Limnoria/plugins/Plugin/locales/it.po

294 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
2012-03-16 18:28:05 +01:00
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:43+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:44
#, fuzzy
msgid ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"\n"
" This plugin exists to help users manage their plugins. Use 'plugin\n"
" list' to list the loaded plugins; use 'plugin help' to get the "
"description\n"
" of a plugin; use the 'plugin' command itself to determine what plugin a\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" command exists in.\n"
" "
msgstr ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Questo plugin è per aiutare gli utenti a gestire i loro plugin. Usa "
"\"plugin\n"
" list\" per elencare tutti quelli caricati; \"plugin help\" per ottenere "
"la\n"
" descrizione di un plugin; lo stesso comando \"plugin\" per determinare "
"in quale\n"
" plugin è presente un certo comando."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:53
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns a useful description of how to use <plugin>, if the plugin "
"has\n"
" one.\n"
" "
msgstr ""
"<plugin>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Riporta un'utile descrizione di come utilizzare <plugin>, se "
"disponibile.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:62
msgid "That plugin is loaded, but has no plugin help."
msgstr "Il plugin è caricato ma non ha un help."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:67
#, fuzzy
msgid ""
"<command>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns the name of the plugin that would be used to call "
"<command>.\n"
"\n"
" If it is not uniquely determined, returns list of all plugins that\n"
" contain <command>.\n"
" "
msgstr ""
"<comando>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Restituisce il nome del plugin che sarà utilizzato per richiamare "
"<comando>.\n"
" \n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Se non è unico riporta l'elenco di tutti i plugin che contengono "
"<comando>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:85
msgid "plugins"
msgstr "plugin"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:87
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:88 plugin.py:122
msgid "The %q command is available in the %L %s."
msgstr "Il comando %q è disponibile nel %L %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:91
msgid "There is no command %q."
msgstr "Non c'è un comando %q."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:108
msgid ""
"<command>\n"
"\n"
" Returns the names of all plugins that contain <command>.\n"
" "
msgstr ""
"<comando>\n"
"\n"
" Restituisce i nomi di tutti i plugin che contengono <comando>.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:129
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns the author of <plugin>. This is the person you should talk "
"to\n"
" if you have ideas, suggestions, or other comments about a given "
"plugin.\n"
" "
msgstr ""
"<plugin>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Riporta l'autore di <plugin>. È la persona con cui dovresti parlare "
"se hai\n"
" idee, suggerimenti o altri commenti a proposito del plugin.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:135
msgid "That plugin does not seem to be loaded."
msgstr "Questo plugin non sembra caricato."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:146
#, fuzzy
msgid "%s was written by %s"
msgstr "è stato scritto da %s"
#: plugin.py:148
msgid "%s was written by %s and is maintained by %s."
msgstr ""
#: plugin.py:151
#, fuzzy
msgid "%s does not have any author listed."
msgstr "Questo plugin non ha un autore."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:156
#, fuzzy
msgid ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"<plugin> [<name>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Replies with a list of people who made contributions to a given "
"plugin.\n"
" If <name> is specified, that person's specific contributions will\n"
" be listed. You can specify a person's name by their full name or "
"their nick,\n"
" which is shown inside brackets if available.\n"
" "
msgstr ""
"<plugin> [<nick>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Risponde con un elenco di persone che hanno contribuito al dato "
"plugin.\n"
" Se <nick> è specificato, verranno elencati i contributi di quella "
"determinata\n"
" persona. Nota: <nick> è la parte tra parentesi.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:164
msgid ""
"\n"
" Take a list of long names and turn it into :\n"
" shortname[, shortname and shortname].\n"
" "
msgstr ""
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Prende una lista di nomi lunghi e li trasforma in: nomecorto[, "
"nomecorto e nomecorto].\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:172
msgid ""
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Build the list of author + contributors (if any) for the "
"requested\n"
" plugin.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Crea l'elenco di autori + contributori (eventuali) per il plugin "
"richiesto.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:180
#, fuzzy
msgid "The %s plugin has not been claimed by an author. "
msgstr "non ha alcun autore"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:184
msgid "%s %h contributed to it."
msgstr "%s %h contribuito."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:188
#, fuzzy
msgid "No additional contributors are listed."
msgstr "non ha contributori aggiuntivi elencati."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:192
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Build the list of contributions (if any) for the requested "
"person\n"
" for the requested plugin.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Crea l'elenco di contributi (eventuali) per la persona richiesta "
"nel dato plugin.\n"
" "
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:211
#, fuzzy
msgid "%s wrote the %s plugin."
msgstr "%s ha scritto il plugin %s"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:213
#, fuzzy
msgid "%s is not listed as a contributor to %s."
msgstr "%s non ha contributi elencati per il plugin %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:220
#, fuzzy
msgid "%s contributed the following to %s: %s"
msgstr "%s ha contribuito a %L per il plugin %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:223
#, fuzzy
msgid "%s did not list any specific contributions to the %s plugin."
msgstr "%s non ha contributi elencati per il plugin %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#~ msgid ""
#~ "takes no arguments\n"
#~ "\n"
#~ " Returns a list of the currently loaded plugins.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "non necessita argomenti\n"
#~ "\n"
#~ " Riporta un elenco dei plugin attualmente caricati.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Take an Authors object, and return only the name and nick "
#~ "values\n"
#~ " in the format 'First Last (nick)'.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Prende l'oggetto Authors e riporta nome e nick nella forma "
#~ "\"Nome Cognome (nick)\".\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Sort the list of 'long names' based on the number of "
#~ "contributions\n"
#~ " associated with each.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Ordina l'elenco di \"nomi lunghi\" in base al numero di "
#~ "contributi associati a ognuno.\n"
#~ " "
#~ msgid "The %s plugin"
#~ msgstr "Il plugin %s"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"
#~ msgid "has no contributors listed."
#~ msgstr "non ha contributori elencati."
#~ msgid "but"
#~ msgstr "ma"
#~ msgid "The nick specified (%s) is not a registered contributor."
#~ msgstr "Il nick specificato (%s) non è un contributore registrato."
#~ msgid "The %s plugin does not have '%s' listed as a contributor."
#~ msgstr "Il plugin %s non ha \"%s\" elencato come contributore."
#~ msgid "command"
#~ msgstr "comando"
#~ msgid "the %L %s"
#~ msgstr "il %L %s"
#~ msgid "the %L"
#~ msgstr "il %L"
#~ msgid "%s wrote the %s plugin and also contributed %L."
#~ msgstr "%s ha scritto il plugin %s e ha contribuito anche a %L."