MoobotFactoids: ln18-n 44% translated.

This commit is contained in:
Mika Suomalainen 2011-07-23 00:41:09 +03:00
parent 4bb788b98b
commit 339e2622a1

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,42 +20,49 @@ msgid ""
" or not the factoid value will be shown when a listkeys search returns only\n"
" one factoid key."
msgstr ""
"Määrittää näytetöönkö\n"
" vaiko eikö factoidin arvo kun \"listkeys\" haku\n"
" palauttaa vain yhden factoidin avaimen."
#: config.py:50
msgid ""
"Determines how many items are shown\n"
" when the 'most' command is called."
msgstr ""
"Määrittää montako asiaa näytetään\n"
" kun 'most' komentoa kutsutaan."
#: plugin.py:289
msgid ""
"Add the help for \"@help MoobotFactoids\" here (assuming you don't implement a MoobotFactoids\n"
" command). This should describe *how* to use this plugin."
msgstr ""
"Lisää ohje \"@help MoobotFactoids\":lle tähän (olettaen ettet luo MoobotFactoids\n"
" komentoa). Tämän pitäisi kertoa *kuinka* tätä laajennusta käytetään."
#: plugin.py:346
msgid "%s is %s"
msgstr ""
msgstr "%s on %s"
#: plugin.py:365
msgid "Factoid %q is locked."
msgstr ""
msgstr "Factoidi %q on lukittu."
#: plugin.py:372
msgid "Factoid %q not found."
msgstr ""
msgstr "Factoidia %q ei löytynyt."
#: plugin.py:382
msgid "Missing an 'is' or '_is_'."
msgstr ""
msgstr "Puuttuva 'is' tai '_is_'."
#: plugin.py:398
msgid "Factoid %q already exists."
msgstr ""
msgstr "Factoidi %q on jo olemassa."
#: plugin.py:432
msgid "%s, or %s"
msgstr ""
msgstr "%s, tai %s"
#: plugin.py:453
msgid ""
@ -66,6 +73,12 @@ msgid ""
" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] <factoidi avain>\n"
"\n"
" Palauttaa kirjaimellisen factoidin annetulle factoidi avaimelle. Factoidin jäsentämistä\n"
" ei tehdä, koska se on normaalilla palautuksella. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
" kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:466
msgid ""
@ -76,39 +89,45 @@ msgid ""
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] <factoidi avain>\n"
"\n"
" Palauttaa muutamia tiedonmurusia factoidista annetulle avaimelle.\n"
" <Kanava> on vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
" itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:477
#: plugin.py:517
msgid "No such factoid: %q"
msgstr ""
msgstr "Ei sellaista factoidia: %q"
#: plugin.py:486
msgid "Created by %s on %s."
msgstr ""
msgstr "%s:än luoma kanavalla %s."
#: plugin.py:492
msgid " Last modified by %s on %s."
msgstr ""
msgstr "Viimeeksi %s:än muokkaama kanavalla %s."
#: plugin.py:500
msgid " Last requested by %s on %s, requested %n."
msgstr ""
msgstr "Viimeeksi pyytänyt %s kanavalla %s, pyytänyt %n."
#: plugin.py:507
msgid " Locked by %s on %s."
msgstr ""
msgstr "%s:än lukitsema %s:llä."
#: plugin.py:522
msgid "Factoid %q is already locked."
msgstr ""
msgstr "Factoidi %q on jo lukittu."
#: plugin.py:525
msgid "Factoid %q is not locked."
msgstr ""
msgstr "Factoidi %q is not locked."
#: plugin.py:535
msgid "Cannot %s someone else's factoid unless you are an admin."
msgstr ""
msgstr "Ei voi %s jonkun muun factoidia paitsi, jos olet admin."
#: plugin.py:547
msgid ""
@ -119,6 +138,12 @@ msgid ""
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<kanava>] <factoidi avain>\n"
"\n"
" Lukitsee factoidin annetulla factoidi avaimella. Vaatii käyttäjän olevan rekisteröitynyt\n"
" ja että hän on alunperin luonut sen. <Kanava> on\n"
" vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
" "
#: plugin.py:558
msgid ""