2011-08-13 22:03:12 +02:00
|
|
|
# Services plugin in Limnoria.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011 Limnoria
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
|
2011-08-13 22:03:12 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 23:02+0200\n"
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:39
|
|
|
|
msgid "Determines what password the bot will use with NickServ when identifying as %s."
|
|
|
|
msgstr "Määrittää mitä salasanaa botti käyttää, kun tunnistautuu %s:ksi NickServillä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:49
|
|
|
|
msgid "What is your registered nick?"
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
msgstr "Mikä on rekisteröity nimimerkkisi?"
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:50
|
|
|
|
msgid "What is your password for that nick?"
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
msgstr "Mikä on salasanasi tuolle nimimerkille?"
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:51
|
|
|
|
msgid "What is your ChanServ named?"
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
msgstr "Minkä niminen ChanServisi on?"
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:52
|
|
|
|
msgid "What is your NickServ named?"
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
msgstr "Minkä niminen NickServisi on?"
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:70
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what nicks the bot will use with\n"
|
|
|
|
" services."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää mitä nimimerkkiä botti käyttää\n"
|
|
|
|
" palvelujen kanssa."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:77
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what networks this plugin\n"
|
|
|
|
" will be disabled on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää missä verkoissa tämä\n"
|
|
|
|
" lisäosa on poistettu käytöstä."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:77
|
|
|
|
msgid "QuakeNet"
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
msgstr "QuakeNet"
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:81
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will not join any\n"
|
|
|
|
" channels until it is identified. This may be useful, for instances, if\n"
|
|
|
|
" you have a vhost that isn't set until you're identified, or if you're\n"
|
|
|
|
" joining +r channels that won't allow you to join unless you identify."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää liittyykö botti millekään kanavalle ennen\n"
|
|
|
|
" kuin se on tunnistautunut. Tämä voi olla hyödyllinen, esimerkiksi, jos\n"
|
|
|
|
" sinulla on vhost, jota ei aseteta ennen kuin tunnistaudut, tai jos olet\n"
|
|
|
|
" liittymässä +r kanaville, jotka eivät salli sinun liittyvän, paitsi jos olet tunnistautunut."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:86
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines how many seconds the bot will\n"
|
|
|
|
" wait between successive GHOST attempts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää monta sekuntia botti odottaa\n"
|
|
|
|
" GHOSTaus yritysten välillä."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:89
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what nick the 'NickServ' service\n"
|
|
|
|
" has."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää mikä nimimerkki 'NickServ' palvelulla\n"
|
|
|
|
" on."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:93
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what nick the 'ChanServ' service\n"
|
|
|
|
" has."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää mikä nimimerkki 'ChanServ' palvelulla\n"
|
|
|
|
" on."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:96
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines what password the bot will use with\n"
|
|
|
|
" ChanServ."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää mitä salasanaa botti käyttää\n"
|
|
|
|
" ChanServin kanssa."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:99
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will request to get\n"
|
|
|
|
" opped by the ChanServ when it joins the channel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää pyytääkö botti ChanServin oppaamaksi\n"
|
|
|
|
" tulemista, kun se liittyy kanavalle."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will request to get\n"
|
|
|
|
" half-opped by the ChanServ when it joins the channel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää pyytääkö botti tulla ChanServin puolioppaamaksi, kun\n"
|
|
|
|
" se liittyy kanavalle."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:105
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will request to get\n"
|
|
|
|
" voiced by the ChanServ when it joins the channel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"Määrittää pyytääkö botti ChanServiltä äänen, kun\n"
|
|
|
|
" se liittyy kanavalle."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:47
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This plugin handles dealing with Services on networks that provide them.\n"
|
|
|
|
" Basically, you should use the \"password\" command to tell the bot a nick to\n"
|
|
|
|
" identify with and what password to use to identify with that nick. You can\n"
|
|
|
|
" use the password command multiple times if your bot has multiple nicks\n"
|
|
|
|
" registered. Also, be sure to configure the NickServ and ChanServ\n"
|
|
|
|
" configuration variables to match the NickServ and ChanServ nicks on your\n"
|
|
|
|
" network. Other commands such as identify, op, etc. should not be\n"
|
|
|
|
" necessary if the bot is properly configured."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 22:03:12 +02:00
|
|
|
"Tämä lisäosa hoitaa palvelut verkoissa, jotka tarjoavat niitä.\n"
|
|
|
|
" Perusteellisesti, sinun pitäisi käyttää komentoa \"password\" kertoaksesi botille\n"
|
|
|
|
" millä salasanalla ja tunnuksella se tunnistautuu. Voit käyttää\n"
|
|
|
|
" salasanakomentoa monta kertaa, mikäli botillasi on monta rekisteröityä\n"
|
|
|
|
" nimimerkkiä. Varmista myös, että asetusarvot täsmäävät\n"
|
|
|
|
" NickServin ja ChanServin nimimerkkeihin verkossasi.\n"
|
|
|
|
" Muiden komentojen, kuten identify, op, jne. ei\n"
|
|
|
|
" pitäisi olla vaadittuja, jos botti on määritetty hyvin."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:397
|
|
|
|
msgid "You must set supybot.plugins.Services.ChanServ before I'm able to send the %s command."
