Alias & Anonymous: add l10n-es

also fix copyright of Admin l10n-es.
This commit is contained in:
Aaron Farias 2015-01-01 19:11:51 +02:00 committed by Mikaela Suomalainen
parent 38dce24459
commit 1fe353d15e
3 changed files with 308 additions and 3 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Spanish translation for limnoria
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the limnoria package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
# Copyright (c) 2015 Limnoria Contributors 2015
# This file is distributed under the same license as the Limnoria package.
# Aaron Farias <timido@ubuntu.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""

150
plugins/Alias/locales/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,150 @@
# Spanish translation for limnoria
# Copyright (c) 2015 Limnoria contributors 2015
# This file is distributed under the same license as the Limnoria package.
# Aaron Farias <timido@ubuntu.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limnoria\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-24 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Aaron Farias <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-01 17:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
#: plugin.py:46
#, docstring
msgid ""
"Returns the channel the msg came over or the channel given in args.\n"
"\n"
" If the channel was given in args, args is modified (the channel is\n"
" removed).\n"
" "
msgstr ""
"Devuelve el msg del canal vino o el canal dado en args.\n"
"\n"
"Si el canal se le dio en args, args es modificado (el canal está\n"
"eliminado).\n"
" "
#: plugin.py:105
#, docstring
msgid ""
"Encodes [a-z0-9.]+ into [a-z][a-z0-9].\n"
" Format: a<number of escaped chars>a(<index>d)+<word without dots>."
msgstr ""
"Codifica [a-z0-9.] + En [az] [a-z0-9].\n"
"Formato: un <número de caracteres escapados> a (<índice> d) + <palabra sin "
"puntos>."
#: plugin.py:221
msgid " at least"
msgstr " al menos"
#: plugin.py:223 plugin.py:228
msgid ""
"<an alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias for %q."
msgstr ""
"<Un alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias para %q."
#: plugin.py:224 plugin.py:229
msgid "argument"
msgstr "argumento"
#: plugin.py:234
#, docstring
msgid ""
"This plugin allows users to define aliases to commands and combinations\n"
" of commands (via nesting)."
msgstr ""
"Este plugin permite a los usuarios definir los alias de comandos y "
"combinaciones\n"
"de comandos (a través de anidación)."
#: plugin.py:299
#, docstring
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
" Locks an alias so that no one else can change it.\n"
" "
msgstr ""
"<Alias>\n"
"\n"
"Bloquea un alias para que nadie más puede cambiarlo.\n"
"\t\tHay saltos de línea aquí. Cada uno\n"
" "
#: plugin.py:308 plugin.py:322
msgid "There is no such alias."
msgstr "No hay tal alias."
#: plugin.py:313
#, docstring
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
" Unlocks an alias so that people can define new aliases over it.\n"
" "
msgstr ""
"<Alias>\n"
"\n"
"Desbloquea un alias para que las personas puedan definir nuevos alias sobre "
"él.\n"
" "
#: plugin.py:334
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Ese nombre no es válido. Trate% q en vez."
#: plugin.py:379
#, docstring
msgid ""
"<name> <command>\n"
"\n"
" Defines an alias <name> that executes <command>. The <command>\n"
" should be in the standard \"command argument [nestedcommand "
"argument]\"\n"
" arguments to the alias; they'll be filled with the first, second, "
"etc.\n"
" arguments. $1, $2, etc. can be used for required arguments. @1, "
"@2,\n"
" etc. can be used for optional arguments. $* simply means \"all\n"
" remaining arguments,\" and cannot be combined with optional "
"arguments.\n"
" "
msgstr ""
"<Nombre> <comando>\n"
"\n"
"Define un alias <nombre> que ejecuta <command>. El <comando>\n"
"debe estar en el estándar \"argumento de comando [argumento "
"nestedcommand]\"\n"
"argumentos al alias; que van a ser llenados con el primero, segundo, etc.\n"
"argumentos. $ 1, $ 2, etc. puede ser usado para los argumentos necesarios. @ "
"1, @ 2,\n"
"etc. puede ser utilizado para argumentos opcionales. $ * Simplemente "
"significa \"todo\n"
"restantes argumentos, \"y no puede ser combinado con argumentos opcionales.\n"
" "
#: plugin.py:402
#, docstring
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Removes the given alias, if unlocked.\n"
" "
msgstr ""
"<Nombre>\n"
"\n"
"Elimina los alias dados, si desbloqueado.\n"
" "

