Limnoria/plugins/Status/locale/it.po

201 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2012-03-16 18:28:05 +01:00
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
2012-03-16 18:28:05 +01:00
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:41+0100\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: config.py:46
msgid ""
"Determines whether the cpu command will list\n"
" the time taken by children as well as the bot's process."
msgstr ""
"Determina se il comando cpu elencherà il tempo impiegato\n"
" dal processo figlio così come il processo del bot."
#: config.py:49
msgid ""
"Determines whether the cpu command will\n"
" provide the number of threads spawned and active."
msgstr ""
"Determina se il comando cpu fornirà il numero di thread avviati e attivi."
#: config.py:52
msgid ""
"Determines whether the cpu command will report\n"
" the amount of memory being used by the bot."
msgstr ""
"Determina se il comando cpu riporterà la quantità di memoria usata dal bot."
#: plugin.py:71
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the status of the bot.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Riporta lo stato del bot.\n"
" "
#: plugin.py:80
msgid "%s as %L"
msgstr "%s come %L"
#: plugin.py:81
msgid "I am connected to %L."
msgstr "Sono connesso a %L."
#: plugin.py:83
msgid "I am currently in code profiling mode."
msgstr "Sto analizzando i dati."
#: plugin.py:89
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the current threads that are active.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Riporta gli attuali thread attivi.\n"
" "
#: plugin.py:95
msgid "I have spawned %n; %n %b still currently active: %L."
msgstr "Ho avviato %n; %n %b attualmente ancora attivi: %L."
#: plugin.py:103
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some interesting network-related statistics.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Riporta alcune statistiche interessanti riguardanti la rete.\n"
" "
#: plugin.py:111
msgid "an indeterminate amount of time"
msgstr "una quantità di tempo indeterminato"
#: plugin.py:112
msgid "I have received %s messages for a total of %S. I have sent %s messages for a total of %S. I have been connected to %s for %s."
msgstr "Ho ricevuto %s messaggi per un totale di %S. Ho inviato %s messaggi per un totale di %S. Sono connesso a %s da %s."
#: plugin.py:121
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some interesting CPU-related statistics on the bot.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Riporta alcune statistiche interessanti riguardanti la CPU.\n"
" "
#: plugin.py:131
msgid "My children have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time for a total of %.2f seconds of CPU time."
msgstr "I miei processi figli hanno impiegato %.2f secondi di tempo a livello utente e %.2f secondi a livello di sistema per un totale di %.2f secondi di tempo di CPU."
#: plugin.py:138
msgid "I have taken %.2f seconds of user time and %.2f seconds of system time, for a total of %.2f seconds of CPU time. %s"
msgstr "Ho impiegato %.2f secondi di tempo a livello utente e %.2f secondi a livello di sistema per un totale di %.2f secondi di tempo di CPU. %s"
#: plugin.py:160
msgid "Unable to run ps command."
msgstr "Impossibile eseguire il comando ps."
#: plugin.py:166
msgid " I'm taking up %S of memory."
msgstr " Sto impiegando il %S di memoria. "
2012-03-16 18:28:05 +01:00
#: plugin.py:175
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns some interesting command-related statistics.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Riporta alcune statistiche interessanti riguardanti i comandi.\n"
" "
2012-03-16 18:28:05 +01:00
#: plugin.py:185
msgid "I offer a total of %n in %n. I have processed %n."
msgstr "Offro un totale di %n in %n. Ho elaborato %n."
2012-03-16 18:28:05 +01:00
#: plugin.py:194
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns a list of the commands offered by the bot.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Restituisce un elenco dei comandi offerti dal bot.\n"
" "
2012-03-16 18:28:05 +01:00
#: plugin.py:208
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the amount of time the bot has been running.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Riporta da quanto tempo il bot è in esecuzione.\n"
" "
2012-03-16 18:28:05 +01:00
#: plugin.py:212
msgid "I have been running for %s."
msgstr "Sono in funzione da %s."
2012-03-16 18:28:05 +01:00
#: plugin.py:219
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the server the bot is on.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
2012-03-16 18:28:05 +01:00
" Restituisce i server ai quali è connesso il bot.\n"
" "
#: plugin.py:228
#, docstring
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the network the bot is on.\n"
" "
msgstr ""
"non necessita argomenti\n"
"\n"
" Restituisce la network alla quale è connesso il bot.\n"
" "