Seen: update l10n-fi.

This commit is contained in:
Mika Suomalainen 2011-08-10 13:05:26 +03:00
parent 618200ca50
commit 3dd61131a4

View File

@ -5,48 +5,49 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:28+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-07 21:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plugin.py:203 #: plugin.py:204
#: plugin.py:284 #: plugin.py:285
msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s" msgid "%s was last seen in %s %s ago: %s"
msgstr "%s nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s" msgstr "%s nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s"
#: plugin.py:210 #: plugin.py:211
msgid "%s (%s ago)" msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (%s sitten)" msgstr "%s (%s sitten)"
#: plugin.py:212 #: plugin.py:213
msgid "%s could be %L" msgid "%s could be %L"
msgstr "%s voisi olla %L" msgstr "%s voisi olla %L"
#: plugin.py:212 #: plugin.py:213
msgid "or" msgid "or"
msgstr "tai" msgstr "tai"
#: plugin.py:214 #: plugin.py:215
msgid "I haven't seen anyone matching %s." msgid "I haven't seen anyone matching %s."
msgstr "En ole nähnyt kenenkään täsmäävän %s." msgstr "En ole nähnyt kenenkään täsmäävän %s."
#: plugin.py:216 #: plugin.py:217
#: plugin.py:288 #: plugin.py:289
msgid "I have not seen %s." msgid "I have not seen %s."
msgstr "En ole nähnyt %s:ää." msgstr "En ole nähnyt %s:ää."
#: plugin.py:220 #: plugin.py:221
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <nick>\n" "[<channel>] <nick>\n"
"\n" "\n"
" Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n" " Returns the last time <nick> was seen and what <nick> was last seen\n"
" saying. <channel> is only necessary if the message isn't sent on the\n" " saying. <channel> is only necessary if the message isn't sent on the\n"
" channel itself.\n" " channel itself. <nick> may contain * as a wildcard.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"[<kanava>] <nimimerkki>\n" "[<kanava>] <nimimerkki>\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
" itsellään.\n" " itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:231 #: plugin.py:232
msgid "" msgid ""
"[<channel>] [--user <name>] [<nick>]\n" "[<channel>] [--user <name>] [<nick>]\n"
"\n" "\n"
@ -78,15 +79,15 @@ msgstr ""
" on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:261 #: plugin.py:262
msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s" msgid "Someone was last seen in %s %s ago: %s"
msgstr "Joky nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s" msgstr "Joky nähtiin viimeeksi kanavalla %s %s sitten: %s"
#: plugin.py:265 #: plugin.py:266
msgid "I have never seen anyone." msgid "I have never seen anyone."
msgstr "Minä en ole nähnyt ketään." msgstr "Minä en ole nähnyt ketään."
#: plugin.py:269 #: plugin.py:270
msgid "" msgid ""
"[<channel>]\n" "[<channel>]\n"
"\n" "\n"
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n" " viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:292 #: plugin.py:293
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <name>\n" "[<channel>] <name>\n"
"\n" "\n"
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
" itsellään.\n" " itsellään.\n"
" " " "
#: plugin.py:305 #: plugin.py:306
msgid "" msgid ""
"[<channel>] <nick>\n" "[<channel>] <nick>\n"
"\n" "\n"
@ -132,15 +133,15 @@ msgstr ""
" Palauttaa sen jälkeiset viestit, kun <nimimerkki> viimeksi poistui kanavalta.\n" " Palauttaa sen jälkeiset viestit, kun <nimimerkki> viimeksi poistui kanavalta.\n"
" " " "
#: plugin.py:312 #: plugin.py:313
msgid "You must be in %s to use this command." msgid "You must be in %s to use this command."
msgstr "Sinun täytyy olla %s käyttääksesi tätä komentoa." msgstr "Sinun täytyy olla %s käyttääksesi tätä komentoa."
#: plugin.py:333 #: plugin.py:334
msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s" msgid "I couldn't find in my history of %s messages where %r last left the %s"
msgstr "En voinut löytää %s viestin historiasta milloin %r viimeksi lähti kanavalta %s" msgstr "En voinut löytää %s viestin historiasta milloin %r viimeksi lähti kanavalta %s"
#: plugin.py:342 #: plugin.py:343
msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone." msgid "Either %s didn't leave, or no messages were sent while %s was gone."
msgstr "Joko %s ei lähtenyt, tai yhtään viestiä ei lähetetty silloin, kun %s oli poissa." msgstr "Joko %s ei lähtenyt, tai yhtään viestiä ei lähetetty silloin, kun %s oli poissa."