mirror of
https://github.com/Mikaela/Limnoria.git
synced 2024-11-23 11:09:23 +01:00
Karma & Lart & Later: Add l10n-fi.
This commit is contained in:
parent
fc41fc6153
commit
1acc55feb3
181
plugins/Karma/locale/fi.po
Normal file
181
plugins/Karma/locale/fi.po
Normal file
@ -0,0 +1,181 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 18:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: config.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the bot will output shorter\n"
|
||||
" versions of the karma output when requesting a single thing's karma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää tulostaako botti lyhyemmän version\n"
|
||||
" karma ulostulosta, kun pyydetään yhden asian karmaa."
|
||||
|
||||
#: config.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the bot will reply with a\n"
|
||||
" success message when something's karma is increased or decreased."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää vastaako botti onnistumisviestillä, kun\n"
|
||||
" jonkin karmaa on nostettu tai laskettu."
|
||||
|
||||
#: config.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines how many highest/lowest karma things\n"
|
||||
" are shown when karma is called with no arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää kuinka monta korkeinta/matalinta karma asiaa\n"
|
||||
" näytetään, kun karma pyydetään ilman parametriä."
|
||||
|
||||
#: config.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines how many karma things are shown when\n"
|
||||
" the most command is called.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää kuinka monta karma asiaa näytetään, kun\n"
|
||||
" kun most komento on pyydetty.'"
|
||||
|
||||
#: config.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether users can adjust the karma\n"
|
||||
" of their nick."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää pystyvätkö käyttäjän määrittämään\n"
|
||||
" nimimerkkinsä karman."
|
||||
|
||||
#: config.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the bot will\n"
|
||||
" increase/decrease karma without being addressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää nostaako/vähentääkö botti karmaa\n"
|
||||
" ilman, että sille tarkoitetaan viestejä."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:247
|
||||
#: plugin.py:255
|
||||
msgid "You're not allowed to adjust your own karma."
|
||||
msgstr "Sinä et saa määrittää omaa karmaasi."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [<thing> ...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Returns the karma of <thing>. If <thing> is not given, returns the top\n"
|
||||
" N karmas, where N is determined by the config variable\n"
|
||||
" supybot.plugins.Karma.rankingDisplay. If one <thing> is given, returns\n"
|
||||
" the details of its karma; if more than one <thing> is given, returns\n"
|
||||
" the total karma of each of the the things. <channel> is only necessary\n"
|
||||
" if the message isn't sent on the channel itself.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<Kanava>] [<asia> ...]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Palauttaa <asian> karman. Jos <asiaa> ei ole annettu, palauttaa TOP\n"
|
||||
" N karmat, missä N on asetusarvon\n"
|
||||
" supybot.plugins.Karma.rankingDisplay määrittämä. Jos yksi <asia> on annettu, palauttaa\n"
|
||||
" tiedot sen karmasta; jos useampi kuin yksi <asia> on annettu, tarkistaa jokaisen asian\n"
|
||||
" yhteiskarman. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
|
||||
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:297
|
||||
msgid "%s has neutral karma."
|
||||
msgstr "%s:llä on neutraali karma."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:304
|
||||
msgid "Karma for %q has been increased %n and decreased %n for a total karma of %s."
|
||||
msgstr "Karma %q:lle on noussut %n ja laskenut %n yhteiskarmalle %s."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:306
|
||||
#: plugin.py:307
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "aika"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:320
|
||||
msgid "I didn't know the karma for any of those things."
|
||||
msgstr "Minä en tiennyt yhtäkään noiden asioiden karmoista."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:330
|
||||
#: plugin.py:359
|
||||
msgid "I have no karma for this channel."
|
||||
msgstr "Minulla ei ole karmaa tälle kanavalle."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:335
|
||||
msgid " You (%s) are ranked %i out of %i."
