3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-11-10 22:19:31 +01:00

New translations irc.lang.json (French)

This commit is contained in:
Daniel Oaks 2020-04-03 06:23:45 +10:00
parent d760799703
commit bb691d98b8

View File

@ -34,10 +34,10 @@
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "D-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s", "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "D-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s", "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
"Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s", "Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s",
"An administrator has denied you the ability to use vhosts": "", "An administrator has denied you the ability to use vhosts": "Un·e administrateurice a restreint votre accès aux hôtes virtuels",
"An error occurred": "Une erreur est survenue", "An error occurred": "Une erreur est survenue",
"Authentication successful": "Authentification réussie", "Authentication successful": "Authentification réussie",
"Autoreplay of missed messages is enabled": "", "Autoreplay of missed messages is enabled": "La rediffusion des messages manqués est activée",
"Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée", "Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s %[3]s", "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s %[3]s",
"CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor", "CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
@ -52,8 +52,8 @@
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS", "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
"Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux", "Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
"Cannot send to channel": "Impossible denvoyer ce message", "Cannot send to channel": "Impossible denvoyer ce message",
"Cannot send to channel (+%s)": "", "Cannot send to channel (+%s)": "Envoi impossible (+%s)",
"Certfp: %s": "", "Certfp: %s": "Certfp : %s",
"Certificate fingerprint not found": "Empreinte du certificat introuvable", "Certificate fingerprint not found": "Empreinte du certificat introuvable",
"Certificate fingerprint successfully added": "Empreinte du certificat ajoutée", "Certificate fingerprint successfully added": "Empreinte du certificat ajoutée",
"Certificate fingerprint successfully removed": "Empreinte du certificat effacée", "Certificate fingerprint successfully removed": "Empreinte du certificat effacée",
@ -108,15 +108,15 @@
"Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte", "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
"Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide", "Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
"First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon", "First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
"For a more complete list of contributors, see our changelog:": "", "For a more complete list of contributors, see our changelog:": "Pour une liste complète des contributeurices, voir le journal des modifications :",
"For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP", "For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP",
"Former Core Developers:": "", "Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :",
"Founder: %s": "Fondateurice : %s", "Founder: %s": "Fondateurice : %s",
"GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s", "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
"Given current server settings, the channel history setting is: %s": "", "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de lhistorique pour les salons est : %s",
"Given current server settings, your client is always-on": "", "Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé",
"Given current server settings, your client is not always-on": "", "Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé",
"Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "", "Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de lhistorique pour les messages privés est : %s",
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s", "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée; une liste complète est disponible via « /helpop index».", "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée; une liste complète est disponible via « /helpop index».",
"Help not found": "Aide introuvable", "Help not found": "Aide introuvable",
@ -140,7 +140,7 @@
"Invalid multiline batch": "Saisie multilignes invalide", "Invalid multiline batch": "Saisie multilignes invalide",
"Invalid parameters": "Paramètres invalides", "Invalid parameters": "Paramètres invalides",
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s", "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
"Invalid params": "", "Invalid params": "Paramètres invalides",
"Invalid vhost": "Vhost invalide", "Invalid vhost": "Vhost invalide",
"It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s", "It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit", "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
@ -150,11 +150,11 @@
"MOTD File is missing": "Message du jour manquant", "MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
"Malformed username": "Nom erroné", "Malformed username": "Nom erroné",
"Mask isn't valid": "Masque invalide", "Mask isn't valid": "Masque invalide",
"Messages could not be retrieved": "", "Messages could not be retrieved": "Récupération des messages impossible",
"Multiclient functionality is currently disabled for your account": "", "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement désactivée",
"Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "", "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte",
"Multiclient functionality is currently enabled for your account": "", "Multiclient functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement activée",
"Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "", "Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité multiclient est optionnelle, et actuellement activée pour votre compte",
"Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau; davantage dinformations disponibles via /msg %s HELP", "Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau; davantage dinformations disponibles via /msg %s HELP",
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)", "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)",
"Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé", "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
@ -211,7 +211,7 @@
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de lhistorique a été perdue", "Some additional message history may have been lost": "Une partie de lhistorique a été perdue",
"Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée", "Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
"Successfully approved vhost request for %s": "Demande dhôte virtuel approuvée pour %s", "Successfully approved vhost request for %s": "Demande dhôte virtuel approuvée pour %s",
"Successfully changed the channel settings": "", "Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès",
"Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés", "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
"Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé", "Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
"Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé", "Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
@ -228,17 +228,17 @@
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte", "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
"Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur", "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
"Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé", "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
"That account is set to always-on; try logging out and logging back in with SASL": "", "That account is set to always-on; try logging out and logging back in with SASL": "Le mode persistant est activé sur votre compte; essayez de vous déconnecter et de revenir en vous authentifiant via SASL",
"That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte", "That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte",
"That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée", "That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée",
"That channel is not registered": "Ce canal nest pas enregistré", "That channel is not registered": "Ce canal nest pas enregistré",
"That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelquun dautre", "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelquun dautre",
"That nickname is not registered": "Ce nom nest pas enregistré", "That nickname is not registered": "Ce nom nest pas enregistré",
"That vhost isn't being offered by the server": "", "That vhost isn't being offered by the server": "Cet hôte virtuel nest pas proposé par le serveur",
"The following vhosts are available and can be chosen with /HOSTSERV TAKE:": "", "The following vhosts are available and can be chosen with /HOSTSERV TAKE:": "Les hôtes virtuels suivants sont disponibles via la commande /hostserv take :",
"The server does not offer any vhosts": "", "The server does not offer any vhosts": "Le serveur ne propose aucun hôte virtuel prédéfini",
