mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-11-29 07:29:31 +01:00
New translations irc.lang.json (Spanish)
This commit is contained in:
parent
fbd656cb38
commit
bb5f3a6da8
@ -1,12 +1,15 @@
|
||||
{
|
||||
" $b/msg %s HELP <command>$b": "",
|
||||
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$Advertencia: anular el registro de esta cuenta eliminará sus privilegios almacenados.$b",
|
||||
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAdvertencia: anular el registro de esta cuenta eliminará sus privilegios almacenados.$b",
|
||||
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "",
|
||||
"%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. Usuario %[2]s solicita vhost: %[3]s",
|
||||
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [Cuenta: %[2]s] unida al canal",
|
||||
"%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s Cambió nick a %[2]s",
|
||||
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s Golpeado %[2]s (%[3]s)",
|
||||
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s Dejó el canal (%[2]s)",
|
||||
"%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s Desconectado (%[2]s)",
|
||||
"%s <subcommand> [params]": "",
|
||||
"%s joined the channel": "%s Se unió al canal",
|
||||
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin del comando HELP de %s$b ***",
|
||||
"*** Could not find your username": "*** No se encuentra el nombre de usuario",
|
||||
@ -24,9 +27,6 @@
|
||||
"Account created": "Cuenta creada",
|
||||
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Cuenta creada, pendiente de verificación; código de verificación enviado a %s",
|
||||
"Account does not exist": "Cuenta inexistente",
|
||||
"Account name is not valid": "Nombre de cuenta inválido",
|
||||
"Account registration is disabled": "El registro de la cuenta está deshabilitado",
|
||||
"Account verification successful": "Verificación de cuenta exitosa",
|
||||
"Account: %s": "Cuenta: %s",
|
||||
"Actual user@host, Actual IP": "Actual user@host, Actual IP",
|
||||
"Added D-Line for %s": "D-Line aplicado para %s",
|
||||
@ -44,7 +44,9 @@
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La funcionalidad Bouncer está actualmente habilitada para su cuenta, pero puede optar por no participar",
|
||||
"CTCP messages are disabled over Tor": "Los mensajes CTCP están deshabilitados en tor",
|
||||
"Can't change modes for other users": "No pude cambiar los modos para otros usuarios",
|
||||
"Can't purge invalid channel %s": "",
|
||||
"Can't view modes for other users": "No puede ver los modos de otros usuarios",
|
||||
"Cancelled pending transfer of channel %s": "",
|
||||
"Cannot join channel (+%s)": "No puede unirse al canal (+%s)",
|
||||
"Cannot rename channel": "No se puede cambiar el nombre del canal",
|
||||
"Cannot resume connection": "No se puede reanudar la conexión",
|
||||
@ -53,10 +55,18 @@
|
||||
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "No se puede reanudar la conexión, los clientes antiguos y nuevos deben tener TLS",
|
||||
"Cannot resume connection, token is not valid": "No se puede reanudar la conexión, el token no es válido",
|
||||
"Cannot send to channel": "No se puede enviar al canal",
|
||||
"Cannot send verification code there": "No se puede enviar el código de verificación allí",
|
||||
"Certificate fingerprint not found": "",
|
||||
"Certificate fingerprint successfully added": "",
|
||||
"Certificate fingerprint successfully removed": "",
|
||||
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "El canal %[1]s tiene %[2]d modos persistentes establecidos",
|
||||
"Channel %[1]s list already contains %[2]s": "",
|
||||
"Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "",
|
||||
"Channel %s is not registered": "",
|
||||
"Channel %s is now unregistered": "El canal %s ahora no está registrado",
|
||||
"Channel %s is registered": "",
|
||||
"Channel %s successfully registered": "Canal %s registrado correctamente",
|
||||
"Channel %s was purged by the server operators and cannot be used": "",
|
||||
"Channel %s wasn't previously purged from the server": "",
|
||||
"Channel does not exist": "El canal no existe",
|
||||
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "El canal no tiene un modo de rol disponible",
|
||||
"Channel is not registered": "El canal no está registrado",
|
||||
@ -65,10 +75,13 @@
|
||||
"Channel renamed": "Canal renombrado",
|
||||
"Channel renamed: %s": "Canal renombrado: %s",
|
||||
"Client reconnected": "Cliente reconectado",
|
||||
"Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "Cliente reconectado (hasta %d segundos de historial perdido)",
|
||||
"Client reconnected (message history may have been lost)": "",
|
||||
"Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "",
|
||||
"Command not allowed during a multiline batch": "",