|
||||
msgstr "Sinä olet rankingissa (%s) %i %i:stä."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:339
|
||||
msgid "Highest karma: %L. Lowest karma: %L.%s"
|
||||
msgstr "Korkein karma: %L. Alhaisin karma: %L.%s"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] {increased,decreased,active}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Returns the most increased, the most decreased, or the most active\n"
|
||||
" (the sum of increased and decreased) karma things. <channel> is only\n"
|
||||
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] {increased,decreased,active}\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Palauttaa eniten nousseen (\"increased\"), eniten laskeneen (\"decreased\"), tai aktiivisimman (\"active\")\n"
|
||||
" (nousseiden ja laskeneiden) karma asiat. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
|
||||
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] <name>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Resets the karma of <name> to 0.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] <nimi>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Nollaa <nimen> karman.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:375
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] <filename>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Dumps the Karma database for <channel> to <filename> in the bot's\n"
|
||||
" data directory. <channel> is only necessary if the message isn't sent\n"
|
||||
" in the channel itself.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] <tiedostonimi>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Tallentaa <kanavan> <tiedostonimeen> botin\n"
|
||||
" \"data\" hakemistoon. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
|
||||
" kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] <filename>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Loads the Karma database for <channel> from <filename> in the bot's\n"
|
||||
" data directory. <channel> is only necessary if the message isn't sent\n"
|
||||
" in the channel itself.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] <tiedostonimi>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Lataa Karma tietokannan <kanavalle> <tiedostonimestä> botin\n"
|
||||
" \"data\" hakemistosta. <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä\n"
|
||||
" kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
60
plugins/Lart/locale/fi.po
Normal file
60
plugins/Lart/locale/fi.po
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# Mika Suomalainen, <mika.henrik.mainio@hotmail.com> 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 20:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: config.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether the bot will show the ids\n"
|
||||
" of a lart when the lart is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää näyttääkö botti lartin id:eet\n"
|
||||
" , kun lart annetaan."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:48
|
||||
msgid "Larts must contain $who."
|
||||
msgstr "Larttien täytyy sisältää $who."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<channel>] [<id>] <who|what> [for <reason>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Uses the Luser Attitude Readjustment Tool on <who|what> (for <reason>,\n"
|
||||
" if given). If <id> is given, uses that specific lart. <channel> is\n"
|
||||
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<kanava>] [<id>] <kuka|mikä> [for <syystä>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Käyttää \"Luser Attitude Readjustment Tool\" <keneen|mihint> (for <syystä>,\n"
|
||||
" jos annettu). Jos <id> on annettu, käyttää sitä tiettyä Larttia. <kanava> on\n"
|
||||
" vaadittu vain jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:66
|
||||
msgid "There is no lart with id #%i."
|
||||
msgstr "Tuolla ID:llä ei ole larttia #%i."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:71
|
||||
msgid "There are no larts in my database for %s."
|
||||
msgstr "Minun tietokannassani ei ole larttia %s:lle."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:77
|
||||
msgid "trying to dis me"
|
||||
msgstr "yrittämässä dissata minua"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:85
|
||||
msgid " for "
|
||||
msgstr "syystä"
|
||||
|
169
plugins/Later/locale/fi.po
Normal file
169
plugins/Later/locale/fi.po
Normal file
@ -0,0 +1,169 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 13:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: config.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines the maximum number of\n"
|
||||
" messages to be queued for a user. If this value is 0, there is no maximum.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää maksimi määrän\n"
|
||||
" viestejä, jotka ovat jonossa käyttäjälle. Jos tämä arvo on 0, maksimia ei ole.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: config.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether users will be notified in\n"
|
||||
" the first place in which they're seen, or in private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää huomautetaanko käyttäjiä heti\n"
|
||||
" siinä paikassa kun heidät on nähty vai yksityisesti."
|
||||
|
||||
#: config.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines whether users will be notified upon\n"
|
||||
" joining any channel the bot is in, or only upon sending a message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää huomautetaanko käyttäjiä kun liittyessä\n"
|
||||
" mille tahansa kanavalle. jolla botti on vai vain viestiä lähetettäessä."