"The server does not offer any vhosts, but you can request one with /HOSTSERV REQUEST": "", "The server does not offer any vhosts, but you can request one with /HOSTSERV REQUEST": "Le serveur ne propose aucun hôte virtuel prédéfini, mais vous pouvez en demander un personnalisé via /hostserv request",
"The stored channel history setting is: %s": "", "The stored channel history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour lhistorique des salons est : %s",
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.", "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.",
"There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes dhôte virtuel en attente (%[2]d listées)", "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes dhôte virtuel en attente (%[2]d listées)",
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs", "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
@ -256,7 +256,7 @@
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s", "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s",
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s", "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s",
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s", "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
"To crash the server, issue the following command: /DEBUG CRASHSERVER %s": "", "To crash the server, issue the following command: /DEBUG CRASHSERVER %s": "À des fins de test, vous pouvez causer un crash du serveur avec la commande /debug crashserver %s",
"To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir laide détaillée dune commande spécifique :", "To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir laide détaillée dune commande spécifique :",
"To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :", "To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :",
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi; en attente dacceptation.", "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi; en attente dacceptation.",
@ -265,9 +265,9 @@
"Unknown command": "Commande inconnue", "Unknown command": "Commande inconnue",
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP", "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP",
"Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue", "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
"Unrecognized DEBUG subcommand": "", "Unrecognized DEBUG subcommand": "Sous-commande DEBUG non reconnue",
"User %s is no longer allowed to use vhosts": "", "User %s is no longer allowed to use vhosts": "Lutilisateurice %s na plus accès à lusage des hôtes virtuels",
"User %s is now allowed to use vhosts": "", "User %s is now allowed to use vhosts": "Lutilisateurice %s a maintenant accès à lusage des hôtes virtuels",
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice na pas activé le mode «jeu de rôle»", "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice na pas activé le mode «jeu de rôle»",
"Verification code: %s": "Code de vérification : %s", "Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
"Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s", "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
@ -279,7 +279,7 @@
"You are no longer marked as being away": "Vous nêtes plus absent·e", "You are no longer marked as being away": "Vous nêtes plus absent·e",
"You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice", "You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice",
"You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s", "You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
"You can't GHOST an always-on client": "", "You can't GHOST an always-on client": "Impossible dutiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé",
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)", "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans lajout préalable dun certificat", "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans lajout préalable dun certificat",
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans lajout préalable dun mot de passe", "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans lajout préalable dun mot de passe",
@ -290,7 +290,7 @@
"You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)", "You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)",
"You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e", "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e",
"You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "La propriété du salon %[1]s vous a été offerte; pour laccepter, entrez : /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s", "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "La propriété du salon %[1]s vous a été offerte; pour laccepter, entrez : /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s",
"You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "", "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "La rediffusion des messages manqués est impossible si votre mode persistant est désactivé",
"You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux", "You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux",
"You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages denregistrement", "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages denregistrement",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)", "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)",
@ -298,11 +298,11 @@
"You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour lenregistrer", "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour lenregistrer",
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela", "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela",
"You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal", "You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal",
"You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "", "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission «rehash» est nécessaire afin dutiliser cette commande",
"You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur", "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
"You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte", "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",
"You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête", "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête",
"You must wait an additional %v before taking a vhost": "", "You must wait an additional %v before taking a vhost": "Merci de patienter %v avant la sélection dun hôte virtuel",
"You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande", "You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
"You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages", "You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages",
"You weren't offered ownership of channel %s": "La prise de possession du salon %s ne vous a pas été offerte", "You weren't offered ownership of channel %s": "La prise de possession du salon %s ne vous a pas été offerte",
@ -317,13 +317,13 @@
"You're not logged into an account": "Vous nêtes pas identifié·e", "You're not logged into an account": "Vous nêtes pas identifié·e",
"You're not on that channel": "Vous nêtes pas sur ce canal", "You're not on that channel": "Vous nêtes pas sur ce canal",
"You're now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s", "You're now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
"Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "", "Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "Les informations de votre compte sont gérées en externe, et ne peuvent pas être changées ici",
"Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "", "Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "La rediffusion automatique des messages manqués nest pas configurée pour votre compte",
"Your client does not support BRB": "Votre client ne propose pas BRB", "Your client does not support BRB": "Votre client ne propose pas BRB",
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s", "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s",
"Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "", "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "Pour modifier ce réglage, votre pseudonyme doit être identique à votre nom de compte; vous pouvez le changer via la commande /nick.",
"Your stored always-on setting is: %s": "", "Your stored always-on setting is: %s": "Le réglage enregistré pour votre mode persistant est : %s",
"Your stored direct message history setting is: %s": "", "Your stored direct message history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour lhistorique des messages privés est : %s",
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour lapplication de nom est : %s", "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour lapplication de nom est : %s",
"Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande dhôte virtuel a été acceptée", "Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande dhôte virtuel a été acceptée",
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande dhôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s", "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande dhôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s",