|
||||
"Command restricted": "Comando restringido",
|
||||
"Contributors and Former Developers:": "Colaboradores y Ex Desarrolladores:",
|
||||
"Core Developers:": "Desarrolladores principales:",
|
||||
"Could not accept ownership of channel %s": "",
|
||||
"Could not find given client": "No se pudo encontrar el cliente dado",
|
||||
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "No podría acceder con su certificado TLS o contraseña suministrada",
|
||||
"Could not parse IP address or CIDR network": "No podría analizar CIDR red o dirección IP",
|
||||
@ -77,9 +90,11 @@
|
||||
"Could not set or change nickname: %s": "No se puede definir o cambiar nick: %s",
|
||||
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "No se pudo guardar con éxito la nueva D-LINE: %s",
|
||||
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "No se pudo guardar con éxito la nueva K-LINE: %s",
|
||||
"Could not transfer channel": "",
|
||||
"Could not ungroup nick": "No se puede desagrupar nick",
|
||||
"Created at: %s": "Creado en: %s",
|
||||
"Credential type is not supported": "No se admite el tipo de credencial",
|
||||
"Current global users %[1]s, max %[2]s": "",
|
||||
"Current local users %[1]s, max %[2]s": "",
|
||||
"End of /HELPOP": "Final de /HELPOP",
|
||||
"End of /INFO": "Final del /INFO",
|
||||
"End of /WHOIS list": "Final de lista /WHOIS",
|
||||
@ -95,22 +110,31 @@
|
||||
"Error while unregistering account": "Error al anular el registro de cuenta",
|
||||
"Fake source must be a valid nickname": "Debes ingresar un nombre de usuario válido",
|
||||
"First param must be a mask or channel": "El primero parámetro debe ser una máscara o un canal",
|
||||
"For more details, try /%s HELP": "",
|
||||
"Founder: %s": "",
|
||||
"GHOSTed by %s": "Liberada por %s",
|
||||
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Dada la configuración actual del servidor, su apodo se aplica con: %s",
|
||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "AYUDA <argumento>\n\nObtenga una explicación de <argumento> o \"índice\" para obtener una lista de temas de ayuda.",
|
||||
"Help not found": "Ayuda no encontrada",
|
||||
"Here are the commands you can use:": "",
|
||||
"Hostname: %s": "Nombre de host: %s",
|
||||
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Hay %[1]d clientes y %[2]d servidores",
|
||||
"I'll be right back": "Ya vuelvo",
|
||||
"IP address: %s": "Dirección IP: %s",
|
||||
"IRC Operators online": "Operadores de IRC en línea",
|
||||
"Incorrect batch tag sent": "",
|
||||
"Input line too long": "Línea de entrada demasiado larga",
|
||||
"Insufficient oper privs": "Privs de operación insuficientes",
|
||||
"Insufficient privileges": "Privilegios Insuficientes",
|
||||
"Internal error": "Error Interno",
|
||||
"Invalid CAP subcommand": "Subcomando CAP inválido",
|
||||
"Invalid account name": "Nombre de cuenta inválido",
|
||||
"Invalid certificate fingerprint": "",
|
||||
"Invalid channel name": "",
|
||||
"Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "",
|
||||
"Invalid mode change": "Cambio de modo inválido",
|
||||
"Invalid multiline batch": "",
|
||||
"Invalid parameters": "",
|
||||
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Parámetros inválidos. Para su uso, haga /msg %[1]s AYUDA %[2]s",
|
||||
"Invalid vhost": "Vhost inválido",
|
||||
"It was rejected for reason: %s": "Fue rechazado por la razón: %s",
|
||||
@ -121,7 +145,6 @@
|
||||
"MOTD File is missing": "No se encuentra el archivo MOTD",
|
||||
"Malformed username": "Nombre de usuario incorrecto",
|
||||
"Mask isn't valid": "La máscara no es válida",
|
||||
"Must register with current nickname instead of separate account name": "Debe registrarse con el apodo actual en lugar del nombre de cuenta separado",
|
||||
"Network service, for more info /msg %s HELP": "Servicio de red, para más información /msg %s AYUDA",
|
||||
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "El apodo %[1]s tiene %[2]d sesiones adjuntas",
|
||||
"Nickname is already in use": "El nick ya está en uso",
|
||||
@ -129,13 +152,13 @@
|
||||
"No DLINEs have been set!": "¡No se han configurado DLINE!",
|
||||
"No changes were made": "no se hicieron cambios",
|
||||
"No command given": "Ningún comando dado",
|
||||
"No masks given": "No se dan máscaras",
|
||||
"No nickname given": "Ningún apodo dado",
|
||||
"No such account": "No hay tal cuenta",
|
||||
"No such channel": "No hay tal canal",
|
||||
"No such module [%s]": "No hay tal módulo [%s]",
|
||||
"No such nick": "No hay tal nick",
|
||||
"No such setting": "No existe tal ajuste",
|
||||
"No text to send": "",
|
||||
"No topic is set": "No se establece ningún tema",
|
||||
"Not enough parameters": "Parámetros insuficientes",
|
||||
"Only channel founders can change registered channels": "Solo los fundadores de canales pueden cambiar canales registrados",
