2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
# PluginDownloader plugin in Limnoria.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011 Limnoria
|
2014-03-22 11:00:40 +01:00
|
|
|
# Mikaela Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2011, 2012.
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:42+EET\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:54+0200\n"
|
2014-03-22 11:00:40 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
2012-04-29 19:32:20 +02:00
|
|
|
"Language-Team: Finnish <>\n"
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
"Language: fi\n"
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
2012-04-29 19:32:20 +02:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:171
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Plugin is probably not compatible with your Python version (3.x) but could "
|
|
|
|
"not be converted because 2to3 is not installed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Lisä-osa ei luultavasti ole yhteensopiva Python-versiosi (3.x) kanssa, eikä "
|
|
|
|
"sitä voitu muuntaa, koska 2to3 ei ole asennettu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:178
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Plugin was designed for Python 2, but an attempt to convert it to Python 3 "
|
|
|
|
"has been made. There is no garantee it will work, though."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Lisä-osa suunniteltiin Python 2:lle, mutta yritys muuntaa se Python 3:lle on "
|
|
|
|
"tehty. Ei kuitenkaan ole takuuta, että se toimisi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:182
|
|
|
|
msgid "Plugin successfully installed."
|
|
|
|
msgstr "Lisä-osa asennettiin onnistuneesti."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:307
|
2012-03-15 07:35:11 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-04-29 19:32:20 +02:00
|
|
|
"This plugin allows you to install unofficial plugins from\n"
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
" multiple repositories easily. Use the \"repolist\" command to see list "
|
|
|
|
"of\n"
|
2012-04-29 19:32:20 +02:00
|
|
|
" available repositories and \"repolist <repository>\" to list plugins, \n"
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
" which are available in that repository. When you want to install "
|
|
|
|
"plugin,\n"
|
2012-04-29 19:32:20 +02:00
|
|
|
" just run command \"install <repository> <plugin>\"."
|
2012-03-15 07:35:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
"Tämä lisäosa sallii epävirallisten lisäosien asentamisen monista "
|
|
|
|
"ohjelmistolähteistä\n"
|
|
|
|
" helposti. Käytä \"repolist\" komentoa nähdäksesi listan saatavilla "
|
|
|
|
"olevista\n"
|
|
|
|
" ohjelmistolähteistä ja \"repolist <ohjelmistolähde>\" saadaksesi listan "
|
|
|
|
"lisäosista,\n"
|
|
|
|
" jotka ovat saatavilla kyseisessä ohjelmistolähteessä. Kun tahdot asentaa "
|
|
|
|
"lisäosan,\n"
|
2012-04-29 19:32:20 +02:00
|
|
|
" suorita vain komento \"install <ohjelmistolähde> <lisäosa>\"."
|
2012-03-15 07:35:11 +01:00
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:317
|
2012-03-15 07:35:11 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"[<repository>]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Displays the list of plugins in the <repository>.\n"
|
|
|
|
" If <repository> is not given, returns a list of available\n"
|
|
|
|
" repositories."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-29 19:42:25 +02:00
|
|
|
"[<ohjelmistolähde>]\n"
|
2012-03-15 07:35:11 +01:00
|
|
|
"\n"
|
2012-04-29 19:42:25 +02:00
|
|
|
" Näyttää listan lisäosista, jotka löytyvät <ohjelmistolähteestä>. Jos\n"
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
" <ohjelmistolähdettä> ei ole annettu, palauttaa listan kaikista saataville "
|
|
|
|
"olevista\n"
|
2012-04-29 19:42:25 +02:00
|
|
|
" ohjelmistolähteistä."
|
2012-03-15 07:35:11 +01:00
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:325 plugin.py:336
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
msgid ", "
|
|
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:327 plugin.py:346 plugin.py:371
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
msgid "This repository does not exist or is not known by this bot."
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tämä ohjelmistolähde ei ole olemassakaan tai tämä botti ei tiedä siitä."
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:334
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
msgid "No plugin found in this repository."
|
2012-04-29 19:42:25 +02:00
|
|
|
msgstr "Lisäosaa ei löytynyt tästä ohjelmistolähteestä."
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:341
|
2012-03-15 07:35:11 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<repository> <plugin>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Downloads and installs the <plugin> from the <repository>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-04-29 19:42:25 +02:00
|
|
|
"<ohjelmistolähde> <lisäosa>\n"
|
2012-03-15 07:35:11 +01:00
|
|
|
"\n"
|
2012-04-29 19:42:25 +02:00
|
|
|
" Lataa ja asentaa <lisäosan> <ohjelmistolähteestä>."
|
2012-03-15 07:35:11 +01:00
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:351 plugin.py:376
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
msgid "This plugin does not exist in this repository."
|
2012-04-29 19:42:25 +02:00
|
|
|
msgstr "Tämä lisäosa ei ole tässä ohjelmistolähteessä."
|
2011-10-26 20:28:03 +02:00
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:366
|
2012-08-04 14:22:11 +02:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<repository> <plugin>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Displays informations on the <plugin> in the <repository>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<ohjelmistolähde> <lisäosa>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Näyttää tietoja <lisäosasta> <ohjelmistolähteessä>."
|
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:380
|
2012-08-04 14:22:11 +02:00
|
|
|
msgid "No README found for this plugin"
|
|
|
|
msgstr "Tämän lisäosan README-tiedostoa ei löydy."
|
|
|
|
|
2014-03-22 14:54:32 +01:00
|
|
|
#: plugin.py:383
|
2012-08-04 14:22:11 +02:00
|
|
|
msgid "This plugin has no description."
|
|
|
|
msgstr "Tällä lisäosalla ei ole kuvausta."
|
|
|
|
|
2012-04-29 19:32:20 +02:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Add the help for \"@plugin help PluginDownloader\" here\n"
|
|
|
|
#~ " This should describe *how* to use this plugin."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Lisää ohjeteksti komennolle \"@plugin help PluginDownloader\" tähän.\n"
|
|
|
|
#~ " Tämän pitäisi kuvata *kuinka* tätä lisäosaa käytetään."
|