Limnoria/plugins/Config/locales/fr.po

193 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-03 19:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: plugin.py:103
msgid "configuration variable"
msgstr "variable de configuration"
#: plugin.py:109
msgid "settable configuration variable"
msgstr "variable de configuration modifiable"
#: plugin.py:136
msgid ""
"<group>\n"
"\n"
" Returns the configuration variables available under the given\n"
" configuration <group>. If a variable has values under it, it is\n"
" preceded by an '@' sign. If a variable is a 'ChannelValue', that "
"is,\n"
" it can be separately configured for each channel using the "
"'channel'\n"
" command in this plugin, it is preceded by an '#' sign.\n"
" "
msgstr ""
"<groupe>\n"
"\n"
"Retourne les variables de configuration qui sont dans le <groupe> de "
"configuration. Si la variable a des sous-variables, elle sera précédée par "
"le signe '@'. Si une variable est une 'ChannelValue', elle sera précédée par "
"le signe '#'. Plus d'informations : http://supybot.fr.cr/Configuration"
#: plugin.py:148
msgid "There don't seem to be any values in %s."
msgstr "Il semble n'y avoir aucune valeur dans %s."
#: plugin.py:154
msgid ""
"<word>\n"
"\n"
" Searches for <word> in the current configuration variables.\n"
" "
msgstr ""
"<mot>\n"
"\n"
"Recherche le <mot> dans les variables de configuration."
#: plugin.py:167
msgid "There were no matching configuration variables."
msgstr "Il n'y a aucune variable de configuration correspondante."
#: plugin.py:174
msgid "Global: %s; %s: %s"
msgstr "Globale : %s ; %s : %s"
#: plugin.py:185
msgid ""
"That registry variable has no value. Use the list command in this plugin to "
"see what variables are available in this group."
msgstr ""
"Cette variable de registre n'a aucune valeur. Utilisez la commande 'list' "
"sur ce plugin pour voir quelles variables sont disponibles pour ce groupe."
#: plugin.py:200
msgid ""
"[<channel>] <name> [<value>]\n"
"\n"
" If <value> is given, sets the channel configuration variable for "
"<name>\n"
" to <value> for <channel>. Otherwise, returns the current channel\n"
" configuration value of <name>. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself."
msgstr ""
"[<canal>] <nom> [<valeur>]\n"
"\n"
"Si la <valeur> est donnée, défini la variable de configuration <nom> à "
"<valeur> sur le <canal>. Sinon, retourne la configuration actuelle du "
"<canal> pour <nom>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas "
"envoyé sur le canal lui-même."
#: plugin.py:207
msgid ""
"That configuration variable is not a channel-specific configuration variable."
msgstr ""
"Cette variable de configuration n'est pas une variable spécifique à un canal."
#: plugin.py:220
msgid ""
"<name> [<value>]\n"
"\n"
" If <value> is given, sets the value of <name> to <value>. "
"Otherwise,\n"
" returns the current value of <name>. You may omit the leading\n"
" \"supybot.\" in the name if you so choose.\n"
" "
msgstr ""
"<nom> [<valeur>]\n"
"\n"
"Si la <valeur> est donnée, défini la variable de configuration <nom> à "
"<valeur>. Sinon, retourne la configuration actuelle de <nom>. Vous pouvez "
"omettre le 'supybot.' au début du <nom>."
#: plugin.py:234
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Returns the description of the configuration variable <name>.\n"
" "
msgstr ""
"<nom>\n"
"\n"
"Retourne la description de la variable de configuration <nom>."
#: plugin.py:242
msgid " (Current value: %s)"
msgstr " (Valeur courante : %s)"
#: plugin.py:245
msgid ""
"That configuration group exists, but seems to have no help. Try \"config "
"list %s\" to see if it has any children values."
msgstr ""
"Ce groupe de configuration existe mais semble ne pas avoir d'aide. Essayez "
"\"config list %s\" pour voir si il a des valeurs filles."
#: plugin.py:249
msgid "%s has no help."
msgstr "%s n'a pas d'aide."
#: plugin.py:254
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Returns the default value of the configuration variable <name>.\n"
" "
msgstr ""
"<nom>\n"
"\n"
"Retourne la valeur par défaut de la variable de configuration <nom>."
#: plugin.py:264
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Reloads the various configuration files (user database, channel\n"
" database, registry, etc.).\n"
" "
msgstr ""
"ne prend pas d'argument\n"
"\n"
"Recharge les différents fichiers de configuration (base d'utilisateurs, base "
"de canaux, registre, etc.)."
#: plugin.py:275
msgid ""
"<filename>\n"
"\n"
" Exports the public variables of your configuration to <filename>.\n"
" If you want to show someone your configuration file, but you don't\n"
" want that person to be able to see things like passwords, etc., "
"this\n"
" command will export a \"sanitized\" configuration file suitable for\n"
" showing publicly.\n"
" "
msgstr ""
"<nom de fichier>\n"
"\n"
"Exporte les variables de configuration publiques dans le fichier<nom de "
"fichier. Si vous voulez donner à quelqu'un votre fichier de configuration, "
"mais que vous ne voulez pas que cette personne puisse voir des choses comme "
"les mots de passe, ... cette commande débarrasse le fichier de configuration "
"exporté des données qui ne doivent pas être publiques."
#: plugin.py:289
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Resets the configuration variable <name> to its default value.\n"
" "
msgstr ""
"<nom>\n"
"\n"
"Réinitialise la variable <nom> à sa valeur par défaut."