Limnoria/plugins/Owner/locales/de.po

283 lines
8.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
2012-04-27 14:39:03 +02:00
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
"Language-Team: German <fbesser@gmail.com>\n"
2012-04-27 14:39:03 +02:00
"Language: de\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Poedit-Language: de\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:85
msgid ""
"Owner-only commands for core Supybot. This is a core Supybot module\n"
" that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:319
msgid ""
"If the given message is a command, triggers Limnoria's\n"
" command-dispatching for that command.\n"
"\n"
" Takes the same arguments as ``doPrivmsg`` would, but ``msg`` can\n"
" potentially be an artificial message synthesized in doBatch\n"
" from a multiline batch.\n"
"\n"
" Usually, a command is a single message, so ``payload=msg."
"params[0]``\n"
" However, when ``msg`` is part of a multiline message, the payload\n"
" is the concatenation of multiple messages.\n"
" See <https://ircv3.net/specs/extensions/multiline>.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:372
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Logs <text> to the global Supybot log at critical priority. Useful "
"for\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
" marking logfiles for later searching.\n"
" "
msgstr ""
"<Text>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Schreibt <Text> in die globale Supybot Logdatei mit kritischer Priorität. "
"Nützlich um Logdateien zu markieren um sie später zu durchsuchen."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:382
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"<text>\n"
"\n"
" Sends <text> to all channels the bot is currently on and not\n"
" lobotomized in.\n"
" "
msgstr ""
"<Text>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Sendet <Text> an alle Kanäle in denen der Bot momentan ist und nicht "
"hirnamputiert ist."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:403
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"[--remove] <command> [<plugin>]\n"
"\n"
" Sets the default plugin for <command> to <plugin>. If --remove is\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" given, removes the current default plugin for <command>. If no "
"plugin\n"
" is given, returns the current default plugin set for <command>. "
"See\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
" also, supybot.commands.defaultPlugins.importantPlugins.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-04 18:59:37 +01:00
"[--remove] <Befehl> [<Plugin>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Setzt das Standardplugin für <Befehl> auf <Plugin>. Falls --remove angegeben "
"wird, wird das momentane Standardplugin für <Befehl> entfernt. Falls kein "
"Plugin angegeben wird, wird das momentane Standardplugin für <Befehl> "
"ausgegeben. Schau auch nach supybot.commands.defaultPlugins."
"importantPlugins. "
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:441
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"<string to be sent to the server>\n"
"\n"
" Sends the raw string given to the server.\n"
" "
msgstr ""
"<Zeichenkette die zum Server gesendet wird>\n"
"\n"
"Sendet die Zeichenketten zum angegeben Server."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:455
#, fuzzy
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"[<text>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Exits the bot with the QUIT message <text>. If <text> is not "
"given,\n"
" the default quit message (supybot.plugins.Owner.quitMsg) will be "
"used.\n"
" If there is no default quitMsg set, your nick will be used. The "
"standard\n"
" substitutions ($version, $nick, etc.) are all handled "
"appropriately.\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
" "
msgstr ""
"[<Text>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Beendet den Bot mit der Nachricht <Text>. Falls <Text> nicht angegeben wird, "
"wird die Standard Endnachricht (supybot.plugins.Owner.quitMsg) benutzt. Wenn "
"es keine standard quitMsg gesetzt ist, wird dein Nickname benutzt."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:473
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Runs all the periodic flushers in world.flushers. This includes\n"
" flushing all logs and all configuration changes to disk.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-04 18:59:37 +01:00
"hat keine Argumente\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Führt alle periodischen Flusher in world.flushers aus. Das beinhaltet alle "
"Log und Konfigurationsänderung auf die Festplatte zu schreiben."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:483
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"[<level>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Runs the standard upkeep stuff (flushes and gc.collects()). If "
"given\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
" a level, runs that level of upkeep (currently, the only supported\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" level is \"high\", which causes the bot to flush a lot of caches as "
"well\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
" as do normal upkeep stuff).\n"
" "
msgstr ""
2011-11-04 18:59:37 +01:00
"[<Stufe>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Führt standard Instandhaltungen durch (flushes und gc.collects()). Falls "
"eine Stufe angegeben wird, wird diese Stufe der Instandhaltungausgeführt "
"(momentan ist die einzig unsterstütze Stufe \"high\", welche den Bot dazu "
"veranlässt viele Caches aufzuräumen und normale Instandhaltung zu "
"bestreiben)."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:529
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"[--deprecated] <plugin>\n"
"\n"
" Loads the plugin <plugin> from any of the directories in\n"
" conf.supybot.directories.plugins; usually this includes the main\n"
" installed directory and 'plugins' in the current directory.\n"
" --deprecated is necessary if you wish to load deprecated plugins.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-04 18:59:37 +01:00
"[--deprecated] <Plugin>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Läd das Plugin <Plugin> von irgendeinem Verzeichnis das in conf.supybot."
