2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-03-16 18:28:05 +01:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
|
2014-07-13 17:23:11 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 00:10+0200\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: config.py:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the output of 'user list'\n"
|
|
|
|
" will be sent in private. This prevents mass-highlights of people who "
|
|
|
|
"use\n"
|
|
|
|
" their nick as their bot username."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:52
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what message the bot sends\n"
|
|
|
|
" when a user isn't identified or recognized."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides commands for dealing with users, such as registration and\n"
|
|
|
|
" authentication to the bot. This is a core Supybot plugin that should\n"
|
|
|
|
" not be removed!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:55
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[--capability=<capability>] [<glob>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Returns the valid registered usernames matching <glob>. If <glob> "
|
|
|
|
"is\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" not given, returns all registered usernames.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[--capability=<capacità>] [<glob>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Restituisce i nomi utente registrati che corrispondono a <glob "
|
|
|
|
"pattern>; se\n"
|
|
|
|
" quest'ultimo non è specificato, riporta i nomi di tutti gli utenti "
|
|
|
|
"registrati.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:70
|
|
|
|
msgid "This is a private capability. Only admins can see who has it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:97
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "There are no matching registered users."
|
|
|
|
msgstr "Non ci sono utenti registrati corrispondenti."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:99
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "There are no registered users."
|
|
|
|
msgstr "Non ci sono utenti registrati."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:105
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<name> <password>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Registers <name> with the given password <password> and the current\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" hostmask of the person registering. You shouldn't register twice; "
|
|
|
|
"if\n"
|
|
|
|
" you're not recognized as a user but you've already registered, use "
|
|
|
|
"the\n"
|
|
|
|
" hostmask add command to add another hostmask to your already-"
|
|
|
|
"registered\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" user, or use the identify command to identify just for a session.\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" This command (and all other commands that include a password) must "
|
|
|
|
"be\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" sent to the bot privately, not in a channel.\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Use \"!\" instead of <password> to disable password authentication.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<nome> <password>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Registra <nome> con la data <password> e l'hostmask attuale "
|
|
|
|
"dell'utente.\n"
|
|
|
|
" Non bisogna registrarsi due volte; se non si è riconosciuti come "
|
|
|
|
"utenti ma\n"
|
|
|
|
" ci si è gia registrati, utilizzare il comando \"hostmask add\" per "
|
|
|
|
"aggiungere\n"
|
|
|
|
" un'altra hostmask per lo stesso utente oppure utilizzare il comando "
|
|
|
|
"\"identify\"\n"
|
|
|
|
" per identificarsi solo per la sessione in corso. Questo comando (e "
|
|
|
|
"tutti quelli\n"
|
|
|
|
" che includono una password) devono essere inviati al bot "
|
|
|
|
"privatamente, mai in canale.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:119
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "That name is already assigned to someone."
|
|
|
|
msgstr "Questo nome è già assegnato a qualcuno."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:124
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "username"
|
|
|
|
msgstr "nome utente"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:125
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "Hostmasks are not valid usernames."
|
|
|
|
msgstr "Le hostmask non sono nomi utente validi."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:132
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "Your hostmask is already registered to %s"
|
|
|
|
msgstr "La tua hostmask è già registrata a %s"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:141 plugin.py:221
|
|
|
|
msgid "The password must be at least 3 characters long."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:159
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<name> [<password>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Unregisters <name> from the user database. If the user giving this\n"
|
|
|
|
" command is an owner user, the password is not necessary.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<nome> [<password>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Elimina <nome> dal database degli utenti. Se l'utente che usa "
|
|
|
|
"questo\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" comando è un owner (proprietario), la password non è necessaria.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:174
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This command has been disabled. You'll have to ask the owner of this bot to "
|
|
|
|
"unregister your user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Questo comando è stato disabilitato. Contatta l'owner del bot per de-"
|
|
|
|
"registrarti."
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:187
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<name> <new name> [<password>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Changes your current user database name to the new name given.\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" <password> is only necessary if the user isn't recognized by "
|
|
|
|
"hostmask.\n"
|
|
|
|
" This message must be sent to the bot privately (not on a channel) "
|
|
|
|
"since\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" it may contain a password.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<nome> <nuovo nome> [<password>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Cambia l'attuale nome nel database degli utenti con <nuovo nome>.\n"
|
|
|
|
" <password> è necessaria solo se l'utente non è riconosciuto tramite\n"
|
|
|
|
" l'hostmask. Questo messaggio va inviato al bot privatamente (non in\n"
|
|
|
|
" canale) in quanto può contenere una password.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:196
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "%q is already registered."