|
||||
|
||||
#: config.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines the maximum number of\n"
|
||||
" days that a message will remain queued for a user. After this time elapses,\n"
|
||||
" the message will be deleted. If this value is 0, there is no maximum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää maksimi määrän päiviä, jonka aikana\n"
|
||||
" viesti on jonossa käyttäjälle. Sen jälkeen kun tämä aika on kulunut,\n"
|
||||
" viesti poistetaan. Jos tämä arvo on 0, maksimia ei ole."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to do things later; currently, it only allows the sending of\n"
|
||||
" nick-based notes. Do note (haha!) that these notes are *not* private\n"
|
||||
" and don't even pretend to be; if you want such features, consider using the\n"
|
||||
" Note plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tottunut tekemään asioita myöhemmin; tällä hetkellä, se sallii vain nimimerkki-pohjaisten\n"
|
||||
" muistiinpanojen lähettämisen. Muista (haha!), että nämä muistiimpanot *eivät* ole yksityisiä\n"
|
||||
" eivätkä edes esitä olevansa; jos tahdot sellaisia toimintoja, harkitse\n"
|
||||
" Note lisäosan käyttöä."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:84
|
||||
msgid "%s ago"
|
||||
msgstr "%s sitten"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:86
|
||||
msgid "just now"
|
||||
msgstr "juuri nyt"
|
||||
|
||||
#: plugin.py:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Validate nick according to the IRC RFC 2812 spec.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Reference: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Some irc clients' tab-completion feature appends 'address' characters\n"
|
||||
" to nick, such as ':' or ','. We try correcting for that by trimming\n"
|
||||
" a char off the end.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" If nick incorrigibly invalid, return False, otherwise,\n"
|
||||
" return (possibly trimmed) nick.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varmista ninimerkki IRC RFC 2812 vaatimusten mukaan.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Viittaukset: http://tools.ietf.org/rfcmarkup?doc=2812#section-2.3.1\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Jotkut IRC asiakasohjelmat' tabulaattoritäyttävät toimintoja liittyen 'osoite' merkkeihin\n"
|
||||
" nimimerkeissä, kuten ':' tai ','. Me yritämme oikaista tämän trimmaamalla\n"
|
||||
" merkin lopusta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Jos nimimerkki on viallinen, palauttaa Falsen, muutoin palauttaa\n"
|
||||
" (mahdollisesti trimmatun) nimimerkin.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"<nick> <text>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Tells <nick> <text> the next time <nick> is in seen. <nick> can\n"
|
||||
" contain wildcard characters, and the first matching nick will be\n"
|
||||
" given the note.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<nimimerkki> <teksti>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Kertoo <nimimerkille> <tekstin> seuraavalla kerralla, kun <nimimerkki> on nähty seuraavan kerran. <Nimimerkki> voi\n"
|
||||
" sisältää jokerimerkkejä ja ensimmäiselle täsmäävälle nimimerkille\n"
|
||||
" annetaan muistiinpano.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:159
|
||||
msgid "I can't send notes to myself."
|
||||
msgstr "En voi lähettää muistiinpanoja itselleni."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:169
|
||||
msgid "That person's message queue is already full."
|
||||
msgstr "Tuon henkilön viestijono on jo täynnä."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"[<nick>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" If <nick> is given, replies with what notes are waiting on <nick>,\n"
|
||||
" otherwise, replies with the nicks that have notes waiting for them.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[<nimimerkki>]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Jos <nimimerkki> on annettu, vastaa niillä muistiinpanoja, jotka odottaavat <nimimerkillä>,\n"
|
||||
" muutoin, vastaa nimimerkeillä, joilla on odottavia muistiinpanoja.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:185
|
||||
msgid "I have no notes for that nick."
|
||||
msgstr "Minulla ei ole muistiinpanoja odottamassa tuota nimimerkkiä."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:190
|
||||
msgid "I currently have notes waiting for %L."
|
||||
msgstr "Minulla on tällä hetkellä muistiinpanoja odottamassa %L:ää.."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:193
|
||||
msgid "I have no notes waiting to be delivered."
|
||||
msgstr "Minulla ei ole muistiinpanoja odottamassa toimitetuksi tulemista."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"<nick>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Removes the notes waiting on <nick>.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<nimimerkki>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Poistaa muistiinpanot, jotka odottavat <nimimerkillä>.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plugin.py:207
|
||||
msgid "There were no notes for %r"
|
||||
msgstr " %r:lle ei ollut muistiinpanoja."
|
||||
|
||||
#: plugin.py:231
|
||||
msgid "Sent %s: <%s> %s"
|
||||
msgstr "Lähetetty %s: <%s> %s"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user