Web: update l10n-fi.

This commit is contained in:
Mikaela Suomalainen 2014-03-22 13:05:49 +02:00
parent cefc20c0fe
commit 3fc64abe93
2 changed files with 118 additions and 57 deletions

View File

@ -5,15 +5,15 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 23:19+CET\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n" "Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: config.py:50 #: config.py:50
msgid "" msgid ""
@ -25,15 +25,38 @@ msgstr ""
#: config.py:53 #: config.py:53
msgid "" msgid ""
"Determines whether the bot will notfiy the user\n"
" about network exceptions like hostnotfound, timeout ...."
msgstr ""
"Määrittää ilmoitetaanko käyttäjää verkkovirheistä,\n"
" kuten isäntää ei löydy, aikakatkaisu ...."
#: config.py:56
msgid ""
"Determines whether the domain name displayed\n"
" by the snarfer will be the original one (posted on IRC) or the target "
"one\n"
" (got after following redirects, if any)."
msgstr ""
"Määrittää onko kaappaajan näyttämä domain nimi se, joka lähetettiin "
"alunperin IRC:ssä\n"
" vai kohde domainin nimi (seuraten uudelleenohjauksia siinä tapauksessa, "
"että niitä on)."
#: config.py:60
msgid ""
"Determines what URLs matching the given regexp\n" "Determines what URLs matching the given regexp\n"
" will not be snarfed. Give the empty string if you have no URLs that you'd\n" " will not be snarfed. Give the empty string if you have no URLs that "
"you'd\n"
" like to exclude from being snarfed." " like to exclude from being snarfed."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää mitä säännöllistä lauseketta täsmäävät URL-osoitteet eivät tule kaapatuiksi.\n" "Määrittää mitä säännöllistä lauseketta täsmäävät URL-osoitteet eivät tule "
" Anna tyhjä merkkiketju, mikäli sinulla ei ole URL-osoitteita, joiden et haluaisi tulevan\n" "kaapatuiksi.\n"
" Anna tyhjä merkkiketju, mikäli sinulla ei ole URL-osoitteita, joiden et "
"haluaisi tulevan\n"
" kaapatuiksi." " kaapatuiksi."
#: config.py:59 #: config.py:72
msgid "" msgid ""
"Determines the maximum number of\n" "Determines the maximum number of\n"
" bytes the bot will download via the 'fetch' command in this plugin." " bytes the bot will download via the 'fetch' command in this plugin."
@ -41,15 +64,32 @@ msgstr ""
"Määrittää enimmäismäärän bittejä, jotka botti lataa \n" "Määrittää enimmäismäärän bittejä, jotka botti lataa \n"
" käyttämällä 'fetch' komentoa tässä lisäosassa." " käyttämällä 'fetch' komentoa tässä lisäosassa."
#: plugin.py:71 #: plugin.py:86
msgid ""
"Runs a command in a forked process with limited memory resources\n"
" to prevent memory bomb caused by specially crafted http responses."
msgstr ""
"Suorittaa komennon forkatussa prosessissa rajoitetuilla muistiresursseilla\n"
" estääkseen muistipommin, jonka aiheuttavat vartavasten luodut http-"
"vastaukset."
#: plugin.py:98
msgid "Page is too big."
msgstr "Sivu on liian suuri."
#: plugin.py:106
msgid "Display a nice error instead of \"An error has occurred\"."
msgstr "Näytä kiva virheilmoitus ilmoitukset \"Virhe on tapahtunut\" sijaan."
#: plugin.py:116
msgid "Add the help for \"@help Web\" here." msgid "Add the help for \"@help Web\" here."
msgstr "Lisää ohje komennolle \"@help Web\" tähän." msgstr "Lisää ohje komennolle \"@help Web\" tähän."
#: plugin.py:107 #: plugin.py:162
msgid "Title: %s (at %s)" msgid "Title: %s (at %s)"
msgstr "Otsikko: %s (sivustolla %s)" msgstr "Otsikko: %s (sivustolla %s)"
#: plugin.py:114 #: plugin.py:184
msgid "" msgid ""
"<url>\n" "<url>\n"
"\n" "\n"
@ -63,11 +103,11 @@ msgstr ""
" HTTP URL-osoitteet ovat kelvollisia.\n" " HTTP URL-osoitteet ovat kelvollisia.\n"
" " " "
#: plugin.py:121 #: plugin.py:194
msgid "%s: %s" msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s" msgstr "%s: %s"
#: plugin.py:131 #: plugin.py:206
msgid "" msgid ""
"<url>\n" "<url>\n"
"\n" "\n"
@ -81,15 +121,16 @@ msgstr ""
" vain HTTP URL-osoitteet ovat kelvollisia.\n" " vain HTTP URL-osoitteet ovat kelvollisia.\n"
" " " "
#: plugin.py:143 #: plugin.py:222
msgid "That URL has no specified doctype." msgid "That URL has no specified doctype."
msgstr "Tuo URL-osoite ei ole määrittänyt doctypeä." msgstr "Tuo URL-osoite ei ole määrittänyt doctypeä."
#: plugin.py:148 #: plugin.py:229
msgid "" msgid ""
"<url>\n" "<url>\n"
"\n" "\n"
" Returns the Content-Length header of <url>. Only HTTP urls are valid,\n" " Returns the Content-Length header of <url>. Only HTTP urls are "
"valid,\n"
" of course.\n" " of course.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
@ -99,58 +140,42 @@ msgstr ""
" vain HTTP URL-osoitteet ovat kelvollisia.\n" " vain HTTP URL-osoitteet ovat kelvollisia.\n"
" " " "
#: plugin.py:157 #: plugin.py:241 plugin.py:246
#: plugin.py:162
msgid "%u is %S long." msgid "%u is %S long."
msgstr "%u on %S pitkä." msgstr "%u on %S pitkä."
#: plugin.py:164 #: plugin.py:248