"directories.plugins ist; normalerweise enthält diese das "
"Hauptinstallationsverzeichnis und 'plugins' im momentanen Verzeichnis. --"
"deprecated ist nötig falls du veraltete Plugins laden möchtest."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:567
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
" Unloads and subsequently reloads the plugin by name; use the 'list'\n"
" command to see a list of the currently loaded plugins.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-04 18:59:37 +01:00
"<Plugin>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Entläd und läd das das Plugin neu; benutze den Befehl 'list' um dir die "
"momentan geladenen Plugins anzuzeigen zu lassen."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:602
2012-04-27 14:39:03 +02:00
#, fuzzy
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
" Unloads the callback by name; use the 'list' command to see a list\n"
2012-04-27 14:39:03 +02:00
" of the currently loaded plugins. Obviously, the Owner plugin can't\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
" be unloaded.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-04 18:59:37 +01:00
"<Plugin>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Entläd den Callback nach Name; benutze den 'list' Befehl um zu sehen welche "
"Callbacks momentan geladen sind. Es ist wohl klar, dass das Owner Plugin "
"nicht entladen werden kann."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:631
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"{add|remove} <capability>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Adds or removes (according to the first argument) <capability> from "
"the\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
" default capabilities given to users (the configuration variable\n"
" supybot.capabilities stores these).\n"
" "
msgstr ""
2011-11-04 18:59:37 +01:00
"{add|remove} <Fähigkeit>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Hinzufügen oder entfernen (abhängig vom ersten Argument) der <Fähigkeit> von "
"den Standardfähigkeiten die den Benutzern gegeben werden (die "
"Konfigurationsvariable supybot.capabilities speichert diese)."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:656
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Disables the command <command> for all users (including the "
"owners).\n"
" If <plugin> is given, only disables the <command> from <plugin>. "
"If\n"
" you want to disable a command for most users but not for yourself, "
"set\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
" a default capability of -plugin.command or -command (if you want to\n"
" disable the command in all plugins).\n"
" "
msgstr ""
2011-10-29 10:39:52 +02:00
"[<Plugin>] <Befehl>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Deaktiviert den Befehl <Befehl> für alle Nutzer (auch den Besitzer). Falls "
"<Plugin angegen wird nur der <Befehl> von <Plugin> deaktiviert. Dieser "
"Befehl ist das gegenteil von disable.Falls du den Befehl nur für die meisten "
"Nutzer deaktiveren willst setze eine standard Fähigkeit -plugin.befehl oder -"
"befehl (falls du den Befehl von allen Plugins deaktivieren willst)."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:683
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"[<plugin>] <command>\n"
"\n"
" Enables the command <command> for all users. If <plugin>\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" if given, only enables the <command> from <plugin>. This command "
"is\n"
2011-10-27 12:42:19 +02:00
" the inverse of disable.\n"
" "
msgstr ""
2011-10-29 10:39:52 +02:00
"[<Plugin>] <Befehl>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Aktiviert den Befehl <Befehl> für alle Nutzer. Falls <Plugin angegen wird "
"nur der <Befehl> von <Plugin> aktiviert. Dieser Befehl ist das gegenteil von "
"disable."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:702
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"<plugin> <command> <new name>\n"
"\n"
" Renames <command> in <plugin> to the <new name>.\n"
" "
msgstr ""
"<Plugin> <Befehl> <Neuer Name>\n"
"\n"
"Benennt <Befehl> von <Plugin> in <Neuer Name> um."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:719
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"<plugin>\n"
"\n"
" Removes all renames in <plugin>. The plugin will be reloaded after\n"
" this command is run.\n"
" "
msgstr ""
"<Plugin>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Entfernt alle Namensänderungen in <Plugin>. Das Plugin wird neu geladen nach "
"diesem Befehl."
2011-10-27 12:42:19 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:732
2011-10-27 12:42:19 +02:00
msgid ""
"takes no argument\n"
"\n"
" Reloads the locale of the bot."
msgstr ""
"hat kein Argument\n"
"\n"
"Läd die Lokalisations des Bots neu."