View File

@ -0,0 +1,155 @@
# Spanish translation for limnoria
# Copyright (c) 2015 Limnoria contributors 2015
# This file is distributed under the same license as the Limnoria package.
# Aaron Farias <timido@ubuntu.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: limnoria\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-24 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-01 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Aaron Farias <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-01 17:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
#: config.py:49
msgid ""
"Determines whether\n"
" the bot should require people trying to use this plugin to be in the\n"
" channel they wish to anonymously send to."
msgstr ""
"Determina si\n"
"el robot debe requerir la gente tratando de utilizar este plugin para poder "
"estar en el\n"
"canal que desean enviar anónimamente."
#: config.py:53
msgid ""
"Determines whether the bot should require\n"
" people trying to use this plugin to be registered."
msgstr ""
"Determina si el bot debe exigir\n"
"personas que tratan de utilizar este plugin para ser registrados."
#: config.py:56
msgid ""
"Determines what capability (if any) the bot should\n"
" require people trying to use this plugin to have."
msgstr ""
"Determina lo que la capacidad (si lo hay) que el bot debe\n"
"requieren que las personas tratando de usar este plugin para poder tener."
#: config.py:59
msgid ""
"Determines whether the bot will allow the\n"
" \"tell\" command to be used. If true, the bot will allow the \"tell\"\n"
" command to send private messages to other users."
msgstr ""
"Determina si el bot permitirá al\n"
"Comando \"decirle\" a utilizar. De ser cierto, el bot le permitirá al "
"\"decir\"\n"
"comando para enviar mensajes privados a otros usuarios."
#: plugin.py:41
#, docstring
msgid ""
"This plugin allows users to act through the bot anonymously. The 'do'\n"
" command has the bot perform an anonymous action in a given channel, and\n"
" the 'say' command allows other people to speak through the bot. Since\n"
" this can be fairly well abused, you might want to set\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requireCapability so only users with that\n"
" capability can use this plugin. For extra security, you can require "
"that\n"
" the user be *in* the channel they are trying to address anonymously "
"with\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requirePresenceInChannel, or you can require\n"
" that the user be registered by setting\n"
" supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration.\n"
" "
msgstr ""
"Este plugin permite a los usuarios actúan a través de la bot anónima. El "
"\"hacer\"\n"
"comando tiene el robot realice una acción anónimo en un canal determinado, "
"y\n"
"el 'dicen' comando permite que otras personas hablan a través de la bot. "
"Desde\n"
"esto puede ser bastante maltratado, es posible que desee establecer\n"
"supybot.plugins.Anonymous.requireCapability tan sólo los usuarios con que\n"
"capacidad puede utilizar este plugin. Para mayor seguridad, se puede "
"requerir que\n"
"el usuario ser * en * el canal que están tratando de hacer frente de forma "
"anónima con\n"
"supybot.plugins.Anonymous.requirePresenceInChannel, o puede requerir\n"
"que el usuario se ha registrado mediante el establecimiento de\n"
"supybot.plugins.Anonymous.requireRegistration.\n"
" "
#: plugin.py:65
msgid "You must be in %s to %q in there."
msgstr "Usted debe estar en% s para% q allí."
#: plugin.py:69
msgid "I'm lobotomized in %s."
msgstr "Estoy lobotomizado en%s."
#: plugin.py:72
msgid ""
"That channel has set its capabilities so as to disallow the use of this "
"plugin."
msgstr ""
"Ese canal ha puesto sus capacidades a fin de no permitir el uso de este "
"plugin."
#: plugin.py:75
msgid ""
"This command is disabled (supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is "
"False)."
msgstr ""
"Este comando está desactivado (supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget "
"es falso)."
#: plugin.py:80
#, docstring
msgid ""
"<channel> <text>\n"
"\n"
" Sends <text> to <channel>.\n"
" "
msgstr ""
"<Canal> <texto>\n"
"\n"
"Envía <texto> al <canal>.\n"
" "
#: plugin.py:92
#, docstring
msgid ""
"<nick> <text>\n"
"\n"
" Sends <text> to <nick>. Can only be used if\n"
" supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget is True.\n"
" "
msgstr ""
"<Nick> <texto>\n"
"\n"
"Envía <texto> a <nick>. Sólo puede utilizarse si\n"
"supybot.plugins.Anonymous.allowPrivateTarget es True.\n"
" "
#: plugin.py:106
#, docstring
msgid ""
"<channel> <action>\n"
"\n"
" Performs <action> in <channel>.\n"
" "
msgstr ""
"<Canal> <acción>\n"
"\n"
"Realiza <action> en <channel>.\n"
" "