From bb5f3a6da80fa5d8e861d50f60b99b1c95530c22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Oaks Date: Tue, 31 Dec 2019 15:44:28 +1000 Subject: [PATCH] New translations irc.lang.json (Spanish) --- languages/es-ES-irc.lang.json | 71 ++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 58 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/languages/es-ES-irc.lang.json b/languages/es-ES-irc.lang.json index 2ab11d22..e2d02fd2 100644 --- a/languages/es-ES-irc.lang.json +++ b/languages/es-ES-irc.lang.json @@ -1,12 +1,15 @@ { + " $b/msg %s HELP $b": "", "$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$Advertencia: anular el registro de esta cuenta eliminará sus privilegios almacenados.$b", "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAdvertencia: anular el registro de esta cuenta eliminará sus privilegios almacenados.$b", + "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "", "%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. Usuario %[2]s solicita vhost: %[3]s", "%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [Cuenta: %[2]s] unida al canal", "%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s Cambió nick a %[2]s", "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s Golpeado %[2]s (%[3]s)", "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s Dejó el canal (%[2]s)", "%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s Desconectado (%[2]s)", + "%s [params]": "", "%s joined the channel": "%s Se unió al canal", "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin del comando HELP de %s$b ***", "*** Could not find your username": "*** No se encuentra el nombre de usuario", @@ -24,9 +27,6 @@ "Account created": "Cuenta creada", "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Cuenta creada, pendiente de verificación; código de verificación enviado a %s", "Account does not exist": "Cuenta inexistente", - "Account name is not valid": "Nombre de cuenta inválido", - "Account registration is disabled": "El registro de la cuenta está deshabilitado", - "Account verification successful": "Verificación de cuenta exitosa", "Account: %s": "Cuenta: %s", "Actual user@host, Actual IP": "Actual user@host, Actual IP", "Added D-Line for %s": "D-Line aplicado para %s", @@ -44,7 +44,9 @@ "Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La funcionalidad Bouncer está actualmente habilitada para su cuenta, pero puede optar por no participar", "CTCP messages are disabled over Tor": "Los mensajes CTCP están deshabilitados en tor", "Can't change modes for other users": "No pude cambiar los modos para otros usuarios", + "Can't purge invalid channel %s": "", "Can't view modes for other users": "No puede ver los modos de otros usuarios", + "Cancelled pending transfer of channel %s": "", "Cannot join channel (+%s)": "No puede unirse al canal (+%s)", "Cannot rename channel": "No se puede cambiar el nombre del canal", "Cannot resume connection": "No se puede reanudar la conexión", @@ -53,10 +55,18 @@ "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "No se puede reanudar la conexión, los clientes antiguos y nuevos deben tener TLS", "Cannot resume connection, token is not valid": "No se puede reanudar la conexión, el token no es válido", "Cannot send to channel": "No se puede enviar al canal", - "Cannot send verification code there": "No se puede enviar el código de verificación allí", + "Certificate fingerprint not found": "", + "Certificate fingerprint successfully added": "", + "Certificate fingerprint successfully removed": "", "Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "El canal %[1]s tiene %[2]d modos persistentes establecidos", + "Channel %[1]s list already contains %[2]s": "", + "Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "", + "Channel %s is not registered": "", "Channel %s is now unregistered": "El canal %s ahora no está registrado", + "Channel %s is registered": "", "Channel %s successfully registered": "Canal %s registrado correctamente", + "Channel %s was purged by the server operators and cannot be used": "", + "Channel %s wasn't previously purged from the server": "", "Channel does not exist": "El canal no existe", "Channel doesn't have roleplaying mode available": "El canal no tiene un modo de rol disponible", "Channel is not registered": "El canal no está registrado", @@ -65,10 +75,13 @@ "Channel renamed": "Canal renombrado", "Channel renamed: %s": "Canal renombrado: %s", "Client reconnected": "Cliente reconectado", - "Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "Cliente reconectado (hasta %d segundos de historial perdido)", + "Client reconnected (message history may have been lost)": "", + "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "", + "Command not allowed during a multiline batch": "", "Command restricted": "Comando restringido", "Contributors and Former Developers:": "Colaboradores y Ex Desarrolladores:", "Core Developers:": "Desarrolladores principales:", + "Could not accept ownership of channel %s": "", "Could not find given client": "No se pudo encontrar el cliente dado", "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "No podría acceder con su certificado TLS o contraseña suministrada", "Could not parse IP address or CIDR network": "No podría analizar CIDR red o dirección IP", @@ -77,9 +90,11 @@ "Could not set or change nickname: %s": "No se puede definir o cambiar nick: %s", "Could not successfully save new D-LINE: %s": "No se pudo guardar con éxito la nueva D-LINE: %s", "Could not successfully save new K-LINE: %s": "No se pudo guardar con éxito la nueva K-LINE: %s", + "Could not transfer channel": "", "Could not ungroup nick": "No se puede desagrupar nick", "Created at: %s": "Creado en: %s", - "Credential type is not supported": "No se admite el tipo de credencial", + "Current global users %[1]s, max %[2]s": "", + "Current local users %[1]s, max %[2]s": "", "End of /HELPOP": "Final de /HELPOP", "End of /INFO": "Final del /INFO", "End of /WHOIS list": "Final de lista /WHOIS", @@ -95,22 +110,31 @@ "Error while unregistering account": "Error al anular el registro de cuenta", "Fake source must be a valid nickname": "Debes ingresar un nombre de usuario válido", "First param must be a mask or channel": "El primero parámetro debe ser una máscara o un canal", + "For more details, try /%s HELP": "", + "Founder: %s": "", "GHOSTed by %s": "Liberada por %s", "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Dada la configuración actual del servidor, su apodo se aplica con: %s", "HELPOP \n\nGet an explanation of , or \"index\" for a list of help topics.": "AYUDA \n\nObtenga una explicación de o \"índice\" para obtener una lista de temas de ayuda.", "Help not found": "Ayuda no encontrada", + "Here are the commands you can use:": "", "Hostname: %s": "Nombre de host: %s", "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Hay %[1]d clientes y %[2]d servidores", "I'll be right back": "Ya vuelvo", "IP address: %s": "Dirección IP: %s", "IRC Operators online": "Operadores de IRC en línea", + "Incorrect batch tag sent": "", "Input line too long": "Línea de entrada demasiado larga", "Insufficient oper privs": "Privs de operación insuficientes", "Insufficient privileges": "Privilegios Insuficientes", "Internal error": "Error Interno", "Invalid CAP subcommand": "Subcomando CAP inválido", "Invalid account name": "Nombre de cuenta inválido", + "Invalid certificate fingerprint": "", + "Invalid channel name": "", + "Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "", "Invalid mode change": "Cambio de modo inválido", + "Invalid multiline batch": "", + "Invalid parameters": "", "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Parámetros inválidos. Para su uso, haga /msg %[1]s AYUDA %[2]s", "Invalid vhost": "Vhost inválido", "It was rejected for reason: %s": "Fue rechazado por la razón: %s", @@ -121,7 +145,6 @@ "MOTD File is missing": "No se encuentra el archivo MOTD", "Malformed username": "Nombre de usuario incorrecto", "Mask isn't valid": "La máscara no es válida", - "Must register with current nickname instead of separate account name": "Debe registrarse con el apodo actual en lugar del nombre de cuenta separado", "Network service, for more info /msg %s HELP": "Servicio de red, para más información /msg %s AYUDA", "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "El apodo %[1]s tiene %[2]d sesiones adjuntas", "Nickname is already in use": "El nick ya está en uso", @@ -129,13 +152,13 @@ "No DLINEs have been set!": "¡No se han configurado DLINE!", "No changes were made": "no se hicieron cambios", "No command given": "Ningún comando dado", - "No masks given": "No se dan máscaras", "No nickname given": "Ningún apodo dado", "No such account": "No hay tal cuenta", "No such channel": "No hay tal canal", "No such module [%s]": "No hay tal módulo [%s]", "No such nick": "No hay tal nick", "No such setting": "No existe tal ajuste", + "No text to send": "", "No topic is set": "No se establece ningún tema", "Not enough parameters": "Parámetros insuficientes", "Only channel founders can change registered channels": "Solo los fundadores de canales pueden cambiar canales registrados", @@ -150,6 +173,9 @@ "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permiso denegado: no eres un operador de IRC", "Please wait at least %v and try again": "Espere al menos %v e intente nuevamente", "Proxied IP address is not valid: [%s]": "La dirección IP proxy no es válida: [%s]", + "Purge reason: %s": "", + "Purged at: %s": "", + "Purged by operator: %s": "", "Received malformed line": "Línea malformada recibida", "Registered at: %s": "Registrado en: %s", "Registered channel: %s": "Canal registrado: %s", @@ -159,6 +185,7 @@ "Removed D-Line for %s": "Se elimino D-Line para %s", "Removed K-Line for %s": "Se elimino K-Line para %s", "Requesting the %s client capability is forbidden": "Solicitar la capacidad del cliente %s está prohibido", + "Resume may have lost some message history": "", "Resume may have lost up to %d seconds of history": "El currículum puede haber perdido hasta %d segundos de historial", "SASL authentication aborted": "Autenticación SASL cancelada", "SASL authentication failed": "La autenticación SASL falló", @@ -172,6 +199,7 @@ "Session %d (currently attached session):": "Sesión %d (sesión actualmente adjunta):", "Session %d:": "Sesión %d:", "Some additional message history may have been lost": "Es posible que se haya perdido algún historial adicional de mensajes", + "Successfully accepted ownership of channel %s": "", "Successfully approved vhost request for %s": "Solicitud de vhost aprobada con éxito para %s", "Successfully changed your account settings": "Cambió con éxito la configuración de su cuenta", "Successfully cleared vhost": "Vhost borrado con éxito", @@ -179,16 +207,23 @@ "Successfully enabled your vhost": "Ha habilitado con éxito su vhost", "Successfully grouped nick %s with your account": "Agrupado con éxito nick %s con su cuenta", "Successfully op'd in channel %s": "Exitosamente operado en el canal %s\n", + "Successfully purged channel %s from the server": "", "Successfully registered account %s": "Cuenta registrada con éxito %s", "Successfully rejected vhost request for %s": "Rechazado con éxito la solicitud de vhost para %s", + "Successfully reset channel access": "", "Successfully set mode %s": "Configurar con éxito el modo %s", "Successfully set vhost": "Establecer con éxito vhost", + "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "", "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Exitosamente desagrupado nick %s con su cuenta", + "Successfully unpurged channel %s from the server": "", "Successfully unregistered account %s": "Exitosamente sin registrar %s de cuenta", "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Gracias a Jeremy Latt por fundar Ergonomadic, el proyecto se basa en", + "That certificate fingerprint is already associated with another account": "", + "That certificate fingerprint was already authorized": "", "That