2011-08-14 13:27:20 +02:00
|
|
|
# AutoMode plugin in Limnoria.
|
2012-10-07 17:58:26 +02:00
|
|
|
# Copyright (C) 2011, 2012 Limnoria
|
2014-03-22 11:00:40 +01:00
|
|
|
# Mikaela Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2011, 2012.
|
2011-08-14 13:27:20 +02:00
|
|
|
#
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Supybot AutoMode\n"
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:42+EET\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:07+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
2012-10-07 17:58:26 +02:00
|
|
|
"Language-Team: suomi <>\n"
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
"Language: fi_FI\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-10-07 17:58:26 +02:00
|
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether this plugin is enabled.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-04-20 10:35:04 +02:00
|
|
|
msgstr "Määrittää onko tämä lisäosa käytössä."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:49
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether this plugin will automode\n"
|
2011-06-27 18:08:31 +02:00
|
|
|
" owners even if they don't have op/halfop/voice/whatever capability."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
"Määrittää vaihtaako botti omistajien tilaa automaattisesti, vaikka heillä ei "
|
|
|
|
"olisi\n"
|
2012-04-20 10:35:04 +02:00
|
|
|
" op/halfop/voice/ihansama valtuutta."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:52
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
"Determines whether the bot will\n"
|
|
|
|
" check for 'alternative capabilities' (ie. autoop, autohalfop,\n"
|
|
|
|
" autovoice) in addition to/instead of classic ones."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää tarkistaako botti 'vaihtoehtoisten valtuuksien' varalta (esim. "
|
|
|
|
"autoop,\n"
|
|
|
|
" autohalfop, autovoice) klassisten lisäksi/sijaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:56
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-06-12 12:51:26 +02:00
|
|
|
"Determines whether the bot will \"fall\n"
|
|
|
|
" through\" to halfop/voicing when auto-opping is turned off but\n"
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
" auto-halfopping/voicing are turned on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
"Määrittää \"alentuuko\" botti halfoppaamiseen/voicen antamiseen kun "
|
|
|
|
"automaattinen\n"
|
2012-04-20 10:35:04 +02:00
|
|
|
" oprtaattori aseman antaminen on poistettu käytöstä, mutta automaattinen\n"
|
|
|
|
" puolioperaattori aseman/äänen antaminen on käytössä."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:60
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will automatically\n"
|
|
|
|
" op people with the <channel>,op capability when they join the channel.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää oppaako botti\n"
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
" ihmiset, joilla on #<kanava>,op valtuus automaattisesti, kun he liittyvät "
|
|
|
|
"kanavalle."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:64
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will automatically\n"
|
|
|
|
" halfop people with the <channel>,halfop capability when they join the\n"
|
|
|
|
" channel."
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää antaako botti puolioperaattorin aseman automaattisesti, kun "
|
|
|
|
"ihmiset, joilla on #<kanava>,halfop valtuus liittyvät kanavalle."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:68
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will automatically\n"
|
|
|
|
" voice people with the <channel>,voice capability when they join the\n"
|
|
|
|
" channel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
"Määrittää antaako botti automaattisesti äänen ihmisille, joilla on #<kanava>,"
|
|
|
|
"voice\n"
|
2012-04-20 10:35:04 +02:00
|
|
|
" valtuus heidän liittyessään kanavalle."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:72
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will automatically\n"
|
|
|
|
" ban people who join the channel and are on the banlist."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-14 13:27:20 +02:00
|
|
|
"Määrittää antaako botti porttikiellon ihmisille,\n"
|
2012-04-20 10:35:04 +02:00
|
|
|
" jotka liittyvät kanavalle ja ovat porttikieltolistalla."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:75
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines how many seconds the bot\n"
|
|
|
|
" will automatically ban a person when banning."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
"Määrittää kuinka moneksi sekuntiksi botti antaa porttikiellon henkilöle, "
|
|
|
|
"antaessaan\n"
|
2012-04-20 10:35:04 +02:00
|
|
|
" porttikieltoa automaattisesti."
|
2011-02-28 16:45:53 +01:00
|
|
|
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:79
|
2012-04-20 10:35:04 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines how many seconds the bot will wait\n"
|
|
|
|
" before applying a mode. Has no effect on bans."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
"Määrittää kuinka monta sekuntia botti odottaa ennen, kuin asettaa tilan. "
|
|
|
|
"Tällä ei ole\n"
|
2012-04-20 10:35:04 +02:00
|
|
|
" vaikutusta porttikieltoihin."
|
2012-10-07 17:58:26 +02:00
|
|
|
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:83
|
2012-10-07 17:58:26 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Extra modes that will be\n"
|
|
|
|
" applied to a user. Example syntax: user1+o-v user2+v user3-v"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ylimääräiset tilat, jotka asetetaan käyttäjään.\n"
|
|
|
|
" Esimerkki syntaksi: käyttäjä1+o-v käyttäjä2+v käyttäjä3-v"
|
|
|
|
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:78
|
2012-10-07 17:58:26 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether or not a mode has already\n"
|
2014-03-22 15:07:47 +01:00
|
|
|
" been applied."
|
|
|
|
msgstr "Määrittää asettaako botti tilan vai eikö, jos tila se on jo asetettu."
|