|
||||
@ -150,6 +173,9 @@
|
||||
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permiso denegado: no eres un operador de IRC",
|
||||
"Please wait at least %v and try again": "Espere al menos %v e intente nuevamente",
|
||||
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "La dirección IP proxy no es válida: [%s]",
|
||||
"Purge reason: %s": "",
|
||||
"Purged at: %s": "",
|
||||
"Purged by operator: %s": "",
|
||||
"Received malformed line": "Línea malformada recibida",
|
||||
"Registered at: %s": "Registrado en: %s",
|
||||
"Registered channel: %s": "Canal registrado: %s",
|
||||
@ -159,6 +185,7 @@
|
||||
"Removed D-Line for %s": "Se elimino D-Line para %s",
|
||||
"Removed K-Line for %s": "Se elimino K-Line para %s",
|
||||
"Requesting the %s client capability is forbidden": "Solicitar la capacidad del cliente %s está prohibido",
|
||||
"Resume may have lost some message history": "",
|
||||
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "El currículum puede haber perdido hasta %d segundos de historial",
|
||||
"SASL authentication aborted": "Autenticación SASL cancelada",
|
||||
"SASL authentication failed": "La autenticación SASL falló",
|
||||
@ -172,6 +199,7 @@
|
||||
"Session %d (currently attached session):": "Sesión %d (sesión actualmente adjunta):",
|
||||
"Session %d:": "Sesión %d:",
|
||||
"Some additional message history may have been lost": "Es posible que se haya perdido algún historial adicional de mensajes",
|
||||
"Successfully accepted ownership of channel %s": "",
|
||||
"Successfully approved vhost request for %s": "Solicitud de vhost aprobada con éxito para %s",
|
||||
"Successfully changed your account settings": "Cambió con éxito la configuración de su cuenta",
|
||||
"Successfully cleared vhost": "Vhost borrado con éxito",
|
||||
@ -179,16 +207,23 @@
|
||||
"Successfully enabled your vhost": "Ha habilitado con éxito su vhost",
|
||||
"Successfully grouped nick %s with your account": "Agrupado con éxito nick %s con su cuenta",
|
||||
"Successfully op'd in channel %s": "Exitosamente operado en el canal %s\n",
|
||||
"Successfully purged channel %s from the server": "",
|
||||
"Successfully registered account %s": "Cuenta registrada con éxito %s",
|
||||
"Successfully rejected vhost request for %s": "Rechazado con éxito la solicitud de vhost para %s",
|
||||
"Successfully reset channel access": "",
|
||||
"Successfully set mode %s": "Configurar con éxito el modo %s",
|
||||
"Successfully set vhost": "Establecer con éxito vhost",
|
||||
"Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "",
|
||||
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Exitosamente desagrupado nick %s con su cuenta",
|
||||
"Successfully unpurged channel %s from the server": "",
|
||||
"Successfully unregistered account %s": "Exitosamente sin registrar %s de cuenta",
|
||||
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Gracias a Jeremy Latt por fundar Ergonomadic, el proyecto se basa en",
|
||||
"That certificate fingerprint is already associated with another account": "",
|
||||
"That certificate fingerprint was already authorized": "",
|
||||
"That channel is not registered": "Este canal no está registrado",
|
||||
"That nickname is already reserved by someone else": "Ese apodo ya está reservado por otra persona",
|
||||
"That nickname is not registered": "Ese apodo no está registrado",
|
||||
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "",
|
||||
"There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "Hay %[1]d solicitudes pendientes de vhosts (%[2]d visualizado)",
|
||||
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Existen %[1]d usuarios y %[2]d invisible en %[3]d servidore(s)",
|
||||
"There was no such nickname": "No había tal apodo",
|
||||
@ -204,8 +239,12 @@
|
||||
"To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Para cambiar una contraseña, utilice el comando PASSWD. Para más detalles, /msg NickServ HELP PASSWD",
|
||||
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación de la cuenta, escriba: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
|
||||
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación del canal, escriba: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
|
||||
"To verify your account, issue one of these commands:": "Para verificar su cuenta, emita uno de estos comandos:",
|
||||
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "",
|
||||
"To see in-depth help for a specific command, try:": "",
|
||||
"To verify your account, issue the following command:": "",
|
||||
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "",
|
||||
"Translators:": "Traductores:",
|
||||
"Try again later": "",
|
||||
"Unknown command": "Comando desconocido",
|
||||