|
|
|
|
msgstr "%q è già registrato."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:210
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<name>] <old password> <new password>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Sets the new password for the user specified by <name> to <new\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" password>. Obviously this message must be sent to the bot\n"
|
|
|
|
" privately (not in a channel). If the requesting user is an "
|
|
|
|
"owner\n"
|
|
|
|
" user, then <old password> needn't be correct.\n"
|
|
|
|
" If the <new password> is \"!\", password login will be "
|
|
|
|
"disabled.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<nome>] <vecchia password> <nuova password>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Imposta una nuova password per l'utente specificato da <nome>. "
|
|
|
|
"Il\n"
|
|
|
|
" messaggio va ovviamente inviato privatamente (non in canale). "
|
|
|
|
"Se\n"
|
|
|
|
" l'utente è l'owner (e l'utente di cui si cambia la password non "
|
|
|
|
"è lo\n"
|
|
|
|
" stesso proprietario), <vecchia password> non necessita di essere "
|
|
|
|
"corretta.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:244
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<password> [<True|False>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Sets the secure flag on the user of the person sending the "
|
|
|
|
"message.\n"
|
|
|
|
" Requires that the person's hostmask be in the list of hostmasks "
|
|
|
|
"for\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" that user in addition to the password being correct. When the\n"
|
2014-07-13 17:23:11 +02:00
|
|
|
" secure flag is set, the user *must* identify before they can be\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" recognized. If a specific True/False value is not given, it\n"
|
|
|
|
" inverts the current value.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<password> [<True|False>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Imposta il flag \"secure\" per l'utente che invia il messaggio.\n"
|
|
|
|
" Richiede che la sua hostmask sia presente nell'elenco di quelle\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" per quell'utente e di una password corretta. Quando questo flag "
|
|
|
|
"è\n"
|
|
|
|
" impostato, l'utente *deve* identificarsi prima di essere "
|
|
|
|
"riconosciuto.\n"
|
|
|
|
" Se l'argomento True/False non è specificato, il valore corrente "
|
|
|
|
"viene invertito.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:259
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "Secure flag set to %s"
|
|
|
|
msgstr "Flag secure impostato a %s"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:267
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<hostmask|nick>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Returns the username of the user specified by <hostmask> or <nick> "
|
|
|
|
"if\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" the user is registered.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<hostmask|nick>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Se l'utente è registrato, restituisce il nome utente di quello "
|
|
|
|
"specificato da <hostmask> o <nick>.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:276
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I haven't seen %s."
|
|
|
|
msgstr "Non ho mai visto %s."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:281
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I don't know who that is."
|
|
|
|
msgstr "Non so chi sia."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:287
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<nick>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Returns the hostmask of <nick>. If <nick> isn't given, return "
|
|
|
|
"the\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" hostmask of the person giving the command.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<nick>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce l'hostmask di <nick>. Se <nick> non è specificato,\n"
|
|
|
|
" riporta l'hostmask di chi ha dato il comando.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:299
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<name>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Returns the hostmasks of the user specified by <name>; if "
|
|
|
|
"<name>\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" isn't specified, returns the hostmasks of the user calling the\n"
|
|
|
|
" command.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<nome>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Restituisce l'hostmask dell'utente specificato da <nome>; se "
|
|
|
|
"<nome>\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" non è definito, riporta l'hostmask di chi ha dato il comando.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:311
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "%s has no registered hostmasks."
|
|
|
|
msgstr "%s non ha hostmask registrate."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:318
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "You may only retrieve your own hostmasks."
|
|
|
|
msgstr "Puoi recuperare solo le tue hostmask."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:334
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<name>] [<hostmask>] [<password>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Adds the hostmask <hostmask> to the user specified by <name>. "
|
|
|
|
"The\n"
|
|
|
|
" <password> may only be required if the user is not recognized "
|
|
|
|
"by\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" hostmask. <password> is also not required if an owner user is\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" giving the command on behalf of some other user. If <hostmask> "
|
|
|
|
"is\n"
|
|
|
|
" not given, it defaults to your current hostmask. If <name> is "
|
|
|
|
"not\n"
|
|
|
|
" given, it defaults to your currently identified name. This "
|
|
|
|
"message\n"
|
|
|
|
" must be sent to the bot privately (not on a channel) since it "
|
|
|
|
"may\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" contain a password.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<nome>] [<hostmask>] [<password>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Aggiunge <hostmask> all'utente specificato da <nome>. "
|
|
|
|
"<password>\n"
|
|
|
|
" è richiesta solo se l'utente non viene riconosciuto tramite "
|
|
|
|
"l'hostmask\n"
|
|
|
|
" e può essere omessa se un owner sta dando il comando a nome di "
|
|
|
|
"qualcun\n"
|
|
|
|
" altro. Se <hostmask> non è fornita utilizza quella attualmente "
|
|
|
|
"in uso.\n"
|
|
|
|
" Se <nome> non è specificato utilizza quello attualmente "
|
|
|
|
"identificato.\n"
|
|
|
|
" Questo messaggio va inviato al bot privatamente (non in canale) "
|
|
|
|
"in\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" quanto può contenere una password.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:349
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "hostmask"
|
|
|
|
msgstr "hostmask"
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:350
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Make sure your hostmask includes a nick, then an exclamation point (!), then "
|
|
|
|
"a user, then an at symbol (@), then a host. Feel free to use wildcards (* "
|
|
|
|
"and ?, which work just like they do on the command line) in any of these "
|
|
|
|
"parts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Assicurati che la tua hostmask includa un nick, un punto esclamativo, un "
|
|
|
|
"utente, un at (@) e un host. Puoi usare wildcard (* e ?, che funzionano come "
|
|
|
|
"da riga di comando) in qualsiasi punto."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:361 plugin.py:382
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "That hostmask is already registered to %s."
|
|
|
|
msgstr "Questa hostmask è già registrata."
