From 540c943e123e92391a326d6efb2b95425acc3d79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mika Suomalainen Date: Thu, 15 Mar 2012 14:21:29 +0800 Subject: [PATCH] Seen: update l10n-fi. --- plugins/Seen/locale/fi.po | 42 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/plugins/Seen/locale/fi.po b/plugins/Seen/locale/fi.po index be8b73244..d3d58a4f2 100644 --- a/plugins/Seen/locale/fi.po +++ b/plugins/Seen/locale/fi.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:28+CEST\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 20:58+UTC\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:21+0200\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -15,33 +15,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -#: plugin.py:204 -#: plugin.py:285 +#: plugin.py:201 +#: plugin.py:282 msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s" msgstr "%s nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s" -#: plugin.py:211 +#: plugin.py:208 msgid "%s (%s ago)" msgstr "%s (%s sitten)" -#: plugin.py:213 +#: plugin.py:210 msgid "%s could be %L" msgstr "%s voisi olla %L" -#: plugin.py:213 +#: plugin.py:210 msgid "or" msgstr "tai" -#: plugin.py:215 +#: plugin.py:212 msgid "I haven't seen anyone matching %s." msgstr "En ole nähnyt kenenkään täsmäävän %s." -#: plugin.py:217 -#: plugin.py:289 +#: plugin.py:214 +#: plugin.py:286 msgid "I have not seen %s." msgstr "En ole nähnyt %s:ää." -#: plugin.py:221 +#: plugin.py:218 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:232 +#: plugin.py:229 msgid "" "[] [--user ] []\n" "\n" @@ -79,15 +79,15 @@ msgstr "" " on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:262 +#: plugin.py:259 msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s" msgstr "Joky nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s" -#: plugin.py:266 +#: plugin.py:263 msgid "I have never seen anyone." msgstr "Minä en ole nähnyt ketään." -#: plugin.py:270 +#: plugin.py:267 msgid "" "[]\n" "\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " " -#: plugin.py:293 +#: plugin.py:290 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" " itsellään.\n" " " -#: plugin.py:306 +#: plugin.py:303 msgid "" "[] \n" "\n" @@ -133,9 +133,13 @@ msgstr "" " Palauttaa sen jälkeiset viestit, kun viimeksi poistui kanavalta.\n" " " +#: plugin.py:310 +msgid "I am not in %s." +msgstr "En ole nähnyt %s:ää." + #: plugin.py:313 -msgid "You must be in %s to use this command." -msgstr "Sinun täytyy olla %s käyttääksesi tätä komentoa." +msgid "%s must be in %s to use this command." +msgstr "Käyttäjän %s täytyy olla kanavalla %s käyttääkseen tätä komentoa." #: plugin.py:334 msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"