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Comando desconocido. Para ver los comandos disponibles, ejecute: /%s HELP",
|
||||
"Unknown subcommand": "Subcomando desconocido",
|
||||
@ -214,18 +253,22 @@
|
||||
"Verify your account on %s": "Verifique su cuenta en %s",
|
||||
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "El comando WEBIRC no se puede utilizar desde su dirección o con una contraseña incorrecta.",
|
||||
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenido a la red de retransmisión de Internet %s",
|
||||
"You already have too many certificate fingerprints": "",
|
||||
"You are banned from this server (%s)": "Usted está baneado de este servidor (%s)",
|
||||
"You are no longer authorized to be on this server": "Ya no está autorizado a estar en este servidor",
|
||||
"You are no longer marked as being away": "Ya no está marcado como ausente",
|
||||
"You are now an IRC operator": "Ahora eres un operador de IRC",
|
||||
"You are now logged in as %s": "Ahora está conectado como %s",
|
||||
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Usted no puede FANTASMAR a sí mismo (intente /QUIT en su lugar)",
|
||||
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "",
|
||||
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "",
|
||||
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "no puedes desagrupar tu nombre de usuario principal (intenta desregistrar tu cuenta en su lugar)",
|
||||
"You don't have enough channel privileges": "No tienes suficientes privilegios de canal",
|
||||
"You don't own that nick": "No eres el dueño de ese nick",
|
||||
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Ya ha registrado el número máximo de canales; intente dejar caer algunos con /CS UNREGISTER\n",
|
||||
"You have been banned from this server (%s)": "Has sido baneado de este servidor (%s)",
|
||||
"You have been marked as being away": "Has sido marcado como ausente",
|
||||
"You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "",
|
||||
"You have joined too many channels": "Te has unido a demasiados canales",
|
||||
"You have sent too many registration messages": "Ha enviado demasiados mensajes de registro",
|
||||
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ya tiene demasiados nicks reservados (puede eliminar algunos con /NS DROP)",
|
||||
@ -233,16 +276,17 @@
|
||||
"You must be an oper on the channel to register it": "Usted debe ser un oper en el canal para registrarlo",
|
||||
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente.",
|
||||
"You must be registered to join that channel": "Debes estar registrado para entrar en ese canal",
|
||||
"You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "Debe conectarse con un certificado de cliente TLS para utilizar certfp",
|
||||
"You must log in with SASL to join this server": "Debe iniciar sesión con SASL para unirse a este servidor",
|
||||
"You must specify an account": "Debe especificar una cuenta",
|
||||
"You must wait an additional %v before making another request": "Debe esperar un %v adicional antes de hacer otra solicitud",
|
||||
"You need to register before you can use that command": "Necesita registrarse antes de poder usar ese comando",
|
||||
"You specified too many languages": "Ha especificado demasiados idiomas",
|
||||
"You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "No verás JOINs y PARTs en las líneas de historia que se reproducen automáticamente.",
|
||||
"You weren't offered ownership of channel %s": "",
|
||||
"You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay": "",
|
||||
"You will receive %d lines of autoreplayed history": "Recibirás líneas %d de la historia reproducida automáticamente",
|
||||
"You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Recibirá el valor por defecto del servidor de las líneas %d del historial reproducido automáticamente",
|
||||
"You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Verás JOINs y PARTs en las líneas de historia jugadas automáticamente",
|
||||
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "",
|
||||
"You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "",
|
||||
"You're already logged into an account": "Ya ha iniciado sesión en una cuenta\n",
|
||||
"You're already opered-up!": "¡Ya estás operado!",
|
||||
"You're not a channel operator": "No eres un operador de canal",
|
||||
@ -262,5 +306,6 @@
|
||||
"is an unknown mode character to me": "es un personaje de modo desconocido para mí",
|
||||
"is logged in as": "Es un usuario registrado",
|
||||
"is using a secure connection": "Está usando una conexión segura",
|
||||
"seconds idle, signon time": "segundos de inactividad, tiempo de inicio de sesión"
|
||||
"seconds idle, signon time": "segundos de inactividad, tiempo de inicio de sesión",
|
||||
"unregistered connections": ""
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user