channel is not registered": "Este canal no está registrado", "That nickname is already reserved by someone else": "Ese apodo ya está reservado por otra persona", "That nickname is not registered": "Ese apodo no está registrado", + "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "", "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "Hay %[1]d solicitudes pendientes de vhosts (%[2]d visualizado)", "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Existen %[1]d usuarios y %[2]d invisible en %[3]d servidore(s)", "There was no such nickname": "No había tal apodo", @@ -204,8 +239,12 @@ "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Para cambiar una contraseña, utilice el comando PASSWD. Para más detalles, /msg NickServ HELP PASSWD", "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación de la cuenta, escriba: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s", "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación del canal, escriba: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s", - "To verify your account, issue one of these commands:": "Para verificar su cuenta, emita uno de estos comandos:", + "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "", + "To see in-depth help for a specific command, try:": "", + "To verify your account, issue the following command:": "", + "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "", "Translators:": "Traductores:", + "Try again later": "", "Unknown command": "Comando desconocido", "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Comando desconocido. Para ver los comandos disponibles, ejecute: /%s HELP", "Unknown subcommand": "Subcomando desconocido", @@ -214,18 +253,22 @@ "Verify your account on %s": "Verifique su cuenta en %s", "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "El comando WEBIRC no se puede utilizar desde su dirección o con una contraseña incorrecta.", "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenido a la red de retransmisión de Internet %s", + "You already have too many certificate fingerprints": "", "You are banned from this server (%s)": "Usted está baneado de este servidor (%s)", "You are no longer authorized to be on this server": "Ya no está autorizado a estar en este servidor", "You are no longer marked as being away": "Ya no está marcado como ausente", "You are now an IRC operator": "Ahora eres un operador de IRC", "You are now logged in as %s": "Ahora está conectado como %s", "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Usted no puede FANTASMAR a sí mismo (intente /QUIT en su lugar)", + "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "", + "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "", "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "no puedes desagrupar tu nombre de usuario principal (intenta desregistrar tu cuenta en su lugar)", "You don't have enough channel privileges": "No tienes suficientes privilegios de canal", "You don't own that nick": "No eres el dueño de ese nick", "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Ya ha registrado el número máximo de canales; intente dejar caer algunos con /CS UNREGISTER\n", "You have been banned from this server (%s)": "Has sido baneado de este servidor (%s)", "You have been marked as being away": "Has sido marcado como ausente", + "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "", "You have joined too many channels": "Te has unido a demasiados canales", "You have sent too many registration messages": "Ha enviado demasiados mensajes de registro", "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ya tiene demasiados nicks reservados (puede eliminar algunos con /NS DROP)", @@ -233,16 +276,17 @@ "You must be an oper on the channel to register it": "Usted debe ser un oper en el canal para registrarlo", "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente.", "You must be registered to join that channel": "Debes estar registrado para entrar en ese canal", - "You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "Debe conectarse con un certificado de cliente TLS para utilizar certfp", "You must log in with SASL to join this server": "Debe iniciar sesión con SASL para unirse a este servidor", "You must specify an account": "Debe especificar una cuenta", "You must wait an additional %v before making another request": "Debe esperar un %v adicional antes de hacer otra solicitud", "You need to register before you can use that command": "Necesita registrarse antes de poder usar ese comando", "You specified too many languages": "Ha especificado demasiados idiomas", - "You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "No verás JOINs y PARTs en las líneas de historia que se reproducen automáticamente.", + "You weren't offered ownership of channel %s": "", + "You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay": "", "You will receive %d lines of autoreplayed history": "Recibirás líneas %d de la historia reproducida automáticamente", "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Recibirá el valor por defecto del servidor de las líneas %d del historial reproducido automáticamente", - "You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Verás JOINs y PARTs en las líneas de historia jugadas automáticamente", + "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "", + "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "", "You're already logged into an account": "Ya ha iniciado sesión en una cuenta\n", "You're already opered-up!": "¡Ya estás operado!", "You're not a channel operator": "No eres un operador de canal", @@ -262,5 +306,6 @@ "is an unknown mode character to me": "es un personaje de modo desconocido para mí", "is logged in as": "Es un usuario registrado", "is using a secure connection": "Está usando una conexión segura", - "seconds idle, signon time": "segundos de inactividad, tiempo de inicio de sesión" + "seconds idle, signon time": "segundos de inactividad, tiempo de inicio de sesión", + "unregistered connections": "" }