From bb691d98b8a3ea558175d99593b3563645bbe7e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Oaks Date: Fri, 3 Apr 2020 06:23:45 +1000 Subject: [PATCH] New translations irc.lang.json (French) --- languages/fr-FR-irc.lang.json | 72 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/languages/fr-FR-irc.lang.json b/languages/fr-FR-irc.lang.json index 5a843ccb..02bcad36 100644 --- a/languages/fr-FR-irc.lang.json +++ b/languages/fr-FR-irc.lang.json @@ -34,10 +34,10 @@ "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "D-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s", "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s", "Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s", - "An administrator has denied you the ability to use vhosts": "", + "An administrator has denied you the ability to use vhosts": "Un·e administrateurice a restreint votre accès aux hôtes virtuels", "An error occurred": "Une erreur est survenue", "Authentication successful": "Authentification réussie", - "Autoreplay of missed messages is enabled": "", + "Autoreplay of missed messages is enabled": "La rediffusion des messages manqués est activée", "Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée", "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s", "CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor", @@ -52,8 +52,8 @@ "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS", "Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux", "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message", - "Cannot send to channel (+%s)": "", - "Certfp: %s": "", + "Cannot send to channel (+%s)": "Envoi impossible (+%s)", + "Certfp: %s": "Certfp : %s", "Certificate fingerprint not found": "Empreinte du certificat introuvable", "Certificate fingerprint successfully added": "Empreinte du certificat ajoutée", "Certificate fingerprint successfully removed": "Empreinte du certificat effacée", @@ -108,15 +108,15 @@ "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte", "Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide", "First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon", - "For a more complete list of contributors, see our changelog:": "", + "For a more complete list of contributors, see our changelog:": "Pour une liste complète des contributeurices, voir le journal des modifications :", "For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP", - "Former Core Developers:": "", + "Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :", "Founder: %s": "Fondateurice : %s", "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s", - "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "", - "Given current server settings, your client is always-on": "", - "Given current server settings, your client is not always-on": "", - "Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "", + "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les salons est : %s", + "Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé", + "Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé", + "Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les messages privés est : %s", "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s", "HELPOP \n\nGet an explanation of , or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP \n\nExplique la commande donnée ; une liste complète est disponible via « /helpop index ».", "Help not found": "Aide introuvable", @@ -140,7 +140,7 @@ "Invalid multiline batch": "Saisie multilignes invalide", "Invalid parameters": "Paramètres invalides", "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s", - "Invalid params": "", + "Invalid params": "Paramètres invalides", "Invalid vhost": "Vhost invalide", "It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s", "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit", @@ -150,11 +150,11 @@ "MOTD File is missing": "Message du jour manquant", "Malformed username": "Nom erroné", "Mask isn't valid": "Masque invalide", - "Messages could not be retrieved": "", - "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "", - "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "", - "Multiclient functionality is currently enabled for your account": "", - "Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "", + "Messages could not be retrieved": "Récupération des messages impossible", + "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement désactivée", + "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte", + "Multiclient functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement activée", + "Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité multiclient est optionnelle, et actuellement activée pour votre compte", "Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau ; davantage d’informations disponibles via /msg %s HELP", "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)", "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé", @@ -211,7 +211,7 @@ "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue", "Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée", "Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s", - "Successfully changed the channel settings": "", + "Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès", "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés", "Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé", "Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé", @@ -228,17 +228,17 @@ "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte", "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur", "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé", - "That account is set to always-on; try logging out and logging back in with SASL": "", + "That account is set to always-on; try logging out and logging back in with SASL": "Le mode persistant est activé sur votre compte ; essayez de vous déconnecter et de revenir en vous authentifiant via SASL", "That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte", "That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée", "That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré", "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre", "That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré", - "That vhost isn't being offered by the server": "", - "The following vhosts are available and can be chosen with /HOSTSERV TAKE:": "", - "The server does not offer any vhosts": "", - "The server does not offer any vhosts, but you can request one with /HOSTSERV REQUEST": "", - "The stored channel history setting is: %s": "", + "That vhost isn't being offered by the server": "Cet hôte virtuel n’est pas proposé par le serveur", + "The following vhosts are available and can be chosen with /HOSTSERV TAKE:": "Les hôtes virtuels suivants sont disponibles via la commande /hostserv take :", + "The server does not offer any vhosts": "Le serveur ne propose aucun hôte virtuel prédéfini", + "The server does not offer any vhosts, but you can request one with /HOSTSERV REQUEST": "Le serveur ne propose aucun hôte virtuel prédéfini, mais vous pouvez en demander un personnalisé via /hostserv request", + "The stored channel history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des salons est : %s", "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.", "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes d’hôte virtuel en attente (%[2]d listées)", "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs", @@ -256,7 +256,7 @@ "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s", "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s", "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s", - "To crash the server, issue the following command: /DEBUG CRASHSERVER %s": "", + "To crash the server, issue the following command: /DEBUG CRASHSERVER %s": "À des fins de test, vous pouvez causer un crash du serveur avec la commande /debug crashserver %s", "To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique :", "To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :", "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi ; en attente d’acceptation.", @@ -265,9 +265,9 @@ "Unknown command": "Commande inconnue", "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP", "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue", - "Unrecognized DEBUG subcommand": "", - "User %s is no longer allowed to use vhosts": "", - "User %s is now allowed to use vhosts": "", + "Unrecognized DEBUG subcommand": "Sous-commande DEBUG non reconnue", + "User %s is no longer allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s n’a plus accès à l’usage des hôtes virtuels", + "User %s is now allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s a maintenant accès à l’usage des hôtes virtuels", "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »", "Verification code: %s": "Code de vérification : %s", "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s", @@ -279,7 +279,7 @@ "You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e", "You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice", "You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s", - "You can't GHOST an always-on client": "", + "You can't GHOST an always-on client": "Impossible d’utiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé", "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)", "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat", "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe", @@ -290,7 +290,7 @@ "You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)", "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e", "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "La propriété du salon %[1]s vous a été offerte ; pour l’accepter, entrez : /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s", - "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "", + "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "La rediffusion des messages manqués est impossible si votre mode persistant est désactivé", "You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux", "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement", "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)", @@ -298,11 +298,11 @@ "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer", "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela", "You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal", - "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "", + "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande", "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur", "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte", "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête", - "You must wait an additional %v before taking a vhost": "", + "You must wait an additional %v before taking a vhost": "Merci de patienter %v avant la sélection d’un hôte virtuel", "You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande", "You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages", "You weren't offered ownership of channel %s": "La prise de possession du salon %s ne vous a pas été offerte", @@ -317,13 +317,13 @@ "You're not logged into an account": "Vous n’êtes pas identifié·e", "You're not on that channel": "Vous n’êtes pas sur ce canal", "You're now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s", - "Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "", - "Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "", + "Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "Les informations de votre compte sont gérées en externe, et ne peuvent pas être changées ici", + "Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "La rediffusion automatique des messages manqués n’est pas configurée pour votre compte", "Your client does not support BRB": "Votre client ne propose pas BRB", "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s", - "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "", - "Your stored always-on setting is: %s": "", - "Your stored direct message history setting is: %s": "", + "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "Pour modifier ce réglage, votre pseudonyme doit être identique à votre nom de compte ; vous pouvez le changer via la commande /nick.", + "Your stored always-on setting is: %s": "Le réglage enregistré pour votre mode persistant est : %s", + "Your stored direct message history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des messages privés est : %s", "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s", "Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel a été acceptée", "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s",