||||
#: plugin.py:208
|
||||
msgid "%s (%s ago)"
|
||||
msgstr "%s (%s sitten)"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:213
|
||||
#: plugin.py:210
|
||||
msgid "%s could be %L"
|
||||
msgstr "%s voisi olla %L"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:213
|
||||
#: plugin.py:210
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "tai"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:215
|
||||
#: plugin.py:212
|
||||
msgid "I haven't seen anyone matching %s."
|
||||
msgstr "En ole nähnyt kenenkään täsmäävän %s."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:217
|
||||
#: plugin.py:289
|
||||
#: plugin.py:214
|
||||
#: plugin.py:286
|
||||
msgid "I have not seen %s."
|
||||
msgstr "En ole nähnyt %s:ää."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:221
|
||||
#: plugin.py:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] <nick>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
" itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:232
|
||||
#: plugin.py:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [--user <name>] [<nick>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -79,15 +79,15 @@ msgstr ""
|
||||
" on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:262
|
||||
#: plugin.py:259
|
||||
msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s"
|
||||
msgstr "Joky nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:266
|
||||
#: plugin.py:263
|
||||
msgid "I have never seen anyone."
|
||||
msgstr "Minä en ole nähnyt ketään."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:270
|
||||
#: plugin.py:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||||
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:293
|
||||
#: plugin.py:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] <name>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||
" itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:306
|
||||
#: plugin.py:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] <nick>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -133,9 +133,13 @@ msgstr ""
|
||||
" Palauttaa sen jälkeiset viestit, kun <nimimerkki> viimeksi poistui kanavalta.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:310
|
||||
msgid "I am not in %s."
|
||||
msgstr "En ole nähnyt %s:ää."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:313
|
||||
msgid "You must be in %s to use this command."
|
||||
msgstr "Sinun täytyy olla %s käyttääksesi tätä komentoa."
|
||||
msgid "%s must be in %s to use this command."
|
||||
msgstr "Käyttäjän %s täytyy olla kanavalla %s käyttääkseen tätä komentoa."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:334
|
||||
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user