msgid "The server didn't tell me how long %u is but it's longer than %S." msgid "The server didn't tell me how long %u is but it's longer than %S."
msgstr "Palvelin ei kertonut minulle, kuinka pitkä %u on, mutta se on pidempi kuin %S." msgstr ""
"Palvelin ei kertonut minulle, kuinka pitkä %u on, mutta se on pidempi kuin "
"%S."
#: plugin.py:173 #: plugin.py:259
msgid "" msgid ""
"<url>\n" "[--no-filter] <url>\n"
"\n" "\n"
" Returns the HTML <title>...</title> of a URL.\n" " Returns the HTML <title>...</title> of a URL.\n"
" If --no-filter is given, the bot won't strip special chars (action,\n"
" DCC, ...).\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<URL>\n" "[--no-filter] <url>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa tiedon <title>...</title> URL-soitteesta.\n" " Palauttaa <title>...</title> URL-osoitteen titletageista.\n"
" Jos--no-filter annetaan, erikoismerkkejä (action,\n"
" DCC, ...) ei riisuta.\n"
" " " "
#: plugin.py:188 #: plugin.py:288
msgid "That URL appears to have no HTML title." msgid "That URL appears to have no HTML title."
msgstr "Tuolla URL-osoitteella ei vaikuta olevan HTTP otsikkoa." msgstr "Tuolla URL-osoitteella ei vaikuta olevan HTTP otsikkoa."
#: plugin.py:190 #: plugin.py:290
msgid "That URL appears to have no HTML title within the first %S." msgid "That URL appears to have no HTML title within the first %S."
msgstr "Tuolla URL-osoitteella ei vaikuta olevan HTML otsikkoa ensinmäisissä %S."
#: plugin.py:198
msgid ""
"<hostname|ip>\n"
"\n"
" Returns Netcraft.com's determination of what operating system and\n"
" webserver is running on the host given.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
"<isäntänimi|IP>\n" "Tuolla URL-osoitteella ei vaikuta olevan HTML otsikkoa ensinmäisissä %S."
"\n"
" Palauttaa Netcraft.comin määritelmän mitä käyttöjärjestelmää ja\n"
" verkkopalvelinta annettu isäntä käyttää.\n"
" "
#: plugin.py:212 #: plugin.py:296
msgid "No results found for %s."
msgstr "Tuloksia ei löytynyt kohteelle %s."
#: plugin.py:214
msgid "The format of page the was odd."
msgstr "Sivun muoto oli omituinen."
#: plugin.py:219
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
@ -162,7 +187,7 @@ msgstr ""
" Palauttaa URL lainatun muodon tekstistä.\n" " Palauttaa URL lainatun muodon tekstistä.\n"
" " " "
#: plugin.py:228 #: plugin.py:305
msgid "" msgid ""
"<text>\n" "<text>\n"
"\n" "\n"
@ -174,23 +199,59 @@ msgstr ""
" Palauttaa tekstin URL lainaamattomassa muodossa.\n" " Palauttaa tekstin URL lainaamattomassa muodossa.\n"
" " " "
#: plugin.py:238 #: plugin.py:317
msgid "" msgid ""
"<url>\n" "<url>\n"
"\n" "\n"
" Returns the contents of <url>, or as much as is configured in\n" " Returns the contents of <url>, or as much as is configured in\n"
" supybot.plugins.Web.fetch.maximum. If that configuration variable is\n" " supybot.plugins.Web.fetch.maximum. If that configuration variable "
"is\n"
" set to 0, this command will be effectively disabled.\n" " set to 0, this command will be effectively disabled.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"<URL-osoite>\n" "<URL-osoite>\n"
"\n" "\n"
" Palauttaa <URL-osoitteen> sisällön, tai niin paljon kuin on määritetty asetuksessa \n" " Palauttaa <URL-osoitteen> sisällön, tai niin paljon kuin on "
" supybot.plugins.Web.fetch.maximum. Jos tuo asetusarvo on asetettu arvoon 0, \n" "määritetty asetuksessa \n"
" supybot.plugins.Web.fetch.maximum. Jos tuo asetusarvo on asetettu "
"arvoon 0, \n"
" tämä komento poistetaan käytöstä.\n" " tämä komento poistetaan käytöstä.\n"
" " " "
#: plugin.py:246 #: plugin.py:328
msgid "This command is disabled (supybot.plugins.Web.fetch.maximum is set to 0)." msgid ""
msgstr "Tämä komento on poistettu käytöstä (supybot.plugins.Web.fetch.maximum on asetettu arvoon 0)." "This command is disabled (supybot.plugins.Web.fetch.maximum is set to 0)."
msgstr ""
"Tämä komento on poistettu käytöstä (supybot.plugins.Web.fetch.maximum on "
"asetettu arvoon 0)."
#~ msgid ""
#~ "<url>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the HTML <title>...</title> of a URL.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<URL>\n"
#~ "\n"
#~ " Palauttaa tiedon <title>...</title> URL-soitteesta.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<hostname|ip>\n"
#~ "\n"
#~ " Returns Netcraft.com's determination of what operating system "
#~ "and\n"
#~ " webserver is running on the host given.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<isäntänimi|IP>\n"
#~ "\n"
#~ " Palauttaa Netcraft.comin määritelmän mitä käyttöjärjestelmää ja\n"
#~ " verkkopalvelinta annettu isäntä käyttää.\n"
#~ " "
#~ msgid "No results found for %s."
#~ msgstr "Tuloksia ei löytynyt kohteelle %s."
#~ msgid "The format of page the was odd."
#~ msgstr "Sivun muoto oli omituinen."

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:23+EET\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 12:41+EET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"