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
msgstr "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.ChanServ ennen kuin pystyn lähettämään komennon %s."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:403
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Attempts to get opped by ChanServ in <channel>. <channel> is only\n"
|
|
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 18:56:38 +02:00
|
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Yrittää päästä ChanServin oppaamaksi <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain,\n"
|
|
|
|
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:409
|
|
|
|
msgid "I'm already opped in %s."
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
msgstr "Minut on jo opattu kanavalla %s."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:416
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Attempts to get voiced by ChanServ in <channel>. <channel> is only\n"
|
|
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Yrittää saada ChanServiltä äänen <kanavalla>. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
|
|
|
|
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään.\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:422
|
|
|
|
msgid "I'm already voiced in %s."
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
msgstr "Minulla on jo ääni kanavalla %s."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:439
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Attempts to get unbanned by ChanServ in <channel>. <channel> is only\n"
|
|
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself, but chances\n"
|
|
|
|
" are, if you need this command, you're not sending it in the channel\n"
|
|
|
|
" itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 22:03:12 +02:00
|
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Yrittää poistaa porttikiellon <kanavalta> käyttämällä ChanServiä. <Kanava> on vaadittu vain, jos\n"
|
|
|
|
" viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään, mutta luultavast jos tarvitset tätä komentoa, et ole kanavallai\n"
|
|
|
|
" itsellään.\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:460
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Attempts to get invited by ChanServ to <channel>. <channel> is only\n"
|
|
|
|
" necessary if the message isn't sent in the channel itself, but chances\n"
|
|
|
|
" are, if you need this command, you're not sending it in the channel\n"
|
|
|
|
" itself.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 22:03:12 +02:00
|
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Yrittää saada ChanServiltä kutsun <kanavalle>. <Kanava> on vaadittu vain,\n"
|
|
|
|
" jos viestiä ei lähetetä kanavalla itsellään, mutta luultavasti\n"
|
|
|
|
" jos tarvitset tätä komentoa, et lähetä sitä kanavalla\n"
|
|
|
|
" itsellään.\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:481
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Identifies with NickServ using the current nick.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
"ei ota parametrejä\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Tunnistautuu NickServille käyttämällä nykyistä nimimerkkiä.\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:490
|
|
|
|
msgid "I don't have a configured password for my current nick."
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
msgstr "Minulla ei ole määritettyä salasanaa nimimerkilleni."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:493
|
|
|
|
msgid "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to do identify."
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
msgstr "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.NickServ ennen kuin pystyn tunnistautumaan."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:499
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<nick>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Ghosts the bot's given nick and takes it. If no nick is given,\n"
|
|
|
|
" ghosts the bot's configured nick and takes it.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
"[<nimimerkki>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Ghostaa botin annetun nimimerkin ja ottaa sen. Jos nimimerkkiä ei ole annettu,\n"
|
|
|
|
" ghostaa botin määritetyn nimimerkin ja ottaa sen.\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:508
|
|
|
|
msgid "I cowardly refuse to ghost myself."
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
msgstr "Minä pelkurimaisesti kieltäydyn ghostaamasta itseäni."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:513
|
|
|
|
msgid "You must set supybot.plugins.Services.NickServ before I'm able to ghost a nick."
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
msgstr "Sinun täytyy asettaa supybot.plugins.Services.NickServ ennen kuin pystyn ghostaamaan nimimerkin."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:519
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<nick> [<password>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Sets the NickServ password for <nick> to <password>. If <password> is\n"
|
|
|
|
" not given, removes <nick> from the configured nicks.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
"<nimimerkki> [<salasana>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Asettaa NickServin salasanan <nimimerkille> <salasanaksi>. Jos <salasana> ei\n"
|
|
|
|
" ole annettu, poistaa <nimimerkin> määritetyistä nimimerkeistä.\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:529
|
|
|
|
msgid "That nick was not configured with a password."
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
msgstr "Tuota nimimerkkiä ei ole määritetty salasanan kanssa."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:540
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the nicks that this plugin is configured to identify and ghost\n"
|
|
|
|
" with.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
"ei ota parametrejä\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Palauttaa nimimerkin, jolla tämä lisäosa on määritetty tunnistautumaan ja\n"
|
|
|
|
" ghostaamaan.\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:550
|
|
|
|
msgid "I'm not currently configured for any nicks."
|
2011-08-13 19:32:34 +02:00
|
|
|
msgstr "Minulle ei ole tällä hetkellä määritetty yhtään nimimerkkiä."
|
2011-08-09 15:36:23 +02:00
|
|
|
|