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:364 plugin.py:385
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "That hostmask is already registered."
|
|
|
|
msgstr "Questa hostmask è già registrata."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:395
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
"[<name>] [<hostmask>] [<password>]\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Removes the hostmask <hostmask> from the record of the user\n"
|
|
|
|
" specified by <name>. If the hostmask given is 'all' then all\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" hostmasks will be removed. The <password> may only be required "
|
|
|
|
"if\n"
|
|
|
|
" the user is not recognized by their hostmask. This message must "
|
|
|
|
"be\n"
|
|
|
|
" sent to the bot privately (not on a channel) since it may "
|
|
|
|
"contain a\n"
|
|
|
|
" password. If <hostmask> is\n"
|
|
|
|
" not given, it defaults to your current hostmask. If <name> is "
|
|
|
|
"not\n"
|
|
|
|
" given, it defaults to your currently identified name.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<nome> <hostmask> [<password>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Rimuove <hostmask> dalla lista dell'utente specificato da "
|
|
|
|
"<nome>. Se\n"
|
|
|
|
" l'hostmask fornita è \"all\" verranno rimosse tutte. <password> "
|
|
|
|
"è richiesta\n"
|
|
|
|
" solo se l'utente non viene riconosciuto tramite l'hostmask. "
|
|
|
|
"Questo messaggio\n"
|
|
|
|
" va inviato al bot privatamente (non in canale) in quanto può "
|
|
|
|
"contenere una password.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:417
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "All hostmasks removed."
|
|
|
|
msgstr "Tutte le hostmask sono state rimosse."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:421
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "There was no such hostmask."
|
|
|
|
msgstr "Non c'è nessuna hostmask."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:434
|
|
|
|
msgid "GPG features are not enabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:439
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<name>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the capabilities of the user specified by <name>; if <name>\n"
|
|
|
|
" isn't specified, returns the capabilities of the user calling the\n"
|
|
|
|
" command.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"[<nome>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Restituisce le capacità dell'utente specificato da <nome>; se "
|
|
|
|
"<nome>\n"
|
|
|
|
" non è fornito riporta le capacità dell'utente che ha usato il "
|
|
|
|
"comando.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:459
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<name> <password>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Identifies the user as <name>. This command (and all other\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" commands that include a password) must be sent to the bot "
|
|
|
|
"privately,\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" not in a channel.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<nome> <password>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Identifica l'utente come <nome>. Questo comando (e tutti quelli che\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" includono una password) devono essere inviati al bot privatamente, "
|
|
|
|
"mai in canale.\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:471
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your secure flag is true and your hostmask doesn't match any of your known "
|
|
|
|
"hostmasks."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Il tuo flag secure è impostato a True e la tua hostmask non corrisponde a "
|
|
|
|
"nessuna di quelle conosciute."
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:481
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Un-identifies you. Note that this may not result in the desired\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" effect of causing the bot not to recognize you anymore, since you "
|
|
|
|
"may\n"
|
|
|
|
" have added hostmasks to your user that can cause the bot to continue "
|
|
|
|
"to\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" recognize you.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"non necessita argomenti\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
" Ti de-identifica. Nota che questo potrebbe non sortire l'effetto "
|
|
|
|
"desiderato,\n"
|
|
|
|
" il bot potrebbe continuare a riconoscerti in quanto sono state "
|
|
|
|
"eventualmente\n"
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
" aggiunta altre hostmask per il tuo utente.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:490
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you remain recognized after giving this command, you're being recognized "
|
|
|
|
"by hostmask, rather than by password. You must remove whatever hostmask is "
|
|
|
|
"causing you to be recognized in order not to be recognized."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Se dopo aver utilizzato questo comando si è ancora riconosciuti, ciò avviene "
|
|
|
|
"tramite l'hostmask piuttosto che la password. È necessario rimuovere "
|
|
|
|
"qualsiasi hostmask che causa il riconoscimento."
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:499
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the name of the user calling the command.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"non necessita argomenti\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Restituisce il nome dell'utente che usa questo comando.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:508
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"I don't recognize you. You can message me either of these two commands: "
|
|
|
|
"\"user identify <username> <password>\" to log in or \"user register "
|
|
|
|
"<username> <password>\" to register."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:514
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns some statistics on the user database.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"non necessita argomenti\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Riporta alcune statistiche a proposito del database degli utenti.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:532
|
2011-07-22 01:36:07 +02:00
|
|
|
msgid "I have %s registered users with %s registered hostmasks; %n and %n."
|
|
|
|
msgstr "Ho %s utenti registrati con %s hostmask registrate; %n e %n."
|
|
|
|
|
2022-02-06 00:14:47 +01:00
|
|
|
#~ msgid "I don't recognize you."
|
|
|
|
#~ msgstr "Non ti riconosco."
|